SRAM Zipp Wheels User Manual Download Page 18

18

SRAM® 9 and 10 speed cassettes are 

compatible with the Zipp® 11 speed driver 

body when the included spacer is installed 

onto the driver body prior to installation of 

the cassette. 
When using Zipp wheels with an XDR

TM

 

driver body, the included spacer must 

be installed onto the driver body prior to 

installation of the cassette.

Les cassettes SRAM® 9 et 10 vitesses sont 

compatibles avec le corps de cassette Zipp® 

11 vitesses lorsque l’entretoise fournie est 

installée sur le corps de cassette avant 

l’installation de la cassette. 
Lorsque vous utilisez des roues Zipp avec 

un corps de cassette XDR

TM

, l’entretoise 

fournie doit être installée sur le corps de 

cassette avant l’installation de la cassette.

As cassetes de 9 e 10 velocidades da 

SRAM® são compatíveis com o corpo da 

roda livre (driver body) de 11 velocidades 

da Zipp® quando o espaçador incluído for 

instalado no corpo da roda livre (driver 

body) antes da instalação da cassete. 
Quando usar rodas Zipp com um corpo da 

roda livre (driver body) XDR

TM

, o espaçador 

incluído tem que ser instalado no corpo da 

roda livre (driver body) antes da instalação 

da cassete.

SRAM® 9- und 10-fach-Kassetten sind mit 

dem Zipp® 11-fach-Freilaufkörper kompatibel, 

wenn vor dem Einbau der Kassette 

der mitgelieferte Distanzring auf dem 

Freilaufkörper montiert wird. 
Bei Verwendung von Zipp-Laufrädern mit 

einem XDR

TM

-Freilaufkörper muss der 

mitgelieferte Distanzring vor dem Einbau der 

Kassette auf dem Freilaufkörper montiert 

werden.

Le cassette SRAM® a 9 e 10 velocità sono 

compatibili con il corpo dell’elemento 

motore Zipp® a 11 velocità quando il 

distanziale incluso è installato sul  

corpo dell’elemento motore prima 

dell'installazione della cassetta. 
Quando si utilizzano ruote Zipp con 

un corpo dell’elemento motore XDR

TM

il distanziale incluso deve essere installato 

sul corpo dell’elemento motore prima 

dell'installazione della cassetta.

SRAM® 

の 

速および

10

速のカセットは、

Zipp® 

の 

11 

速のドライバー・ボディに対応で

きます。その際は、カセットを取り付ける前に、

Zipp® 

の 

11 

速のドライバー・ボディに付属

のスペーサーを取り付けてください。

 

Zipp 

ホイールを 

XDR

TM 

ドライバー・ボディ

に使用するときは、カセットを取り付ける前

に、ドライバー・ボディに付属のスペーサー

を必ず取り付けてください。

Los casetes SRAM® de 9 y 10 velocidades 

son compatibles con el grupo motriz Zipp® 

de 11 velocidades, siempre y cuando antes 

de instalar el casete se coloque sobre 

el grupo motriz el espaciador que viene 

incluido. 
Cuando utilice ruedas Zipp con un grupo 

motriz XDR

TM

, antes de instalar el casete 

deberá colocar sobre el grupo motriz el 

espaciador que viene incluido.

SRAM® 9 en 10-speed cassettes zijn 

compatibel met de Zipp® 11-speed 

aandrijving wanneer de meegeleverde 

afstandshouder op de aandrijving wordt 

gemonteerd voordat de cassette wordt 

aangebracht. 
Wanneer Zipp wielen met een XDR

TM

-

aandrijving worden gebruikt, installeer 

de meegeleverde afstandshouder op de 

aandrijving voordat de cassette wordt 

aangebracht.

如果在飞轮安装前将出厂时附带的垫片装

到塔基上,则 

SRAM® 9 

和 

10 

速飞轮可与 

Zipp® 11 

速塔基兼容。

 

如果将 

Zipp 

车轮与 

XDR

TM

 

塔基配合使用,

则必须在飞轮安装前在塔基上安装出厂时

附带的垫片。

Rear Wheel Installation

Installation de la roue arrière

Instalação da roda traseira

Einbau des Hinterrads

Installazione della ruota posteriore

リア・ホイールの取り付け 

Instalación de la rueda trasera

Het achterwiel installeren 

后轮安装

Summary of Contents for Zipp Wheels

Page 1: ...000 Rev B 2016 SRAM LLC Wheels User Manual Manuel d utilisation des roues Manual do Utilizador de Rodas Laufr der Bedienungsanleitung Manuale d uso delle ruote Manual del usuario de ruedas Wielen Geb...

Page 2: ...mec nico de bicicletas especializado instalar os seus componentes Zipp F r den Einbau Ihrer Zipp Komponenten werden hochspezialisierte Werkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den...

Page 3: ...montierte Komponenten stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qu...

Page 4: ...henspannung Verwenden Sie kein Werkzeug um die Mutter des Schnellspanners festzuziehen Ziehen Sie sie nur handfest an Die Verwendung von eingef rbten Standardbremsbel gen kann zu Verf rbungen der Brem...

Page 5: ...Verletzungen besteht Fahren Sie nicht mit dem Laufrad wenn die u ere Schicht der Bremsflanke der Felge aus Carbonfasergewebe a so abgenutzt ist dass parallele Fasern b freiliegen Lassen Sie das Laufra...

Page 6: ...Scheibenbremse ausgestattet ist verwenden Sie nur Zipp Schnellspannachsen f r Scheibenbremsen Andernfalls k nnte sich das Laufrad l sen was zu Unf llen und schweren oder t dlichen Verletzungen des Fa...

Page 7: ...ge Reibung sp ren berpr fen Sie die Buchse und den Hebel auf Sch den Sch den k nnen zu mangelnder Spannung des Schnellspannhebels f hren Eine zu geringe Spannung des Hebels kann dazu f hren dass das R...

Page 8: ...er Felge f hren die von der Garantie nicht gedeckt sind Verwenden Sie f r Carbonfelgen oder Aluminiumfelgen nur kompatible Bremsbel ge Ruotare lo sgancio rapido del freno alla posizione aperta AVVISO...

Page 9: ...e Ausfallenden ein Wenn Ihr Vorderreifen mit Laufrichtungspfeilen versehen ist stellen Sie sicher dass sich der Reifen in die richtige Richtung dreht Installare la ruota anteriore nei forcellini Se lo...

Page 10: ...ung erzeugt Besch digte Lagerbuchsen oder Hebel k nnen den Kraftaufwand zum Schlie en erh hen sodass das Laufrad nicht richtig fixiert wird Befolgen Sie das Einbauverfahren und reduzieren Sie nicht di...

Page 11: ...ellmutter von Hand auf die Achse bis sie am Ausfallende auf der Antriebsseite anliegt und die Innenseite des Ausfallendes die Nabe ber hrt Die Einstellmutter muss mindestens mit vier ganzen Umdrehunge...

Page 12: ...m die Hebelspannung zu pr fen Die Hebelspannung ist ausreichend wenn sich der Hebel in der geschlossenen Stellung nicht drehen l sst Wenn sich der Hebel in der geschlossenen Stellung drehen l sst weis...

Page 13: ...i o fechada Drehen Sie den Schnellspanner der Bremse in die geschlossene Position Ruotare lo sgancio rapido del freno alla posizione chiusa Gire la palanca del mecanismo de desmontaje r pido del freno...

Page 14: ...st berpr fen Sie die Ausrichtung und den mittigen Sitz der Bremsbel ge indem Sie den Bremshebel ziehen und loslassen Wenn die Bremsbel ge relativ zum Laufrad nicht mittig sitzen lesen Sie in der Anlei...

