background image

www.silverlinetools.com

31

262705

1400W Troncatrice Composta 210 mm

Inserimento ed estrazione della lama 

ATTENZIONE: 

Non tentare mai di usare una lama più grande della capacità indicata della sega, 

in quanto potrebbe venire a contatto con le guardie lama. Mai usare una lama che è troppo 

spessa per permettere la rondella lama esterna di impegnarsi con i lati piatti del mandrino; 

impedirà la vite della lama dal garantire correttamente la lama sul mandrino. Non usare la 

sega per tagliare il metallo o muratura a meno che la lama è specificamente progettata per 

quel materiale. Assicurarsi che tutti i distanziali e anelli mandrino che possono essere richiesti 

soddisfano il mandrino e la lama montata. 

ATTENZIONE: 

Non montare ed usare una lama che è visibilmente danneggiato, deformato o 

ha denti opachi o mancanti. 

ATTENZIONE: 

Non montare e utilizzare una lama in acciaio ad alta velocità (HSS). 

IMPORTANTE: 

Indossare i guanti quando si maneggiano le lame. 

IMPORTANTE: 

Anche se la lama è pre-installata, se questo è il primo utilizzo dello strumento 

controllare sempreche  la lama sia montata correttamente prima dell'uso.

1.  Assicurarsi che la testa di taglio è nella sua posizione superiore 

2.  Scollegare il braccio operativo della guardia inferiore togliendo la vite di protezione della 

lama rotante (Immagine I & II) 

3.  Premere la leva di rilascio (3) e spostare la  guardia lama rotante (22) in su e nella lama 

guardia fissa (27) (figura III) 

4.  Premere il blocco del mandrino e ruotare la lama fino a bloccare il mandrino 

5.  Utilizzare la chiave esagonale in dotazione per rimuovere il bullone di fissaggio lama (24) 

e la flangia della lama 

6.  Il montaggio ha un filo LH quindi ruotare la chiave esagonale in senso orario per svitare 

il bullone 

7.  Spostare la lama verso sinistra leggermente per liberare il montaggio e rimuovere dalla 

guardia lama fissa

8.  Controllare la lama della sega che verrà montata per assicurare che non è fortemente 

usurata, piegata o danneggiata e che nessun senza dente manchi

9.  Controllare la marca della  freccia sulla lama corrisponde all'indicatore di rotazione (26). 

I denti devono essere rivolte verso il pezzo

10. Controllare il montaggio della lama sia pulita e libera da trucioli e polvere e montare la 

lama nella cavità della guardia lama fissa e sul montaggio della lama

11. Premere il mandrino di blocco e ri-montare la flangia lama e bullone di fissaggio lama e 

serrare in senso antiorario senza stringere troppo. Non lasciare la chiave esagonale nel 

bullone dopo il serraggio

12. Ruotare la guardia lama rotante inferiore sopra la lama e rimontare la vite di protezione 

della lama al braccio operativo inferiore (Immagine II & I)

13. Verificare il funzionamento normale della guardia rotante premendo la leva di rilascio e 

muovendo la testa di taglio su e giù con la leva di comando

14. Ricollegare all'alimentazione di rete e far eseguire la sega per un breve periodo di 

tempo per assicurarsi che la lama è in rotazione e che funzioni correttamente

Funzionamento 

ATTENZIONE: 

Indossare sempre occhiali di protezione, un'adeguata protezione dell'apparato 

respiratorio e dell'udito, nonché guanti adatti, quando si lavora con questo strumento.

Regolazione dell'angolo di mitra 

La ghiera di blocco angolazione a mitra  (20) viene utilizzato per bloccare il banco con l'angolo 

mitra desiderato. La troncatrice taglia da 0 ° a 45 ° sia a destra ea sinistra. Per regolare 

l'angolo di mitra: 

1.  Allentare la ghiera di blocco angolazione a mitra  

2.  Ruotare l'angolo di mitra con la leva di funzionamento (1) nella posizione desiderata 

utilizzando l'indicatore ad angolazione mitra (9) e calibro di angolaziona a mitra (11). 

Il banco a mitra ha dei fermi di arresto positivi che si cliccano in posizione a 0, 5, 10, 

15, 22.5, 30, 35, 40 e 45 ° sia a destra ea sinistra per la registrazione di angoli obliqui 

comuni 

3.  Serrare nuovamente la ghiera di blocco angolazione a mitra  per bloccare la regolazione 

dell'angolo 

ATTENZIONE: 

Assicurarsi di serrare la ghiera di blocco angolazione a mitra  prima di fare 

un taglio. In caso contrario si potrebbe causare lo spostamento del banco durante il taglio e 

provocare gravi lesioni personali.

Regolazione dell'angolo obliquo

La ghiera di bloccaggio smussatura (31) viene utilizzato per impostare la lama con l'angolo 

obliquo desiderato. La troncatrice taglia smussature da 0 ° a 45 ° solo verso sinistra. Per 

regolare l'angolo di smusso: 

1.  Assicurarsi che la ghiera di bloccaggio mitra (20) è stretto 

2.  Allentare la ghiera di bloccaggio smussatura (31) 

3.  Inclinare la testa di taglio con la maniglia di trasporto (38) 

4.  Utilizzare l'indicatore dell’angolo obliquo (32) e il caibro (30) per impostare l'angolo 

corretto 

5.  Serrare nuovamente la ghiera di bloccaggio smussatura per fissare in posizione 

ATTENZIONE: 

Assicurarsi di serrare la ghiera di bloccaggio smussatura prima di fare un taglio. 

In caso contrario si potrebbe causare il movimento del braccio della troncatrice durante il taglio 

e provocare gravi lesioni personali.

Accensione e spegnimento 

•  Per accendere la sega, premere e tenere premuto il pulsante On / Off a grilletto (2) 

•  Per spegnere la sega, rilasciare il grilletto On / Off

Fare un taglio 

•  Un taglio obliquo composto comporta l'uso di un angolo obliquo e un angolo di bisellatura 

allo stesso tempo (Fig. l). E 'usato per fare cornici, tagliare modanature, fare scatole con lati 

inclinati, e per la definizione del tetto 

•  Fare sempre un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto prima di tagliare il pezzo. 

1.  Tirare la leva di rilascio (3) e sollevare la testa di taglio in tutta la sua altezza 

2.  Allentare la manopola di blocco angolazione (20) 

3.  Ruotare la base a mitra (17) fino a quando l'indicatore d’angolazione (9) non si  allinea 

con l'angolo desiderato sul calibro a mitra (11) 

4.  Stringere la manopola di bloccaggio angolazione 

ATTENZIONE: 

Assicurarsi di serrare la manopola di bloccaggio angolazione prima di fare un 

taglio. In caso contrario, potrebbe comportare il banco di muoversi durante il taglio, causando 

gravi lesioni personali.

5.  Allentare la manopola di blocco angolazione obliqua (31) e spostare la testa di taglio a 

sinistra oa destra per l'angolo di smusso desiderato (tra 0 ° e 45 °). Stringere manopola 

di blocco

6.  Posizionare il pezzo piatto sul banco con un bordo in modo sicuro contro la guardia (8). 

Se la morsa è deformata, posizionare il lato convesso contro il muro. Se il lato concavo è 

posizionato contro il muro, la tavola potrebbe rompere e inceppare la lama

7.  Quando si taglia lunghi pezzi di legno, sostenere l'estremità opposta del legname con un 

supporto del rullo o una superficie di lavoro che è a livello con il piano di taglio,

8.  Utilizzare il morsetto (6) per fissare il pezzo, dove possibile. NB: È possibile rimuovere 

il morsetto allentando il morsetto (7 e 18) e spostandolo verso l'altro lato del banco. 

Assicurarsi che il morsetto è stretto prima di utilizzare il morsetto

9.  Prima di accendere la sega, eseguire un funzionamento a secco della operazione di 

taglio per verificare che non ci siano problemi

10. Tenere la maniglia di comando (1) con fermezza e spremere l’interruttore On / Off a 

grilletto (2). Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima

11. Premere la leva di rilascio (3) e abbassare lentamente la lama nel e attraverso il pezzo 

di lavoro

12. Rilasciare l'interruttore On / Off e lasciare che la lama ferna la rotazione prima di alzare 

la lama del pezzo. Attendere che la lama si arresta prima di rimuovere il pezzo

 

Accessori 

•  Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui lame, morsetti supplementari e 

dispositivi di protezione individuale, è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi 

di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com

Manutenzione 

ATTENZIONE: 

Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi controllo, 

manutenzione o pulizia.

Regolazione dell’ angolo obliquo a 0° 
Controllo dell’angolo

1.  Allentare la manopola di blocco angolazione (31) e posizionare la testa di taglio 

all'altezza massima, con l'indicatore di angolo di smusso a 0 ° sul manometro (30). 

Stringere la manopola di blocco 

2.  Abbassare la testa di taglio in modo che la lama è esposta nel canale di lama (13) e il 

blocco in questa posizione con il perno ad aggancio (36) 

3.  Controllare di nuovo che la testa di taglio è verticale e l'indicatore di angolo di smusso è 

ancora a 0 ° 

4.  Inserire una piazza fissa sul tavolo con un bordo corto contro la base a mitra (17) e 

l'altro lato corto contro la lama (evitando le punte TCT) - vedi immagine IV 

NB: 

Se la lama non è quadrata con la base amitra, è necessaria una regolazione

Cambiare l'angolo 

1.  Esistono due bulloni esagonali alla base della testa di taglio (il bullone a sinistra è 

indicato sulla immagine V). Queste consentono la regolazione per spostare il gruppo 

testa di taglio a muovere a destra oa sinistra affinché l'angolo verticale lama cambierà 

2.  Ruotare il dado sottile (dado di bloccaggio) sul filetto del bullone necessaria ed è quindi 

in una posizione più alta, e fare un piccolo aggiustamento al bullone con la chiave a 

brugola in dotazione (l'aggiustamento dovrebbe essere molto piccolo). 

3.  Serrare il dado sottile 

4.  Potrebbe essere necessario regolare l'angolo di smussatura allentando la manopola di 

blocco in modo da poter muovere la testa di taglio a sinistra per accedere ai bulloni da 

voi necessari

5.  Riportare la testa di taglio in posizione verticale e ricontrollare l'allineamento angolare 

contro la piazza 

6.  Ripetere i passaggi precedenti fino ad ottenere un angolo di 90 ° 

7.  Serrare la manopola di blocco angolazione obliqua

8.  Un aggiustamento minore può essere effettuato con l'indicatore di angolo di smusso (32) 

quindi è impostato a 0 °, quando la piazza fissa è ad un angolo di 90 ° (Immagine IV)

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for DIY 1400W

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...ompound Mitre Saw 210mm S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm Scie radiale combin e 1400 W 1400 W Kapp und Gehrungss ge 210 mm 1400W Sierra ingletadora 210 mm 1400W Troncatrice Com...

Page 3: ...2 2 1 6 8 3 4 7 5 9 10 11 13 15 16 18 17 22 23 24 25 26 27 I II III 12 14 19 20 21 28 29 30 32 31 33 34 35 36 37 38...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm...

Page 5: ...unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the ap...

Page 6: ...is maintained Circular Saw Safety WARNING Before connecting a tool to a power source mains switch power point receptacle outlet etc be sure that the voltage supply is the same as that specified on th...

Page 7: ...d inaccurate sawing Fitting the rear stabiliser When the saw is not fitted to a bench or board always fit the rear stabiliser into the two Stabiliser Mounting Holes 29 The stabiliser helps prevent the...

Page 8: ...to the other side of the table Make sure the Clamp Mounting is tight before using the Clamp 9 Before turning on the saw perform a dry run of the cutting operation to check that there are no problems...

Page 9: ...es Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compressed ai...

Page 10: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Page 11: ...ne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil S curit sur la zone de travail a Maintenir une zone de tra...

Page 12: ...e bien entretenus aux tranchants bien aff t s sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles contr ler g Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces ins...

Page 13: ...as des crous qui ne sont pas de la bonne dimension pour les trous de montage sur tabli Autrement montez la scie sur une planche de 13 mm d paisseur ou plus et fixez la planche sur le support de travai...

Page 14: ...biseau 32 et l chelle de l angle de biseau 30 pour r gler correctement l angle de biseau souhait 5 Resserrez la molette de l angle de biseau pour s curiser la position ATTENTION Assurez vous de bien...

Page 15: ...endommagement doit tre effectu e par un centre de r paration agr Silverline Ce conseil s applique galement pour les rallonges utilis es avec cet appareil Nettoyage Gardez l appareil toujours propre L...

Page 16: ...ntie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la...

Page 17: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 18: ...dern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen...

Page 19: ...n gerader Schr g Gehrungs und Schifterschnitte Das im Lieferumfang enthaltene S geblatt ist auf die Bearbeitung von Holz und Holzverbundmaterialien ausgelegt Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkz...

Page 20: ...iegelung 2 Stellen Sie mit dem Bediengriff 1 den gew nschten Gehrungswinkel ein und orientieren Sie sich dabei am Gehrungswinkelanzeiger 9 an der Gehrungswinkelskala 11 Der Gehrungstisch verf gt ber v...

Page 21: ...ben Sie den Anschlag wieder auf seine Ausgangsposition zur ck und setzen Sie den Anschlagsschraubbolzen rechts wieder ein berpr fen Sie mit einem Anschlagwinkel dass sich der Anschlag im richtigen Win...

Page 22: ...bt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Tei...

Page 23: ...an informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes...

Page 24: ...bater a antes de realizar cualquier ajuste cambiar de accesorios o almacenar la herramienta el ctrica Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de su herramienta...

Page 25: ...n banco de trabajo puede ser peligroso Se recomienda montar esta herramienta siempre en un banco de trabajo Monte la sierra sobre un banco de trabajo o tablero nivelado utilizando pernos arandelas y t...

Page 26: ...terruptor de gatillo Realizar un corte Un corte de inglete compuesto est formado por un ngulo de inglete y un ngulo de bisel al mismo tiempo Generalmente suele utilizarse para realizar marcos para cua...

Page 27: ...combustible o productos de limpieza Nunca utilice agentes c usticos para limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escob...

Page 28: ...i n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por...

Page 29: ...o controllati o istruiti all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tut...

Page 30: ...rsa manutenzione dell utensile f Mantenere le lame pulite e affilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi fa...

Page 31: ...averso i fori di montaggio da banco 10 15 21 e 28 Non sovra stringere o la base pu creparsi e danneggiarsi e usa i bulloni che non sono una buona misura per i fori di montaggio da banco In alternativa...

Page 32: ...TENZIONE Assicurarsi di serrare la ghiera di bloccaggio smussatura prima di fare un taglio In caso contrario si potrebbe causare il movimento del braccio della troncatrice durante il taglio e provocar...

Page 33: ...a con una spazzola morbida o un panno asciutto Se disponibile utilizzare aria compressa pulita ed asciutta e soffiarla attraverso i fori di ventilazione se del caso Pulire il rivestimento dello strume...

Page 34: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Page 35: ...ysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw...

Page 36: ...oleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen be nvloeden Indien het elektris...

Page 37: ...verminderd het risico op gevaren Monteer de machine met gebruik van de bouten sluitringen en vergrendelmoeren niet inbegrepen door de bevestigingsgaten 10 15 21 en 28 op de werkbank Gebruik geen bout...

Page 38: ...achine Om de machine in te schakelen houdt u de trekker schakelaar 2 ingeknepen Om de machine te stoppen laat u de trekker schakelaar los Het maken van een zaagsnede Een combinatie versteksnede bestaa...

Page 39: ...schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Koolstofborstels Na verloop v...

Page 40: ...eedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverl...

Reviews: