16
1
The rotor must be centered
in the caliper. If the rotor
is not centered consult
your brake manufacturer's
instructions.
Le disque de frein doit
être centré dans l’étrier.
Si le disque de frein n’est
pas centré, consultez les
instructions du fabricant de
vos freins.
O rotor tem que ficar
centrado na maxila. Se
o rotor não ficar centrado
consulte as instruções do
fabricante do seu travão.
Die Bremsscheibe muss im
Bremssattel zentriert sein.
Wenn die Bremsscheibe
nicht mittig sitzt, lesen
Sie in der Anleitung des
Bremsenherstellers nach.
Il rotore deve essere
centrato nella pinza. Se
il rotore non è centrato
consultare le istruzioni del
produttore dei freni.
ローターをキャリパーの中
心に位置させなければな
りません。ローターが中心
に位置していない場合は、
ブレーキ・メーカーの使
用説明書を参照してくだ
さい。
El rotor debe quedar
centrado con respecto a la
pinza. Si el rotor no queda
centrado, consulte con el
fabricante del freno.
De rotor moet zich in het
midden van de remklauw
bevinden. Als de rotor zich
niet in het midden bevindt,
raadpleeg de aanwijzingen
van uw remfabrikant.
刹车碟必须位于卡钳的正
中间。如果刹车碟没有位
于中心位置,则参阅刹车
的厂商说明。
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
計測
Medir
Meten
测量
Wheels with Disc Brakes
Roues équipées de freins à disque
Rodas com travões de disco
Laufräder mit Scheibenbremse
Ruote con freni a disco
ディスク・ブレーキ付きのホイール
Ruedas con frenos de disco
Wielen met schijfremmen
使用盘式刹车的车轮