Page 15: ...e con una herramienta que no ara e por ejemplo unos alicates de boca de pl stico o un tornillo de banco con mordaza blanda de aluminio AVISO Utilizar herramientas met licas podr a da ar el acabado sup...

Page 16: ...sen Sie in der Anleitung des Bremsenherstellers nach Il rotore deve essere centrato nella pinza Se il rotore non centrato consultare le istruzioni del produttore dei freni El rotor debe quedar centrad...

Page 17: ...mbas as porcas de fixa o assegure se de que o eixo do cubo est assente no garfo e volte a apertar ambas as porcas de fixa o Ziehen Sie die Achsmuttern gleichzeitig mit Inbusschl sseln fest Das Vorderr...

Page 18: ...n mit einem XDRTM Freilaufk rper muss der mitgelieferte Distanzring vor dem Einbau der Kassette auf dem Freilaufk rper montiert werden Le cassette SRAM a 9 e 10 velocit sono compatibili con il corpo d...

Page 19: ...ffene Position HINWEIS Die Verwendung von eingef rbten Bremsbel gen kann zu Verf rbungen der Bremsfl che der Felge f hren die von der Garantie nicht gedeckt sind Verwenden Sie f r Carbonfelgen oder Al...

Page 20: ...into the dropouts Installez la roue dans les pattes de fixation de mani re ce que la cha ne s enroule autour du plus petit pignon de la cassette Assurez vous que la roue est bien install e dans les p...

Page 21: ...der Hebel in geschlossener Stellung nicht mehr genug Spannung erzeugt Besch digte Lagerbuchsen oder Hebel k nnen den Kraftaufwand zum Schlie en erh hen sodass das Laufrad nicht richtig fixiert wird Be...

Page 22: ...ie den Hebel in einer Linie mit der Achse und dr cken Sie die Hebelbuchse gegen das Ausfallende auf der Nicht Antriebsseite Schrauben Sie die Einstellmutter von Hand auf die Achse bis sie am Ausfallen...

Page 23: ...er aumentada Um die Hebelspannung zu erh hen ffnen Sie den Hebel und drehen Sie die Einstellmutter mit der Hand im Uhrzeigersinn Schlie en Sie den Hebel um die Hebelspannung zu pr fen Die Hebelspannun...

Page 24: ...a posi o fechada Drehen Sie den Schnellspanner der Bremse in die geschlossene Position Ruotare lo sgancio rapido del freno alla posizione chiusa Gire la palanca de desmontaje r pido del freno hasta la...

Page 25: ...gleich ist berpr fen Sie die Ausrichtung und den mittigen Sitz der Bremsbel ge indem Sie den Bremshebel ziehen und loslassen Wenn die Bremsbel ge relativ zum Laufrad nicht mittig sitzen lesen Sie in d...

Page 26: ...acabado superficial de la tapa del eje Verwijder de eindkapjes van de as met een niet beschadigend gereedschap zoals een tang met kunststof bekken of een bankschroef met aluminium zachte bekken MEDED...

Page 27: ...lesen Sie in der Anleitung des Bremsenherstellers nach Il rotore deve essere centrato nella pinza Se il rotore non centrato consultare le istruzioni del produttore dei freni El rotor debe quedar cent...

Page 28: ...inbussleutels vast Controleer of het wiel zich in het midden bevindt en de ketting onder spanning staat Pas aan indien nodig Position the drive side hub axle through the chain and insert the wheel int...

Page 29: ...0 Stunden Reinigen Sie den Schnellspannmechanismus und tragen Sie einen d nnen Film wasserfestes Schmierfett zwischen dem Schnellspannhebel und der Lagerbuchse auf Warten Sie die Vorder und Hinternabe...

Page 30: ...ng ways with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe SRAM TechCom Vision Statement ASIAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan No 1598 8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung...

Reviews: