4.4 Repair
If despite meticulous manufac-
turing and testing procedures
the machine should happen to
fail, the repair is to be carried
out by an autorized
customer service agency.
In all orders to the manufacturer
please indicate the component
serial number.
1) Serial number / Year built
4.5 Warranty
In the event of the tool being
improperly handled, used for
purposes for which it is not in-
tended and/or of the service
and maintenance instructions
not being observed by non-au-
thorized persons, no warranty
shall be in effect for damages/
consequential damages.
Complaints can only be hon-
ored if the machine is returned
in the undisassembled condi-
tion.
4.4 Réparation
Si malgré tous les soins appor-
tés à la fabrication et au contrôle
de la machine une défaillance
devait apparaître, faire effectuer
la réparation par un service à la
clientèle autorisé par
Pour toute demande auprès du
fabricant, veuillez indiquer le N
o
de série de l’appareil.
1) Numéro de série / Année de
construction
4.5 Prestations de garan-
tie
Pour des dégâts et dégâts
consécutifs résultants d’un trai-
tement inadéquat, d’une utili-
sation non conforme à la des-
tination, du non respect des
prescriptions de maintenance
et d’entretien, ainsi que de la
manutention par du personnel
non autorisé, il n’existe aucune
prétention de garantie.
Des réclamations ne peuvent
être reconnues que si la ma-
chine est retournée non démon-
tée.
4.4 Reparatur
Sollte die Maschine trotz sorg-
fältiger Herstellungs- und Prüf-
verfahren einmal ausfallen, ist
die Reparatur von einer autori-
sierten
Kundenstelle
ausführen zu lassen.
Bei Fragen an den Hersteller,
Seriennummer der Einheit be-
reit halten.
1) Seriennummer / Baujahr
4.5 Garantieleistung
Für Schäden/Folgeschäden
wegen unsachgemässer Be-
handlung, nicht bestimmungs-
gemässer Verwendung, nicht
Einhalten der Instandhaltungs-
und Wartungsvorschriften sowie
Handhabung durch nicht autori-
sierte Personen besteht kein An-
spruch auf Garantieleistung.
Beanstandungen können nur
anerkannt werden, wenn die
Maschine unzerlegt zurückge-
sandt wird.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
42
DE
FR
GB
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance