background image

68

69

Δικαίωμα υποβολής 
παραπόνων και Επέκταση 
Εγγύησης 

Ισχύει για όλες τις χώρες σχετικά με το TRIPP 
TRAPP® Newborn Set™, εφεξής καλούμενο 
ως το προϊόν

ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ

Ο πελάτης διατηρεί το δικαίωμα να 
υποβάλει παράπονα σύμφωνα με την 
εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία προστασίας 
του καταναλωτή, η οποία ενδέχεται να 
διαφέρει από χώρα σε χώρα.

Σε γενικές γραμμές, η STOKKE AS δεν 
εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίωμα πέραν 
αυτών που προβλέπονται από την εκάστοτε 
ισχύουσα νομοθεσία, αν και γίνεται 
αναφορά στην «Επέκταση Εγγύησης» , η 
οποία περιγράφεται παρακάτω. Τα 
δικαιώματα του πελάτη όπως αυτά 
απορρέουν από την εκάστοτε ισχύουσα 
νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή 
είναι επιπρόσθετα αυτών που παρέχονται 
από την «Επέκταση Εγγύησης» και δεν 
επηρεάζονται από αυτά.

“ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ” STOKKE

Πάραυτα, η STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 
Aalesund, Νορβηγία, παρέχει μια «Επέκταση 
Εγγύησης» στους πελάτες που εγγράφουν το 
προϊόν τους στη Βάση Δεδομένων 
Εγγυήσεών μας. Η εγγραφή μπορεί να γίνει 
μέσω της ιστοσελίδας μας www.stokke.com/
guarantee. Εναλλακτικά, μπορείτε να 
συμπληρώσετε και να υποβάλετε ένα 
έντυπο εγγύησης, το οποίο βρίσκεται ένθετο 
στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το 
προϊόν. Μετά την εγγραφή, θα εκδοθεί ένα 
πιστοποιητικό εγγύησης και θα σταλεί στον 
πελάτη σε ηλεκτρονική μορφή (ηλεκτρονικό 
ταχυδρομείο) ή μέσω ταχυδρομείου.

Η εγγραφή στη Βάση Δεδομένων 
Εγγυήσεων παρέχει στον ιδιοκτήτη το 
δικαίωμα «Επέκτασης Εγγύησης» ως εξής:

• 

3 χρόνια εγγύηση για οποιοδήποτε 
κατασκευαστικό ελάττωμα του 
προϊόντος. 

Η «Επέκταση Εγγύησης» ισχύει, επίσης, αν το 
προϊόν ελήφθη ως δώρο ή αν αγοράστηκε 
μεταχειρισμένο. Συνεπώς, η «Επέκταση 
Εγγύησης» μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 
οποιονδήποτε , ο οποίος είναι ο ιδιοκτήτης 
του προϊόντος οποιαδήποτε δεδομένη 
στιγμή, εντός της περιόδου εγγύησης, και 
υπό την προϋπόθεση προσκόμισης του 
πιστοποιητικού εγγύησης από τον ιδιοκτήτη.

Η «Επέκταση Εγγύησης» STOKKE διέπεται 
από τις εξής προϋποθέσεις:

• 

Κανονική χρήση.

• Το 

προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί μόνο 

για το σκοπό για τον οποίο 
προορίζεται.

• Το 

προϊόν δέχεται τακτική συντήρηση, 

όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο 
συντήρησης /οδηγιών χρήσης.

• 

Σε περίπτωση χρήσης της «Επέκτασης 
Εγγύησης», πρέπει να προσκομιστεί το 
πιστοποιητικό εγγύησης μαζί με 
τηνπρωτότυπη απόδειξη αγοράς όπου 
αναγράφεται η ημερομηνία. Αυτό 
ισχύει και 
για τον δεύτερο ή επόμενο ιδιοκτήτη.

• Το 

προϊόν βρίσκεται στην αρχική 

τουκατάσταση, δεδομένου ότι τα 
μόναεξαρτήματα που 
χρησιμοποιήθηκαν έχουν
προμηθευτεί από τη STOKKE και 
προορίζονταιγια χρήση στο, ή μαζί με 
το, προϊόν.

• 

Ο αύξων αριθμός του προϊόντος δεν 
έχει καταστραφεί ή αφαιρεθεί.

Η «Επέκταση Εγγύησης» STOKKE δεν 
καλύπτει:

• 

Προβλήματα που προκαλούνται 
απόφυσιολογική εξέλιξη των 
εξαρτημάτων που αποτελούν το 
προϊόν (π.χ. αλλαγές στο χρώμα,  
καθώς και φυσιολογική φθορά).

• 

Προβλήματα που προκαλούνται από 
μικρές διαφορές στα υλικά (π.χ. 
διαφορές χρώματος μεταξύ των 
εξαρτημάτων).

• 

Προβλήματα που προκαλούνται από 
ακραία επίδραση εξωτερικών 
παραγόντων όπως ο ήλιος / το φως, η 
θερμοκρασία, η υγρασία, η  
περιβαλλοντική ρύπανση, κλπ.

• 

Φθορές που οφείλονται σε ατυχήματα/
αναποδιές-όπως είναι για παράδειγμα 
η πτώση από ύψος. Το ίδιο ισχύει και 
στις περιπτώσεις όπου το προϊόν έχει 
υποστεί υπερβολική πίεση, όπως 
συμβαίνει για παράδειγμα στην 
περίπτωση όπου τοποθετείται 
υπερβολικό βάρος σε αυτό.

• 

Φθορά που έχει υποστεί το προϊόν από 
εξωτερικές επιδράσεις, για παράδειγμα 
όταν το προϊόν μεταφέρεται ως 
αποσκευή.

• 

Αποθετική ζημία, για παράδειγμα ζημία 
που επιφέρεται σε άλλα άτομα και / ή 
οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα.

• 

Αν το προϊόν έχει εξοπλιστεί με 
αξεσουάρ, τα οποία δεν είναι της 
εταιρείας Stokke, η «Επέκταση 
Εγγύησης» παύει να ισχύει.

• 

Η «Επέκταση Εγγύησης» δεν ισχύει για 
αξεσουάρ που αγοράστηκαν ή 
δόθηκαν μαζί με το προϊόν ή σε 
μεταγενέστερη ημερομηνία. 

Η STOKKE στα πλαίσια της «Επέκτασης 
Εγγύησης» αναλαμβάνει:

• 

Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό 
προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το 
ελαττωματικό  

• 

εξάρτημα, ή το προϊόν στο σύνολό του 
(αν είναι απαραίτητο), δεδομένου ότι 
το προϊόν παραδίδεται σε ένα από τα 
σημεία πώλησής του.

• 

Να καλύψει τα φυσιολογικά έξοδα 
μεταφοράς οποιουδήποτε 
εξαρτήματος / προϊόντος από
τη STOKKE στο σημείο πώλησης από 
όπουαγοράστηκε το προϊόν. Η 
εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα 
μεταφοράς του αγοραστή.

• 

Διατηρεί το δικαίωμα να 
αντικαταστήσει, τη στιγμή που γίνεται 
χρήση της εγγύησης, τα ελαττωματικά 
μέρη με εξαρτήματα που έχουν 
περίπου το ίδιο σχέδιο.

• 

Διατηρεί το δικαίωμα να παραδώσει 
ένα προϊόν αντικατάστασης σε 
περιπτώσεις που το σχετικό προϊόν δεν 
κατασκευάζεται πλέον κατά τη στιγμή 
που γίνεται χρήση της   εγγύησης. Το 
εν λόγω προϊόν οφείλει να είναι 
αντίστοιχης ποιότητας και αξίας.   

Πώς να κάνετε χρήση της «Επέκτασης 
Εγγύησης»:

Σε γενικές γραμμές, όλα τα αιτήματα που 
αφορούν την «Επέκταση Εγγύησης» πρέπει 
να υποβάλλονται στο σημείο πώλησης από 
όπου αγοράστηκε το προϊόν. Μια τέτοια 
αίτηση πρέπει να υποβάλλεται το 
συντομότερο δυνατό μετά τον εντοπισμό 
του ελαττώματος και πρέπει να συνοδεύεται 
από το πιστοποιητικό εγγύησης και την 
πρωτότυπη απόδειξη αγοράς. 

Τεκμήρια / αποδείξεις που επιβεβαιώνουν 
το κατασκευαστικό ελάττωμα πρέπει να 
παρουσιάζονται κανονικά με την 
προσκόμιση του προϊόντος στο σημείο 
πώλησης, ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο 
παρουσίασης στον υπεύθυνο του σημείου 
πώλησης ή σε αντιπρόσωπο πωλήσεων της 
STOKKE για επιθεώρηση.

Το ελάττωμα θα αποκατασταθεί σύμφωνα 
με τα ως άνω προβλεπόμενα, αν ο 
υπεύθυνος του σημείου πώλησης ή ο 
αντιπρόσωπος πωλήσεων της STOKKE κρίνει 
ότι η φθορά προκλήθηκε από 
κατασκευαστικό ελάττωμα.

Droit de réclamation et exten-
sion de garantie

Applicables dans le monde entier pour 
TRIPP TRAPP® Newborn Set™, ci-après 
dénommée le produit.

DROIT DE RÉCLAMATION

Le client bénéficie d’un droit de réclama-
tion, conformément à la législation sur la 
protection des consommateurs applicable à 
un moment donné, cette législation étant 
susceptible de varier d’un pays à l’autre. 

D’un point de vue général, STOKKE AS 
n’accorde aucun droit supplémentaire en 
plus de ceux qui sont établis par la 
législation applicable à un moment donné, 
même si une référence est faite à 
«l’extension de garantie» décrite ci-dessous. 
Les droits du client au titre de la législation 
sur la protection des consommateurs 
applicable à un moment donné viennent 
s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», 
qui n’ont aucune influence sur ces derniers.

«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE

Cependant, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 
Aalesund, Norvège, accorde une «extension 
de garantie» aux clients qui enregistrent leur 
produit dans notre base de données 
Garantie. Cet enregistrement peut être 
effectué via notre page web www.stokke.
com/guarantee. Il est également possible 
de remplir et d’envoyer le bon de garantie 
qui est inséré dans le manuel d’instructions 
accompagnant le produit. Une fois 
l’enregistrement effectué, un certificat de 
garantie sera émis et envoyé au client par 
voie électronique (e-mail) ou par courrier 
ordinaire. 

L’enregistrement dans la base de données 
Garantie accorde au propriétaire une 
«extension de garantie» comme suit :

• 

Garantie de 3 ans contre tout défaut 
de fabrication du produit.

«L’extension de garantie» s’applique 
également si le produit a été reçu en 
cadeau ou a été acheté d’occasion. Par 
conséquent, «l’extension de garantie» peut 
être invoquée par le propriétaire du produit 
à un moment donné, quel qu’il soit, au 
cours de la période de garantie et sous 
réserve de la présentation du certificat de 
garantie par le propriétaire.

«L’extension de garantie» STOKKE dépend
des conditions suivantes :

• Utilisation 

normale.

• 

Le produit n’a été utilisé que dans le 
cadre de l’usage qui lui est prévu.

• 

Le produit a bénéficié d’un entretien 
ordinaire, tel que décrit dans le manuel 
d’entretien/d’instructions.

• 

Lorsque «l’extension de garantie» est 
invoquée, le certificat de garantie doit 
être présenté, ainsi que la preuve 
d’achat d’origine datée. Ceci s’applique 
également au propriétaire secondaire 
ou ultérieur.

• 

Le produit doit apparaître dans son 
état d’origine, à condition que les 
seules pièces utilisées aient été 
fournies par STOKKE et soient prévues 
pour une utilisation sur, ou avec, le 
produit. Toute déviation des présentes 
nécessite l’accord écrit préalable de 
STOKKE.

• 

Le numéro de série du produit n’a pas 
été détruit ni retiré.

«L’extension de garantie» STOKKE ne 
couvre pas :

• 

Les problèmes causés par l’évolution 
normale des pièces composant le 
produit (ex. changements de colora-
tion et usure).

• 

Les problèmes causés par des 
variations mineures au niveau des 
matériaux (ex. différences de couleur 
entre les pièces).

• 

Les problèmes causés par l’influence 
extrêmede facteurs extérieurs tels que 
le soleil/la lumière, la température, 
l’humidité, la pollution environnemen-
tale, etc.

• 

Dommage occasionné par des 
accidents, tels que des chutes en 
hauteur. Il en va de même lorsque le 
produit a reçu une charge supérieure à 
la normale.

• 

Les dommages infligés au produit par 
une influence extérieure, par exemple 
lorsque le produit est transporté en 
tant que bagage.

• 

Les dommages indirects, par exemple 
les dommages infligés par des 
personnes et/ou d’autres objets. 

• 

Si le produit a été équipé d’accessoires 
qui n’ont pas été fournis par Stokke, 
«l’extension de garantie» prend fin.

• 

«L’extension de garantie» ne s’applique 
pas aux accessoires qui ont été achetés 
ou fournis en même temps que le 
produit, ou à une date ultérieure.

Dans le cadre de «l’extension de garantie», 
STOKKE :

• 

Remplacera ou, si STOKKE préfère, 
réparera la pièce défectueuse, ou le 
produit dans son intégralité (si 
nécessaire), à condition que le  
produit soit amené chez un revendeur.  

• 

Couvrira les frais de transport normaux 
relatifs à toute pièce ou tout produit 
STOKKE de rechange au profit du 
revendeur auprès duquel le produit a 
été acheté. Aucun frais de transport de 
la part de l’acheteur n’est couvert aux 
termes de la garantie.

• 

Se réservera le droit de remplacer, au 
moment de l’invocation de la garantie, 
les pièces défectueuses par des pièces 
d’une conception sensiblement 
similaire. 

• 

Se réservera le droit de fournir un 
produit de rechange dans le cas où le 
produit ne serait plus fabriqué au 
moment de l’invocation de la garantie. 
Ledit produit de rechange devra être 
d’une qualité et d’une valeur équiv-
lentes.

Comment invoquer «l’extension de 
garantie» :

En général, toutes les demandes relatives à 
«l’extension de garantie» seront effectuées 
auprès du revendeur chez qui le produit a 
été acheté. Une telle demande devra être 
effectuée dès que possible après la 
découverte du défaut, et sera accompagnée 
du certificat de garantie, ainsi que de la 
preuve d’achat d’origine.

Toute documentation/preuve confirmant le 
défaut de fabrication sera présentée en 
amenant généralement le produit chez le 
revendeur, ou en le présentant autrement 
au revendeur ou à un représentant 
commercial de STOKKE en vue d’un 
contrôle.
Le défaut sera résolu conformément aux 
dispositions mentionnées ci-dessus si le 
revendeur ou un représentant commercial 
de STOKKE détermine que les dommages 
ont été provoqués par un défaut de 
fabrication.

FR

GR

Summary of Contents for TRIPP TRAPP NEWBORN SET

Page 1: ...ÕES РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ VODIČ ZA UPOTREBU PRIRUČNIK ZA UPORABU GHIDUL UTILIZATORULUI ᡬ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU ֵ שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING ຫဧ໕ ຫဧ໕ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA KULLANIM KILAVUZU INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK TR...

Page 2: ...Δικαίωμα υποβολής παραπόνων και Επέκταση Εγγύησης Sklop produženog klizača Korisničke upute UPOZORENJA Reklamacija i produljeno jamstvo Meghosszabbított csúszószerkezet Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS Reklamációs jog és kiterjesztett jótállás Extended Glider ההחלקה מסילות הרכבת למשתמש מדריך אזהרות המורחבת והאחריות התלונה זכות Montaggio dei pattini allungati Manuale dell utente AVVERTENZE Diritt...

Page 3: ...x2 click Extended glider x 2 4 5 www stokke com ...

Page 4: ...click click 6 7 1 3 4 2 1 2 1 2 ...

Page 5: ...click click click 8 9 ...

Page 6: ...ذو أو اﻟﻨﺎﻋﻢ اﻟﺴﺠﺎد أﻣﺎ Tripp Trapp ﳌﻘﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏري ً ﺎ ﺳﻄﺤ ﻓﺘﻌﺘﱪ اﳌﻘﻌﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﻐﻮص ﺗﻌﺘﱪ اﳌﺎﺋﻠﺔ اﻷرﺿﻴﺎت ﻣﺜﻞ اﳌﺴﺘﻮﻳﺔ ﻏري اﻷرﺿﻴﺎت أن ﻛام ﺑﻚ اﻟﺨﺎص أن وﻳﺠﺐ ﺑﻚ اﻟﺨﺎص Tripp Trapp ﳌﻘﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏري ﺎ ً ﺤ ﺳﻄ ً ﺎ أﻳﻀ أﻳﻀﺎ ﺑﺎﳌﺜﻞ واﻷرﺿﻴﺔ ً ﺎ ﻧﻈﻴﻔ اﳌﻨﺰﻟﻘﺎت ﻋﲆ اﻹﺑﻘﺎء ﻳﺘﻢ ﺮ ﺗﺤﺬﻳ أي ﺑﺪون Tripp Trapp ﻣﻘﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺣﻮل ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﻟﻄﻔﻠﻚ ًا ﺪ أﺑ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﰲ ًﺎ ﻋ ﻣﻮﺿﻮ ﻳﻜﻦ مل إذا Tripp Trapp ﻣﻘﻌﺪ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺗﺴﻤﺢ وﻻ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺎﺳ...

Page 7: ...me skal altid bruges når stolen bruges sammen med Tripp Trapp Newborn Set Se også afsnittet med advarsler i bruger vejledningen til Tripp Trapp højstolen Med henblik på at forhindre Tripp Trapp stolen i at tippe bagover er der monteret plastikglidemekanismer under benene Deres funktion er at få stolen til at glide bagud og vende tilbage til en oprejst stil ling når den løftes fra gulvet fra forsid...

Page 8: ...ce i pod moraju se održavati čistima UPOZORENJE NIKADA ne upotrebljavajte stolac Tripp Trapp bez vodilica NIKADA ne ostavljajte dijete da se igra oko stolca Tripp Trapp ako stolac nije u položaju za upotrebu i nikada ne ostavljajte dijete da se igra oko stolca Tripp Trapp bez nadzora Meghosszabbított csúszószerkezet A Tripp Trapp szék hátrabillenés elleni sta bilitásának fokozásához meghosszabbíto...

Page 9: ...etyr at overflaten skal være jevn stabil og ha en viss hardhet Tepper og filleryer som er myke eller har mange løse tråder som stolen kan synke ned i er ikke en egnet overflate for Tripp Trapp stolen Ujevne gulv som er flislagte er heller ikke en egnet overflate for Tripp Trapp stolen Skinnene må holdes rene og gulvet må også holdes rent ADVARSEL Bruk ALDRI Tripp Trapp stolen uten en av skinnene L...

Page 10: ...бходимо содержать в чистоте ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ НИКОГДА не используйте стул Tripp Trapp без полозьев НИКОГДА не давайте ребенку играть вблизи стула Tripp Trapp если он не находится в предназначенном для использования положении и никогда не оставляйте ребенка около стула Tripp Trapp без присмотра Montering av medförlängare För att öka stabiliteten bakåt har en med förlängare utvecklats till Tripp Trapp...

Page 11: ...yenizi KESİN LİKLE hiç destek ayağı olmadan kullanmayın Kullanım için doğru konumda değilse çocuğunuzun Tripp Trapp sandalyenin etrafında oynamasına KESİNLİKLE izin ver meyin Yanında bir yetişken yok ken çocuğunuzun Tripp Trapp sandalyenin etrafında oynaması na kesinlikle izin vermeyin Встановлення подовженої панелі Щоб підвищити стійкість задньої части ни стільця Tripp Trapp для нього була розроб...

Page 12: ...nd at maximum 40 C DO NOT bleach dry clean tumble dry or iron any of the parts Plastic parts to be wiped of with a damp cloth DO NOT use any aggressive cleaning products these may harm the construction material of the Tripp Trapp Newborn Set ﻣﻊ اﻟﻮﻻدة ﻟﺤﺪﻳﺜﻲ Tripp Trapp Newborn Set ﺟﻬﺎز ﻳﺘﻼﺋﻢ اﳼ ﺮ واﻟﻜ 2003 ﻣﺎﻳﻮ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺗﻢ اﻟﺘﻲ Tripp Trapp ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺗﺒﺪأ ﻣﺴﻠﺴﻠﺔ أرﻗﺎم ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻫﺬا ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺗﻢ...

Page 13: ...IGH CHAIR WARNING ALWAYS USE THE SEAT PLATE IN THE 2ND GROOVE FROM THE TOP OR LOWER WHEN USING THE TRIPP TRAPP NEWBORN SET ON THE TRIPP TRAPP CHAIR WARNING BE AWARE OF THE RISK THAT A CHILD CAN PUSH WITH ITS FEET AGAINST OBJECTS E G TABLE WALL KITCHEN COUNTER AND CAUSE THE TRIPP TRAPP CHAIR TO TIP OVER WARNING BE AWARE OF THE RISK THAT A CHILD CAN PUSH WITH ITS FEET AGAINST THE FLOOR AND CAUSE THE...

Page 14: ...орете всички лепенки от типа велкро Перете я отделно деликатно на максимум 40 C Перете коланите на комплекта за новородени Tripp Trapp Newborn Set отделно на ниска температура максимум 40 C НЕ използвайте белина химическо чистене центрофуга и не гладете никоя от частите Пластмасовите части да се бършат с навлажнена кърпа НЕ използвайте силни почистващи препарати те могат да повредят материала на к...

Page 15: ...儎 e Ⱦव ⲳȽҴ Ƚ Ҵᡌ Ա 䜞 Ⱦງ㟖䜞Ԭֵ ᐹᬜ Ⱦ 䄁वֵ 㞆㶋ᙝ χ䙏ӑ ਥ 㜳ᴹᩃᇩ 7ULSS 7UDSS ྍވ Ԭ Ⲻ 䜞ԬᶆᯏȾ 7ULSS 7UDSS ྍݵ Ԭ 䘸 ӄ ᒪ ᴾҁ ӝⲺ7ULSS 7UDSS ἻȾ ᰛᵕҁ ӝⲺ儎㝐ἻⲺᓅਭԛ Ƚ ᡌ ᔶཪθᓅਭদӄжਠἻ㞵 рȾ7ULSS 7UDSS ྍݵ Ԭ у䘸 ӄᓅਭԛ Ƚ ᡌ ᔶཪⲺἻᆆȾ 䠃㾷έ ؓᆎ ḛȾ 䆜 䆜 φ ᛞᇂ ൦䰻䈱ᒬ 䀙ᵢ ᡭ ҁࢃθ䈭वֵ ᵢӝ Ⱦ 䆜 φ ֵ ᵢӝ ࢃθ䈭ࣗᗻԊ㓼䰻 䈱 㠩ᇂ ޞ 䀙75 33 75 33 ἻᆆⲺ ᡭᢁ߂Ⲻ ᇯȾ ҕਥԛ 672 20 рḛ䰻ᵢ ᡭᢁ߂Ⱦ 䆜 φ व䇟ᆟᆆ ӄᰖӰⵁ ᘷȾ 䆜 φу㾷䇟ᆟᆆ ӄᰖӰⵁ ᘷȾ 䆜 φֵ 75 33 75 33 ྍݵ Ԭ ᰬθࣗᗻֵᛞⲺᆟᆆփӄᛞծᢁਥ Ⲻ փ㖤Ⱦ 䆜 φᵢ儎㝐Ἳਠᴿ ᡶᴿⲺ㓺Ԭ䜳 ᆿ㻻ᒬ䈹ླҁ...

Page 16: ...t zu Tripp Trapp Stühlen die nach Mai 2003 hergestellt wurden Die Seriennummer der Hochstühle die nach diesem Datum hergestellt wurden beginnt mit 3 4 oder 5 und ist unter einem der Beine aufgedruckt Wenn die Seriennummer mit 0 1 oder 2 beginnt passt das Tripp Trapp Newborn Set nicht zum Stuhl WICHTIG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN WARNHINWEISE WARNHINWEIS VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT ERST NA...

Page 17: ...encuentra impreso en una de las patas Si el número de serie comienza con 0 1 o 2 el Tripp Trapp Newborn Set no se ajustará a la silla IMPORTANTE Conserve esta información para su consulta futura ADVERTENCIAS ADVERTENCIA NO UTILICE ESTE PRODUC TO HASTA HABER LEÍDO CON DETENIMIEN TO ESTE MANUAL DEL USUARIO Y HABERLO COMPRENDIDO ADVERTENCIA NO UTILICE ESTE PRODUC TO ANTES DE HABER LEÍDO CON ATENCIÓN ...

Page 18: ...e qui commence par 3 4 ou 5 et qui se trouve sous l un des pieds Si le numéro de série commence par 0 1 ou 2 Tripp Trapp Newborn Set ne conviendra pas à la chaise IMPORTANT CONSERVER LE PRÉSENT MA NUEL D UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CE PRODUIT SANS AVOIR BIEN LU ET COMPRIS SON GUIDE UTILISATEUR AVERTISSEMENT N UTILISEZ PAS CE PRODUIT TANT QUE V...

Page 19: ...νετε τον ιμάντα πρόσδεσης του Tripp Trapp Newborn Set χωριστά σε κρύο νερό με μέγιστη θερμοκρασία τους 40 C ΜΗΝ χρησιμοποιείτε λευκαντικό στεγνό καθάρισμα μην τα βάζετε σε στεγνωτήριο ή σιδερώνετε κάποιο από τα εξαρτήματά του Θα πρέπει να καθαρίζετε τα πλαστικά εξαρτήματα με βρεγμένο πανί ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού καθώς μπορεί να βλάψουν τα υλικά κατασκευής του Tripp Trapp ...

Page 20: ...e már segítség nélkül tud ülni akkor álljon át a Tripp Trapp Baby Set ülésre Mosási utasítás A Tripp Trapp Newborn Set huzatának mosása előtt távolítsa el a párnát a hátoldalon lévő zsebből és zárja össze a tépőzárakat Mossa külön kímélő mosással maximum 40 C on A Tripp Trapp Newborn Set pántját mossa külön hideg vízben maximum 40 C on NE használjon fehérítőt vegytisztítást szárítógépet vagy vasal...

Page 21: ...ini da 0 a 6 mesi circa Peso massimo del bambino per cui è stata progettata la culla reclinabile 9 kg La culla reclinabile non sostituisce la culla o il letto Se il bambino ha bisogno di dormire porlo in una culla o letto adatti Non usare la culla reclinabile se vi sono componenti rotti o mancanti Non attaccare la culla reclinabile alla sedia Tripp Trapp se vi sono componenti rotti o mancanti Non ...

Page 22: ...EBRUIK DE ACHTER OVER LEUNENDE WIEG NIET MEER ZODRA UW KIND ZELFSTANDIG KAN ZITTEN WAARSCHUWING GEBRUIK DE TRIPP TRAPP HOGE STOEL NIET ZONDER DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TOTDAT UW KIND ZELFSTANDIG RECHTOP KAN ZITTEN WAARSCHUWING DEZE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG IS NIET BEDOELD VOOR LANGDURIGE SLAAPPERIODEN WAARSCHUWING HET IS GEVAARLIJK OM DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TE GEBRUIKEN OP EEN VERHOOGDE OND...

Page 23: ...dla dzieci wyprodukowane po tej dacie mają wydrukowany na jednej z nóg numer seryjny zaczynający się od 3 4 lub 5 Jeśli numer seryjny zaczyna się od 0 1 lub 2 zestaw Tripp Trapp Newborn Set nie pasuje do krzesła WAŻNE ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI OSTRZEŻENIE NIE NALEŻY UŻYWAĆ KRZESEŁKA TRIPP TRAPP P...

Page 24: ...3 Scaunele înalte fabricate după această dată au un număr de serie care începe cu 3 4 sau 5 imprimat sub unul dintre picioare Dacă numărul de serie începe cu 0 1 sau 2 Tripp Trapp Newborn Set nu poate fi montat la scaun IMPORTANT PĂSTRAŢI BROŞURA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ AVERTISMENTE AVERTISMENT NU UTILIZAŢI ACEST PRODUS ÎNAINTE SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ ÎNŢELEGEŢI PREZENTUL GHID DE UTILIZARE...

Page 25: ... температуре 40 C Стирайте ремни комплекта Tripp Trapp Newborn Set отдельно в холодной воде при температуре не выше 40 C НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ отбеливатель химчистку отжим и не гладьте какие бы то ни было части Пластиковые детали следует протирать влажной тканью ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать агрессивные чистящие средства так как они могут повредить материалы конструкции комплекта Tripp Trapp Newborn Set Tripp...

Page 26: ...Tripp Trapp ki so bili izdelani po maju 2003 Stoli za hranjenje ki so bili izdelani po tem datumu imajo na eni od nog natisnjeno serijsko številko ki se začne s 3 4 ali 5 Če se serijska številka začne z 0 1 ali 2 potem komplet za novorojenčka Tripp Trapp Newborn Set ne bo ustrezal stolu POMEMBNO NAVODILA SHRANITE ZA PRIM ER ČE JIH BOSTE ŠE POTRE BOVALI OPOZORILA OPOZORILO TEGA IZDELKA NE UPORA BLJ...

Page 27: ... žehliť Plastové diely sa musia vyutierať navlhčenou handričkou NEPOUŽÍVAJTE žiadne agresívne čistiace prostriedky tieto by mohli poškodiť materiál z ktorého je sedačka Tripp Trapp Newborn Set vyrobená Tripp Trapp Newborn Set Mayıs 2003 tarihinden sonra üretilen Tripp Trapp sandalyelere uygundur Bu tarihten sonra üretilen yüksek sandalyeler ayaklarının birinin altında 3 4 veya 5 ile başlayan bir s...

Page 28: ...onal rights over and above those laid down by the legislation applica ble at any given time although reference is made to the Extended Warranty described below The rights of the customer under the consumer protection legislation applicable at any given time are additional to those under the Extended Warranty and are not affected thereby STOKKE EXTENDED WARRANTY However STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 ...

Page 29: ...OKKE ﴍﻛﺔ اﻟﻀامن ﻟﴩوط ﺎ ً ﻘ ﻃﺒ اﳌﺸﱰي ﻋﺎﺗﻖ ﻋﲆ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻧﻔﺲ ﻟﻬﺎ ﺑﻘﻄﻊ اﳌﻌﻄﻮﺑﺔ اﻟﻘﻄﻊ اﺳﺘﺒﺪال ﰲ اﻟﺤﻖ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﱰة ﰲ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﳌﻨﺘﺞ ﻏﻴﺎر ﺑﻘﻄﻊ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﰲ اﻟﺤﻖ ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻮدة ﻧﻔﺲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﻳﻜﻮن ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﱰة ﰲ إﻧﺘﺎﺟﻪ واﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻤﺘﺪ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻢ اﻟﺬي ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ اﻟﻤﻤﺘﺪ اﻟﻀﻤﺎن ﺑﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻘﺪم ﻳﺘﻢ ﻋﺎم ﺑﻮﺟﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻤﻜﻦ وﻗﺖ أﺳﺮع ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ ﻫﺬا ﻋﻤﻞ وﻳﺘﻢ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ اء ﺮ ﺷ ...

Page 30: ...предпочита поправи повредената част или продукта в неговата цялост в случай на необходимост при условие че продукта е предаден на търговец Покрие обичайните транспортни разходи за подлежащата на замяна част продукт от STOKKE до търговеца от когото е бил закупен продукта Гаранцията не покрива ранспортни разходи на самия купувач Запазва правото си да замени във всеки момент на упражняване на права п...

Page 31: ... kao prtljag Oštećenje kao posljedica na primjer oštećenje koje je uzrokovano nekoj osobi i ili nekom drugom predmetu Ako je proizvod montiran sa nekom drugom opremom koju nije dostavio Stokke proširena garancija prestaje važiti Proširena garancija se neće primijeniti na neku dodatnu opremu koja je kupljena ili isporučena zajedno sa proizvodom ili nakon toga STOKKE će unutar proširene garancije uč...

Page 32: ...i osobou nebo jinými objekty Jestliže byl produkt vybaven jakýmikoli doplňky které nebyly dodány společností Stokke rozšířená záruka zaniká Rozšířená záruka se nevztahuje na žádné příslušenství které bylo pořízeno nebo dodáno společně s produktem nebo později V souladu s rozšířenou zárukou společnost STOKKE Vymění nebo pokud tomu STOKKE dává přednost opraví vadný díl nebo případně celý produkt za ...

Page 33: ...e hat das Recht sich gemäß den jeweils gültigen Verbraucherschutzge setzen die von Land zu Land unter schiedlich sein können zu beschweren Im Allgemeinen gewährt STOKKE AS keine weiteren Rechte zu den jeweils gültigen gesetzlichen Rechten obwohl auf die unten erläuterte Erweiterte Garantie verwiesen wird Die Rechte des Kunden im Rahmen der jeweils gültigen Verbraucherschutzge setze gelten zusätzli...

Page 34: ...endida Por lo general todas las peticiones que se refieran a la Garantía Extendida se harán al distribuidor del que se haya comprado el producto Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra La documentación o pruebas que confir men el defecto de fabricación normalmente se pre...

Page 35: ... πωλήσεων της STOKKE κρίνει ότι η φθορά προκλήθηκε από κατασκευαστικό ελάττωμα Droit de réclamation et exten sion de garantie Applicables dans le monde entier pour TRIPP TRAPP Newborn Set ci après dénommée le produit DROIT DE RÉCLAMATION Le client bénéficie d un droit de réclama tion conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné cette législation ét...

Page 36: ...ban a Termék REKLAMÁCIÓS JOG A vásárlónak jogában áll panaszt tenni a min denkor érvényes fogyasztóvédelmi törvények értelmében amely törvények országonként eltérhetnek Általánosságban a STOKKE AS nem biztosít több jogot annál mint amelyet a mindenkor érvényes jogszabályok biztosítanak bár utalnak a lent feltüntetett Kiterjesztett jótállásra A mindenkor érvényes fogyasz tóvédelmi törvények által b...

