- 92 -
(ET) GARANTII
Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja konstruktsioonidefektide
tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertifikaadil tõestatud kuupäevast. Tagasi saadetavad masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb saata
TASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAATEKULUD ON KAUBASAAJA TASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa
normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertifikaat kehtib ainult koos ostu- või
kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, modifitseerimisest või hoolimatust kasutamisest.
Peale selle ei vastuta firma kõigi otseste või kaudsete kahjude eest.
(LV) GARANTIJA
Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12
mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-
OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek
uzskatītas par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija
neattiecās uz gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem
jebkādu atbildību par tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem.
(BG) ГАРАНЦИЯ
Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, които са
се повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината, доказана с
гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН ПЛАТЕЖ.
С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС,
само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или
разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява всякаква
отговорност за директни или индиректни щети.
(AR)
نامضلا
نم رهش 12 للاخ ين� كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ين� اًناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك ،تانيكاملا ةدوج ةعنصُملا ةك ش�لا نمضت
.ملتسملا باسح لىع مهعاج ت�سا متيو لسرُملا باسح لىع-نامضلا ين� تناك نإو ت�ح - ةعج ت�سملا تانيكاملا لس ُت�س .ةداهشلا ين� تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات
متي ي ت�لاو ،”CE/44/1999” ي ب�وروئلاا داحتلاا - 1999 ماعل 44 مقر ي ب�وروئلاا هيجوتلل اًقفو ةيكلاهتسا علس ب�تعُت ي ت�لا تانيكاملا -ررقم وه امك- ءانثتساب كلذو
ءوس نع جُتنت ي ت�لا لكاشملا نامضلا لمشي لا .ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي�ت . ي ب�وروئلاا داحتلاا ين� ءاضعئلاا لودلا ين� طقف اهعيب
.ة ش�ابملا ي�غو ة ش�ابملا را ن�ئلاا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك .لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا
(EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE
(IT) CERTIFICATO DI GARANZIA
(FR) CERTIFICAT DE GARANTIE
(ES) CERTIFICADO DE GARANTIA
(DE) GARANTIEKARTE
(RU)
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
(PT) CERTIFICADO DE GARANTIA
(NL) GARANTIEBEWIJS
(EL)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΌ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
(RO) CERTIFICAT DE GARANŢIE
(SV) GARANTISEDEL
(CS)
ZÁRUČNÍ LIST
(HR-SR) GARANTNI LIST
(PL) CERTYFIKAT GWARANCJI
(FI) TAKUUTODISTUS
(DA) GARANTIBEVIS
(NO) GARANTIBEVIS
(SL)
CERTIFICAT GARANCIJE
(SK)
ZÁRUČNÝ LIST
(HU) GARANCIALEVÉL
(LT)
GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS
(ET) GARANTIISERTIFIKAAT
(LV)
GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
(ВG) ГАРАНЦИОННА КАРТА
(AR)
نامضلا ةداهش
MOD. / MONT / МОД./ ŰRLAP / MUDEL / МОДЕЛ / Št / Br.
..............................................................................................................................................................................
NR. / ARIQM / È. / Č. / НОМЕР:
..............................................................................................................................................................................
(EN)
Sales company (Name and Signature)
(IT)
Ditta rivenditrice (Timbro e Firma)
(FR)
Revendeur (Chachet et Signature)
(ES)
Vendedor (Nombre y sello)
(DE)
Händler (Stempel und Unterschrift)
(RU)
ШТАМП и ПОДПИСЬ (ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
(PT)
Revendedor (Carimbo e Assinatura)
(NL)
Verkoper (Stempel en naam)
(EL)
Κατάστημα πώλησης (Σφραγίδα και υπογραφη)
(RO)
Reprezentant comercial (Ştampila şi semnătura)
(SV)
Återförsäljare (Stämpel och Underskrift)
(CS)
Prodejce (Razítko a podpis)
(HR-SR)
Tvrtka prodavatelj (Pečat i potpis)
(PL)
Firma odsprzedająca (Pieczęć i Podpis)
(FI)
Jälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
(DA)
Forhandler (stempel og underskrift)
(NO)
Forhandler (Stempel og underskrift)
(SL)
Prodajno podjetje (Žig in podpis)
(SK)
Predajca (Pečiatka a podpis)
(HU)
Eladás helye (Pecsét és Aláírás)
(LT)
Pardavėjas (Antspaudas ir Parašas)
(ET)
Edasimüügi firma (Tempel ja allkiri)
(LV)
Izplātītājs (Zîmogs un paraksts)
(ВG)
ПРОДАВАЧ (Подпис и Печат)
(AR)
)عيقوتو متخ( تاعيبملا ةك ش�
(EN)
The product is in compliance with:
(IT)
Il prodotto è conforme a:
(FR)
Le produit est conforme aux:
(ES)
Het produkt overeenkomstig de:
(DE)
Die maschine entspricht:
(RU)
Заявляется, что изделие соответствует:
(PT)
El producto es conforme as:
(NL)
O produto è conforme as:
(EL)
Το προϊόνείναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τη:
(RO)
Produsul este conform cu:
(SV)
Att produkten är i överensstämmelse med:
(CS)
Výrobok je v súlade so:
(HR-SR)
Proizvod je u skladu sa:
(PL)
Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
(FI)
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
(DA)
At produktet er i overensstemmelse med:
(NO)
At produktet er i overensstemmelse med:
(SL)
Proizvod je v skladu z:
(SK)
Výrobek je ve shodě se:
(HU)
A termék megfelel a következőknek:
(LT)
Produktas atitinka:
(ET)
Toode on kooskõlas:
(LV)
Izstrādājums atbilst:
(BG)
Продуктът отговаря на:
(AR)
:عم قفاوتم جتنملا
(EN) DIRECTIVES - (IT) DIRETTIVE - (FR) DIRECTIVES - (ES) DIRECTIVAS - (DE) RICHTLINIEN - (RU) ДИРЕКТИВЫ - (PT) DIRECTIVAS -
(NL) RICHTLIJNEN - (EL) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - (RO) DIRECTIVE - (SV) DIREKTIV - (CS) SMĚRNICE - (HR-SR) DIREKTIVE - (PL) DYREKTYWY -
(FI) DIREKTIIVIT - (DA) DIREKTIVER - (NO) DIREKTIVER - (SL) DIREKTIVE - (SK) SMERNICE - (HU) IRÁNYELVEK -
(LT) DIREKTYVOS - (ET) DIREKTIIVID - (LV) DIREKTĪVAS - (BG) ДИРЕКТИВИ -
(AR)
هيجوت
LVD 2014/35/EU + Amdt.
EMC 2014/30/EU + Amdt.
RoHS 2011/65/EU + Amdt.
(EN)
Date of buying
- (IT)
Data di acquisto
- (FR)
Date d’achat
- (ES)
Fecha de compra
-
(DE)
Kauftdatum
- (RU)
Дата продажи
- (PT)
Data de compra
- (NL)
Datum van aankoop
- (EL)
Ημερομηνία αγοράς
- (RO)
Data achiziţiei
- (SV)
Inköpsdatum
- (CS)
Datum
zakoupení
- (HR-SR)
Datum kupnje
-
(
PL)
Data zakupu
-
(FI)
Ostopäivämäärä
- (DA)
Købsdato
- (NO)
Innkjøpsdato
- (SL)
Datum nakupa
- (SK)
Dátum zakúpenia
- (HU)
Vásárlás kelte
- (LT)
Pirkimo data
- (ET)
Ostu kuupäev
- (LV)
Pirkšanas datums
- (ВG)
ДАТА
НА ПОКУПКАТА
-
(AR)
ءا ش�لا خيرات
..............................................................................................................................................................................
Summary of Contents for 954677
Page 81: ...81 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4 max 10 bar 8 ON...
Page 84: ...84 6 G 1 H 7 IEC EN 60974 4 10 8 ON...
Page 86: ...86 FIG C FIG D 1 5 6 2 3 4 1 2...
Page 87: ...87 FIG E FIG F 1 2 2mm 1 2 2mm 3 4...
Page 88: ...88 FIG G FIG H 1 2...