IIn
nttrro
od
du
uzziio
on
ne
e
Il presente manuale descrive l'uso e la manutenzione del prodotto Stryker in dotazione. Leggere il presente manuale prima
di procedere all'uso o alla manutenzione di questo prodotto. Stabilire metodi e procedure per istruire e addestrare il
personale all'uso sicuro o alla manutenzione di questo prodotto.
A
AT
TT
TE
EN
NZ
ZIIO
ON
NE
E
•
L’uso improprio di questo prodotto può provocare lesioni al paziente o all’operatore. Usare il prodotto esclusivamente
nel modo descritto nel presente manuale.
•
Non modificare il prodotto né alcuno dei suoi componenti. La modifica del prodotto può causare un funzionamento
imprevedibile e provocare lesioni al paziente o all’operatore. Le modifiche apportate al prodotto, inoltre, ne invalidano la
garanzia.
N
No
otta
a
•
Il presente manuale è da considerarsi parte integrante del prodotto e deve rimanere con esso anche in caso di vendita.
•
Stryker è costantemente impegnata ad apportare miglioramenti al design e alla qualità dei propri prodotti. Il presente
manuale contiene le informazioni sul prodotto più aggiornate disponibili al momento della stampa. Possono esserci
piccole discrepanze tra il prodotto e il presente manuale. Per eventuali chiarimenti, rivolgersi al servizio clienti o al
servizio di assistenza tecnica Stryker al 1 800 327 0770.
D
De
essccrriizziio
on
ne
e d
de
ell p
prro
od
do
otttto
o
Il prodotto IIsso
oF
Flle
exx S
SE
E™ è una superficie di supporto senza ausili elettrici che migliora gli esiti per i pazienti umani grazie
alla ridistribuzione uniforme della pressione, alla gestione delle sollecitazioni di taglio/attriti e all’aumento del comfort.
IIn
nd
diicca
azziio
on
nii p
pe
err ll’’u
usso
o
La superficie di supporto IIsso
oF
Flle
exx SE è un ausilio nella prevenzione e nel trattamento di qualsiasi tipo di ulcera da decubito
(incluse le ulcere da decubito stadio I, II, III e IV, non classificabili e danno tissutale profondo); il suo impiego è consigliato in
combinazione con la valutazione clinica dei fattori di rischio e delle condizioni della cute eseguita da un professionista
sanitario.
Questa superficie di supporto è destinata a pazienti umani con ulcere da decubito già presenti oppure a rischio di lesioni da
decubito. La sezione piedi inclinata del prodotto consente di alleviare la pressione sui talloni del paziente.
Le dimensioni del prodotto IIsso
oF
Flle
exx SE sono state formulate in modo tale da corrispondere a quelle del pianale delle
barelle. La superficie di supporto per barella è prevista per essere usata per applicazioni a breve termine (trattamento e
rianimazione). Questo prodotto non è previsto per essere usato in applicazioni di ricovero a lungo termine. Inoltre, questo
prodotto non è previsto per essere utilizzato in ambiti di assistenza medica domiciliare.
IIll p
prro
od
do
otttto
o IIsso
oF
Flle
exx SE deve sempre essere utilizzato con l’apposita fodera. La fodera della superficie di supporto può
interagire con tutta la cute esposta.
Gli operatori che utilizzano questa superficie di supporto includono i professionisti sanitari come infermieri, aiuto infermieri o
medici.
Questa superficie di supporto è destinata all’utilizzo in contesti di assistenza a pazienti acuti. In tali contesti rientrano i
reparti di pronto soccorso, le sale pre-operatorie, le situazioni di trasporto, le unità di endoscopia e gastroenterologia, le
unità di terapia intensiva, terapia semintensiva, terapia progressiva, gli ambiti medico-chirurgici, di cura in subacuto e di
terapia intensiva post-operatoria, le sale operatorie o altre strutture, secondo le prescrizioni mediche.
B
Be
en
ne
effiiccii cclliin
niiccii
Assiste nella prevenzione e nel trattamento di tutte le ulcere da pressione o lesioni da pressione
IT
4
1806-009-005 Rev AA.0
Summary of Contents for 1806
Page 2: ......
Page 18: ......
Page 20: ......
Page 36: ......
Page 38: ......
Page 54: ......
Page 56: ......
Page 72: ......
Page 74: ......
Page 90: ......
Page 92: ......
Page 108: ......
Page 110: ......
Page 126: ......
Page 128: ......
Page 144: ......
Page 146: ......
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ......
Page 182: ......
Page 198: ......
Page 200: ......
Page 202: ...CL 염소 표백 건조한 상태 유지 적재 수 한도 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1806 009 005 Rev AA 0 ...
Page 216: ......
Page 218: ......
Page 234: ......
Page 236: ......
Page 252: ......
Page 254: ......
Page 270: ......
Page 272: ......
Page 288: ......
Page 290: ......
Page 306: ......
Page 308: ......
Page 324: ......
Page 326: ......
Page 342: ......
Page 344: ......
Page 360: ......
Page 362: ......
Page 378: ......
Page 380: ......
Page 396: ......
Page 398: ......
Page 414: ......
Page 416: ......
Page 418: ...CL 含氯漂白剂 保持干燥 叠放层数极限 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1806 009 005 Rev AA 0 ...
Page 424: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A ZH 6 1806 009 005 Rev AA 0 ...