Page 37: ...viaggio da parte dell acquirente Nel momento in cui viene richiesta l applicazione della garanzia con cedere il diritto di sostituire parti difettose con parti aventi all incirca lo stesso design Nel momento in cui viene richiesta l applicazione della garanzia con cedere il diritto a fornire un prodotto sostitutivo nei casi in cui il prodotto in questione non sia più in produzione Tale prodotto do...

Page 38: ...早く 保証証明書とお買い上 げ領収書の原本を必ず持参してくださ い 製造上の欠陥を確認するためには 通 常 販売店にその製品を持参していた だいくか あるいは調査のため販売店ま たはSTOKKE販売担当部にその製品を ご提出いただくかいずれかの方法によ ります 販売店またはSTOKKE販売担当部がそ の損傷は製造上の欠陥により生じたも のであると決定した場合は 上記の規定 にしたがって対処させていただきます 䓽䚔GỀ 㝴G㜤㣙䝉䈐 㢌G 㫑 㤸 㤵㡰 G ypwwG yhww G㐔 㙸G 䏬 G䋩㟝 SG㢨䚌G G㥐䖼 G㢨 ḔG㛬Ἵ䚌 U 䓽䚔GỀ Ḕᵑ㡴Gᴵạ㢌G 㣄G 䝬Gⷉ㙼㜄G㢌 ᶤ䚌㜠G䏭㥉ὤᴸ㜄G 䓽㡸G㥐ὤ䚔GỀ 䚐㡸G 㫴䚐 U z vrrlGhz G G㙸 㜄 Gˈ㜤㣙 䝉䈐㢌G 㫑ˉ㜄G 䚨G㛬Ἵ䚼 GSG 䏭㥉ὤᴸ㜄GㇵὤG 䚡G㢨㞬㢌G㻈ᴴ㤵G 䝉䈐㢌GỀ䚐㡸G ...

Page 39: ... van het gebrek te worden gedaan en dienen vergezeld te gaan van het garan tiecertificaat en het originele aankoopbe wijs Documentatie bewijs waar het fabricagede fect uit blijkt moet worden overlegd normaal ge sproken door het product mee te nemen naar de wederverkoper of anderszins aan de we derverkoper of aan een verkoopvertegen woordiger van STOKKE ter inspectie te worden gepresenteerd Dit def...

Page 40: ...aży firmy STOKKE potwierdzi wadę produkcyjną zostanie ona usunięta zgodnie z powyższymi warunkami Direito de reclamação e Extensão de Garantia Aplicável a nível mundial relativamente aos TRIPP TRAPP Newborn Set de ora em diante referidos como o produto DIREITO DE RECLAMAÇÃO Os clientes têm o direito de reclamação ao abrigo da legislação de defesa do consumi dor aplicável no momento em causa que va...

Page 41: ...ă confirme defectul de fabricaţie de obicei aducând produsul distribuitorului sau prezentându l distribuitorului sau unui re prezentant de vânzări STOKKE pentru verificare Dacă distribuitorul sau reprezentatul de vânzări STOKKE stabileşte că defectul este determinat de un defect de fabricaţie acesta va fi reparat în conformitate cu dispoziţiile prezentate mai sus Pravo na žalbu i produžena garanci...

Page 42: ...отребителей применимому в любой конкретный момент это законодательство может отличаться в зависимости от страны В целом компания STOKKE AS не предоставляет каких либо дополнительных прав кроме тех которые предусмотрены законодательством действующим в настоящий момент хотя ссылается на расширенную гарантию описанную ниже Права клиента согласно законодательству о защите интересов потребителей действ...

Page 43: ...kciu alebo iným spôsobom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanovení ak predajca alebo obchodný zástupca spoločnosti STOKKE rozhodne že škoda je dôsledkom výrobnej chyby Pravica do pritožbe in podaljšana garancija Veljavna po vsem svetu za TRIPP TRAPP Newborn Set v nadaljevanju izdelek PRAVICA DO PRITOŽBE V skladu z veljavno zakonodajo za varstvo potrošnikov k...

Page 44: ...i ile esas satın alma makbuzu ibraz edilecektir Üretim hatasını onaylayan evrak ve veya delil normal olarak ürünün satın alındığı satıcıya ürünün getirildiği şekilde getirilip sunulacak aksi takdirde satıcıya veya STOKKE satış temsilcisine inceleme için sunulacaktır Satıcı veya STOKKE satış temsilcisi hasarın üretim hatasından kaynaklandığına ilişkin karar alırsa hata yukarıdaki maddeler uyarınca ...

Page 45: ...mer Service Tel 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 E mail info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 E mail us orders stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 211 9002 Fax 31 13 211 9003 E mail info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY Stokke Customer Service Tel 47 70...

Reviews: