background image

0

3

-2

015

A

rt

.-

N

r. 3

9

0 1

3

0

6 0

0

5

D

Tischkreissäge

Original-bedienungsanleitung

FIN

Pyörösahapenkki

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

GB

Circular saw bench

Translation from the original language

CZ

Stolová kotoučová pila

Překlad z originálního návodu

SK

Stolová kotúčová píla 

Preklad originálu - Úvod

SLO

Namizna krožna žaga

Prevod originalnega besedila

SE

Bordscirkelsåg

Översättning från originalspråket

NO

Bordsirkelsag

Oversettelse fra originalspråket

DK

Bordrundsav

Oversættelse fra originalt sprog

FR

Scie circulaire à table

Traduction du manuel d‘origine

E

Mesa de sierra circular

Traducción del idioma original

I

Sega circolare da banco

Traduzione dalle istruzioni d’uso originali

EST

Ketassaagpink

Originaal juhend

LV

Ripzāģis ar darbgaldu

Oriģinālā lietošanas pamācība

LT

Diskinis stalinis pjūklas 

Pirminės instrukcijos

TR

Sehpalı Döner Testere

rjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir

HR

Stol s kružnom pilom 

Prijevod s izvornog jezika

HU

Körfűrész munkapad

Az eredeti használati utasítás fordítása

IS

Hringlaga sá bekkur

Þýðing úr frummálinu

BIH

Stolna kružna pila

Prijevod originalnog uputstva za upotrebu

RS

Stona kružna testera

Prevod originalnog uputstva za upotrebu

RU

Круглопильный станок с рабочим столом

Перевод оригинального руководства по эксплуатации

BG

Циркулярен трион с маса

Превод от оригиналния език

NL

Tafelcirkelzaag

Vertaling uit de oorspronkelijke taal

TKS 1500 S

Art.-Nr. 390 1306 931 / 390 1306 947

Summary of Contents for 390 1306 931

Page 1: ...al I Sega circolare da banco Traduzione dalle istruzioni d uso originali EST Ketassaagpink Originaal juhend LV Ripzāģis ar darbgaldu Oriģinālā lietošanas pamācība LT Diskinis stalinis pjūklas Pirminės instrukcijos TR Sehpalı Döner Testere rjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir HR Stol s kružnom pilom Prijevod s izvornog jezika HU Körfűrész munkapad Az eredeti használati utasítás fordítása IS...

Page 2: ...s y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas PT Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo cum a directiva europeia 2012 19 EU sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e...

Page 3: ...ajapidamisjäätmetega Vastavalt EÜ direktiivile 2012 19 EU elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega kehtib kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse LV Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem Ievērojot Eiropas Direktīvu 2012 19 EU par elektrisko un elektronisk...

Page 4: ......

Page 5: ...ulaire à table 91 119 E Mesa de sierra circular I Sega circolare da banco EST Ketassaagpink 121 149 LV Ripzāģis ar darbgaldu LT Diskinis stalinis pjūklas TR Sehpalı Döner Testere 150 177 HR Stol s kružnom pilom HU Körfűrész munkapad IS Hringlaga sá bekkur 178 205 BIH Stolna kružna pila RS Stona kružna testera RU Круглопильный станок с рабочим столом 206 237 BG Циркулярен трион с маса NL Tafelcirke...

Page 6: ...n Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit bei der Maschine ...

Page 7: ...es kauppiaaltasi Kun tilaat varaosia muista ilmoittaa samalla koneesi tyyppi ja valmistusvuosi Bahag AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim Dear Customer We wish you a lot of joy and success when working with your new Herkules machine Note According to the applicable product liability act the manufacturer of this device is not liable for any damage to this device or other devices that result from ...

Page 8: ...Längsanschlag 445 x 640 mm Schnittbreite li re 90 200 mm Gewicht 24 5 kg Antrieb Motor V Hz 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung P1 1500 W Betriebsart S6 40 Drehzahl 6000 min 1 Motorschutz IP 20 Unterspannungs Auslösung ja Stecker Schuko Technische Änderungen vorbehalten Geräuschkennwerte Messbedingungen Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitswerte da...

Page 9: ...vat paremmin arvioida vaarat ja riskit Specify our product numbers as well as the type and the year of manufacture of your device when order ing TKS1500S Delivery Status Circular saw bench TKS1500S Longitudinal stop Cross cutting gauge Saw blade protections with screw and wing nut Splitting wedge Push stick 2 bench wideners 4 bench widener supports 2 foot supports Extraction hose and anchoring cli...

Page 10: ...e Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen m m Allgemeine Sicherheitshinweise Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die an der Maschine arbeiten Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand so wie bestimmungsgemäße sicherheits und gefahren bewusst unter Beachtung der Bedienungsanweisung benutzen Insbesondere Störungen die die Sicher heit beeinträchtigen können u...

Page 11: ...omat eivät pääse käyttämään sähköverkkoon yhdis tettyä konetta Koneen käyttäjän on oltava vähintään 18 vuotias 16 Sound power level in dB Processing LWA 94 0 dB A For the specified emission values a measurement uncer tainty of K 4 dB must be added Notes on dust emission The dust emission values measured according to the Guidelines for the test of dust emission concentration parameter for wood proc...

Page 12: ...en Beachten Sie dazu die Bestimmungsgemäße Verwendung Beim Arbeiten an der Maschine müssen sämtliche Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein Nur gut geschärfte rissfreie und nicht verformte Sä geblätter einbauen Kreissägeblätter aus Hochleistungsschnellstahl dürfen nicht eingebaut werden Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden Der ...

Page 13: ...n jälkeen asennettava paikoillen Udsæt ikke elektroværktøj for regn Benyt ikke elektroværktøj i fugtig eller våde omgivel The operator must be at least 18 years of age Trainees must be at least 16 years of age but are only allowed to work with the machine under supervision Persons working with the machine must not be dis turbed If a second person works with the machine to remove cut pieces the mac...

Page 14: ...lektroherde Kühlgeräte Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trocke nen hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort außer halb der Reichweite von Kindern abgelegt werden Benützen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraub stock um das Werkstück festzuhalten Es ist damit ...

Page 15: ... mains voltage before re commission ing Installation repair and maintenance works at the elec tric installations must only be carried out by special ists All protective and safety equipment must be re mounted after completion of repair and maintenance works Do not expose power tool to rain Do not use power tools in a damp or wet environ ment Make sure that the work station is well lit Do not use p...

Page 16: ... Reststaub wird dabei wie in der Gefahrstoffver ordnung gefordert abgesaugt Dies spart Strom und reduziert den Lärm Die Absauganlage läuft nur wäh rend die Arbeitsmaschine betrieben wird Für Arbeiten im gewerblichen Bereich muss zum Ab saugen ein geeigneter und zugelassener Entstauber eingesetzt werden Absauganlage oder Entstauber bei laufender Arbeits maschine nicht anschalten oder entfernen Die ...

Page 17: ...vät käyttöön liittyvät vaaratekijät Itse tehdyt muutokset koneeseen vapauttavat koneen valmistajan vahingonkorvausvelvollisuudesta koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä kulutus ja varaosia m Intended use The machine complies with the applicable EG guideline for machines The circular saw bench is defined as a portable ma chine The machine has a work station situated in front of the machine and on ...

Page 18: ... ten ohne Anschlag Gefährdung der Gesundheit durch Lärm Beim Arbei ten wird der zulässige Lärmpegel überschnitten Unbe dingt persönliche Schutzausrüstung wie Gehörschutz tragen Verletzungen durch defektes Sägeblatt Das Sägeblatt regelmäßig und vor jedem Einsatz auf Unversehrtheit überprüfen Gefährdung durch Strom die Verwendung nicht ord nungsgemäßer Elektro Anschlussleitungen Beim Einsatz von Son...

Page 19: ...un paikkaan tasaiselle alustalle Kaksi kulmarautaa sekä kaksi kuusioruuvia jot ka kiinnitetään muttereilla pitävät laitteen tukevasti pai koillaan The machine must only be operated with the manufac turer s original parts and tools Any other use is considered as improper The manu facturer is not liable for resulting damage the risk is solely with the user m Remaining risks The machine is manufactur...

Page 20: ...en 4 Tischstreben 1 Absaughaube 1 Absaugschlauch 1 Halteklemme für Absaugschlauch 34 Sechskantschrauben M6 x 12 26 Sechskantmuttern M8 26 Scheiben 8 mm 1 Längsanschlag mit Führungsschiene 1 Querschneidlehre 1 Sägeblattschlüssel 1 Schiebestock 1 Bedienungsanleitung Gestell montieren Fig 2 6 1 Nehmen Sie die Säge aus dem Karton und legen sie mit der Tischplatte auf eine ebene Fläche verwenden Sie al...

Page 21: ...i jaloilla Equipment Fig 1 Controls and parts 1 Bench plate 2 Bench widener 3 Protective cover 4 Extraction hose 5 Splitting wedge 6 Longitudinal stop 7 Cross cutting gauge 8 On Off switch 9 Height adjustment 10 Base frame Installation All installation and refitting works must be carried out only when the power supply unit is disconnected Your circular saw bench is not completely mounted due to pa...

Page 22: ... die Maschine an eine Absauganlage anschließen Die Absaughaube muss bei jedem Arbeitsgang auf das Werkstück abgesenkt werden Für verdeckte Schnitte die Absaughaube abnehmen Nach diesem Arbeitsgang die Absaughaube sofort wieder montieren Die Maschine muss so eingestellt werden dass die Spitze des höchsten Sägezahnes gerade ein wenig höher ist als das Werkstück Vor dem Einschalten der Maschine müsse...

Page 23: ...arallista työskennellä oletusten va rassa 6 Mount the foot stiffeners with the feet Fig 3 7 Mount the foot supports to the rear feet 8 Attach the foot caps by tapping slightly 9 Erect the circular saw bench on its feet on an even surface 10 Lay a ruler over bench plate and wideners 11 Align the bench plate and tighten all screws 12 Check the bench plate for vertical alignment re adjust if necessar...

Page 24: ...tig einen Probeschnitt zu machen das Werkstück zu messen und den Anschlag nachzujustieren Heben Sie den Verriegelungshebel an und schieben Sie den Anschlag in die gewünschte Position Ziehen Sie den Verriegelungshebel wieder an Warnung Der Längsanschlag muss immer parallel zum Sägeblatt justiert werden Überprüfen Sie dies zusam men mit der Spannung der Befestigungsteile in regel mäßigen Abständen u...

Page 25: ...ppari toiseen pää hän ja kiinnitä mutterit uudelleen Switching on and off Fig 7 Press the green button to switch the machine on Press the red button to switch the machine off Adjusting the cutting depth Fig 8 Adjust the desired cutting depth by turning the height adjusting crank 9 Turning in counter clockwise direction increases the cutting depth Turning in clockwise direction decreases the cuttin...

Page 26: ...zeiger sinn zu lösen Rechtsgewinde Halten Sie mit einem 13 mm Gabelschlüssel nicht mitgeliefert die Spindel fest Entfernen Sie den äußeren Flansch und ziehen Sie das Sägeblatt ab Reinigen Sie beide Flansche sorgfältig bevor Sie ein neues Sägeblatt montieren Montieren und sichern Sie das Sägeblatt in umgekehr ter Reihenfolge Vorsicht Achten Sie auf die Drehrichtung des Säge blattes Die Schnittkante...

Page 27: ...itetaan työntö eteenpäin työkalun alueella vain oikeal Adjusting the saw blade angle Fig 8 Loosen the saw blade lock 11 and turn the handle 12 until the indicator 15 points to the correct angle on the scale 14 The angle indication 15 can be adjusted when check ing the angle accuracy of the saw blade Hold an angle against the saw blade when the machine is switched off and the power supply unit is d...

Page 28: ...d das Werkstück bis hin ter den Spaltkeil durchschieben Bei kurzen Werkstücken von Schnittbeginn an den Schiebestock zum Vorschieben verwenden Schneiden von Kanten und Leisten Fig 21 Werkzeug Kreissägeblatt für Feinschnitt Arbeitsgang Den Längsanschlag mit niedriger Anlageflä che montieren oder Hilfsanschlag verwenden Werkstück mit Schiebestock vorschieben bis sich das Werkstücken de im Bereich de...

Page 29: ...önnä työkappaletta vain katkaisu ohjaimen tai liukupöydän avulla Älä poista jätekappaleita käsin terän alueelta by using a push stick If there is a risk that the workpiece might get jammed between circular saw blade splitting wedge and stop the stop must be pulled back to the mid dle of the saw blade or a short additional stop must be used The upper extraction cover was only indicated in the figur...

Page 30: ...Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolati onsschäden lebensgefährlich Elektronische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schä den überprüfen Achten Sie darauf dass beim Überprü fen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen entsprechen Verwende...

Page 31: ...a kysymysten yhteydessä Moottorin valmistaja Moottorin sähkölaji Koneen tyyppikilvessä olevat tiedot m Electrical connection The installed electric motor is connected and ready for operation The connection complies with the applicable VDE and DIN regulations The mains connections provided by the client as well as the used extension cable must comply with these regula tions Important notes The elec...

Page 32: ... Tuch wird empfohlen An die Maschine darf kein Wasser kommen Sägeblatt regelmäßig überprüfen Verwenden Sie nur gut geschärfte rissfreie und nicht verformte Sägeblät ter Nur Werkzeuge einsetzen die der Europäischen Norm EN 847 1 entsprechen Ausgelaufene Tischeinlage sofort austauschen Tischoberfläche immer harzfrei halten Den Innenbereich der Maschine wie Zahnsegment und Ritzel der Schwenkvorrichtu...

Page 33: ...segmentistä ja pienestä hammaspyörästä Poista mahdollisesti ulosheitossa olevat sahanpuru tukkeumat Maintenance Warning Switch the machine off and disconnect it from the mains voltage before carrying out any maintenance and adjustment works Keep the instructions near the machine Keep the machine clean Wear protective goggles when cleaning the machine Caution Do not clean plastic parts of the bench...

Page 34: ...ägeblatt b Sägeblatt wechseln 5 Brandflächen an der Schnittfläche a stumpfes Sägeblatt a Sägeblatt schärfen austauschen b falsches Sägeblatt b Sägeblatt austauschen Virheiden korjaaminen Huomioi työturvallisuuden takia on kone aina sammutettava ja pistoke vedettävä pistorasiasta ennen huoltotöiden suorittamista Häiriö Mahdollinen syy Apu Moottori ei käynnisty a Ei ole virtaa b Kytkin kondensaattor...

Page 35: ...electrician d Motor or switch are defective d must be checked by electrician 3 Wrong direction of motor rotation motor a Condenser defective a must be checked by electrician b Incorrect connection b Reverse of polarity of the mains socket by electrician 4 Motor does not perform fuse does not activate a Cross sectional area of extension cable is not sufficient a see electrical connection b Overload...

Page 36: ...jeho vlastností Naleznete v něm instruk ce k bezpečnému zacházení efektivnímu využití a před cházení nebezpečí Tím vším také prodloužíte životnost výrobku Výrobek používejte jenom v souladu s místními předpisy a podle technických postupů práce s dřevem Návod pečlivě uschovejte a chraňte před poškozením Návod by měl být vždy v blízkosti stroje uchovejte jej v plastikovém obalu a mějte jej po ruce V...

Page 37: ... obrnite na dobavitelja Kasnejših pritožb ne bomo upoštevali Preverite ali ste prejeli vse dele stroja Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in se seznanite z njegovim deovanjem Kot dodatke ali za menjavo uporabljajte le originalne dele Nadomestne dele lahko kupite pri trgovcih poo Bahag AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim Vážený zákazník Prejeme Vám príjemný a úspešný pracovný záži...

Page 38: ...500 W Operační režim S 6 40 Počet otáček 6000 min 1 Ochrana motoru IP 20 Pojistka motoru ano Konektor EU Zástrčka Uvedeny technické údaje podléhají změnám Hladina hluku Podmínky měření Uvedené hodnoty jsou emisní hodnoty a proto se nemusí shodovat s provozními Přestože existuje vzájemný vztah mezi emisními a imisními hodnotami nelze z tohoto spo lehlivě vydedukovat zda jsou nutná dodatečná bezpeč ...

Page 39: ...iku pomagale lažje oceniti tveganje in nevarnosti Glasnost stroja v dB Delovna LWA 94 0 dB A Pri navedenih emisijskih vrednostih je potrebno dodati korekcijo K 4 dB TKS1500S Obsah balenia Stolová kotúčová píla TKS1500S Pozdĺžna brzda Pomocné zariadenie pre priečne rezy Kryt pílového kotúča so skrutkou a krídlovou maticou Štiepací klin Radiaca tyč 2 rozšírenia stola 4 podpery rozšírenia stola 2 pod...

Page 40: ...om osoba dobře znalá všech pokynů a možných rizik při práci s výrobkem Jakékoli funkční závady musí být hned opraveny ze jména ty které ohrožují bezpečnost Při práci s tímto výrobkem mohou být použity jenom nářadí která splňují evropskou normu EN 847 1 Dodržujte všechny pokyny v návodu i ty uvedené na stroji Všechna bezpečnostní upozornění musí být zacho vána v úplné a čitelné podobě pro potřeby d...

Page 41: ...upravlja s strojem V kolikor s strojem upravlja druga oseba katere na loga je odstranjevati rezane dele mora biti delovna miza obvezno opremljena s podaljškom Druga oseba se med delom sme zadrževati le na koncu podaljška Prípustná odchýlka merania K 4 dB sa vzťahuje k spo mínaným emisným hodnotám Informácie o emisii prachu Hodnoty emisie prachu merané podľa princípov pre tes tovanie emisií prachu ...

Page 42: ...čení tenčích než 120 mm Tyč slouží na to aby jste Vy nemuseli takový kus dřeva posouvat prsty Při potřebě vytažení zaseklého kusu dřeva nebo jiné opravy nejdříve vypněte stroj a vypojte jej ze zásuvky Opotřebenou kovovou výztuž okolí kotouče vyměňte Vypněte stroj a vypojte jej ze sítě Před tím než stroj uvedete do provozu připojte odsa vač vzduchu pomocí nehořlavé sací hadice Sání by se mělo autom...

Page 43: ...ro razsveljeno Ne uporabljajte električnega orodja kadar obstaja ne varnost povzročitve požara ali eksplozije Izogibajte se stiku z ozemljenimi deli cevi radiatorji kde je spracovávané drevo vypúšťané Pracovný areál musí byť uprataný od odrezkov a iné ho drevného odpadu Noste iba priliehavé oblečenie Odložte šperky Dávajte pozor na pohybujúce sa časti a motor Bezpečnostné prvky výrobku nesmú byť n...

Page 44: ...ní části oběma rukama a přístroj zvednete Jestli není použit originální podstavec přístroj musí být pevně umístněn na stabilním podstavci který je podobný stolu Pracovní výška by měla být 850 mm Pracovní pozice při přístroji je nalevo od pilového ko touče směrem dopředu V pracovním prostoru a okolí přístroje se nesmí na cházet cizí těleso které by mohlo způsobit nehodu Zpracovávané objekty musí bý...

Page 45: ...valnik Bezpečne schovávajte nepoužívané elektrické náradie Nepoužívané elektrické nástroje musí byť uložené na suchom výše položenom alebo uzatvárateľnom mies te mimo dosah detí Nepoužívajte kábel tak že s ním budete vyťahovať zástrčku zo zásuvky Chráňte kábel pred žiarom ole jom a ostrými hranami Používajte napínací zariadenie alebo zverák aby bol materiál pevne prichytený Je to bezpečnejší ako d...

Page 46: ...zpečnosti při práci Herkules zařízení mohou být používané udržované a provozované jen osobami které daný přístroj znají a jsou obeznámeny s procedury zacházení s přístro jem Jakékoli jiné použití není výrobcem schváleno Vý robce není zodpovědný za jakékoli škody způsobe né neschváleným použitím Toto riziko výlučně nese operátor m Hrozící nebezpečí Tento výrobek je vyroben nejnovějšími technolo gie...

Page 47: ...cké pravidlá pre nebezpečné materiály Toto ve die k zníženiu spotreby elektrickej energie a zníženiu úrovne hluku keďže odsávač je zapnutý iba počas prevádzky prístroja Pre prácu v obchodných priestoroch musí byť použitý adekvátny odsávač prachu Neodstraňujte ani nevy pínajte systém prachového odsávača alebo odstraňo vače prachu pokiaľ je prístroj zapnutý Stolová kotúčová píla je navrhnutá výhradn...

Page 48: ...še stolová kotoučová pila není plně složena z důvodů balení Zkontrolujte kompletnost dílů Montážní díly 1 kompletní pouzdro s pilovým listem a štípacím klínem 4 podstavce 4 rozpěry podstavců 2 podpěry podstavců 4 klapky podstavců 4 rozpěry stolu 1 odsávací hrdlo 1 odsávací hadice 1 upínací svorka pro odsávací hadici 34 šroubů se šestihrannou hlavou M6 x 12 26 šestihranných matic M8 26 podložek 8 m...

Page 49: ... podlago da preprečite poškodbo mize 2 Sestavite posamezne dele in ročno zategnite vse vijake Možnosť vzniku vyššie uvedených nebezpečenstiev znížite dodržiavaním pokynov v tomto návode Montáž Pripravte pracovné miesto na ktorom bude stroj posta vený aistite dostatočné miesto aby bola aručená be pečná a be poruchová činnosť Stroj bol skonštruovaný k prevád ke v u atvorených priestoroch a musí byť ...

Page 50: ...ntujte odsávací hadici na ochranný kryt a od sávací hrdlo 16 Nasaďte klíč pilového listu a posuvnou tyč Obr 5 Uvedení do provozu Dodržujte bezpečnostní instrukce Důležité Upozornění Stroj lze zprovoznit jenom když jsou na něm namontovány všechny ochranné prvky Před spuštěním napojte stroj na odsávací systém Při každé práci se strojem musí být odsávací otvor prů chozí poklop uvolněn Pro potřebu spe...

Page 51: ... zaščitna in varnostna oprema mora biti nameščena pravilno pred zagonom stroja 3 Rozšírenia stola namontujte z obidvoch strán na do sku stola Obr 2 4 Rozpery stola namontujte na dosku stola 5 Rozpery stola namontujte k podstavcom 6 Rozpery namontujte k podstavcom Obr 3 7 Podpery podstavcov namontujte na zadné podstav ce 8 Kryty podstavcov zaklapnite 9 Stolovú kotúčovú pílu postavte na rovnej ploch...

Page 52: ...ranu pracovní desky 1 Jestli chcete použít stupnici podélné brzdy posuňte brzdu k pilovému kotouči a měřte použitím stupnice Odstraňte brzdu od pilového kotouče Naměřený roz díl je shodný se šířkou řezu Jestli chcete dosáhnout exaktního měření je nutné nejdříve vykonat testovací řez odměřit obráběné těleso a nastavit brzdu Nadzvedněte upínací páku pro podélnou brzdu a po suňte brzdu do požadované ...

Page 53: ...rečni rez 7 v vdolbino na osnovni plošči 1 Sprostite gumb na profilu za prečni rez Obračajte profil za prečni rez dokler ne dosežete že ljenega kota Zo spracovávaného dreva odstráňte cudzie predmety klince skrutky atď Pred zapnutím napájania skontrolujte či je kotúč namon tovaný správne a pohyblivé časti sa môžu voľne pohy bovať Varovanie Pri pochybnostiach sa vždy obráťte na kvali fikovanú osobu ...

Page 54: ...táže na stolovou kotoučovou pilu ji nejdříve odpojte od přívodu elektrické energie Během práce s pilovým kotoučem používejte ochranný rukavice Otáčejte kolem nastavení výšky až se uvede pilový list do nejvyšší polohy Odstraňte ochranu pilového kotouče Odstraňte kovovou výztuž okolí kotouče Použijte klíč pilového listu abyste otáčením proti smě ru otáčení hodinových ručiček uvolnili šroub pilového ...

Page 55: ...ie pre priečne rezy do po žadovaného uhlu Zatlačte tlačidlo Ak chcete brzdu premiestniť z jedného kvadrantu na druhú stranu povoľte obe umelé skrutky ktoré ju držia odstráňte brzdu a položte ju na druhú stranu a zaistite skrutkami Nastavenie uhlu pílového kotúča obr 8 Uvoľnite poistku pílového kotúča 11 a točte kolesom pre nastavenie uhlu pílového kotúča 12 pokiaľ uka zovateľ uhlu nastavenia pílov...

Page 56: ... Nástroj Kotouč pro podélné řezy Provedení Držák přizpůsobte šířce dřeva Dřevo vkládej te oběma rukama těsně při kotouči použijte podavač a protlačte dřevo přes kotouč Při krátkých kusech použijte podavač od začátku Řezání hran a proužků obr 21 Nástroj Kotouč pro jemný řez Provedení Na držák přidejte další nebo namontujte pří davný držák S podavačem vkládejte dřevo ke kotouči Jestli je dřevo příli...

Page 57: ...rezilo za prečno rezanje s finimi zobmi Postopki dela Prilagodite ročaj tako da se kosi obde lovanca ne morejo dotikati spuščajočega žaginega lista Premikajte obdelovance z prečnimi vodili Ne odstranjujte ostankov lesa z delovne površine z ro kami Informácie k obsluhe Práca na kotúčových pílach Spracovanie širokých kusov dreva Obr 19 Ide o kusy dreva nad 120 mm Náradie Kotúčová píla na pozdĺžne re...

Page 58: ... přecházení přes kabel poškození při tahání za kabel puklin z důvodu přirozeného opotřebení kabelu Takto poškozené kabely jsou nebezpečné životu a zdra ví nepoužívejte je Dráty a síťový kabel pravidelně kontrolujte kvůli poškoze ní Před kontrolou výrobek vypněte a odpojte ze sítě Po užívejte jenom takové síťové vedení které splňují místní požadavky Jednofázový motor Výrobek napájejte ze sítě s par...

Page 59: ...ra ve dno opraviti izkušen električar Pri povpraševanju navedite naslednje informacije Proizvajalca motorja Vrsta elektičnega toka Informacije navedene na nalepki stroja Kadar vračate motor vedno priložite celotno pogonsko enoto Upoštevajte varnostna navodila m Elektrické prvky Elektrický motor je dodávaný v stave umožňujúcom okamžité zapojenie Zapojenie zodpovedá prislúchajú cim VDE a DIN smernic...

Page 60: ...m pro středkem Doporučujeme použit jemné slabší prostřed ky Stroj se nesmí dostat do kontaktu s vodou Ostří pily pravidelně kontrolujte Používejte jenom na ostřený kotouč bez puklin a pokřivení Všechna pou žívaná nářadí musí splňovat požadavky evropského standardu v EN 847 1 Lemování stolu vyměňte jestli je opotřebené Povrchy očistěte od živice I vnitřní prostory stroje očistěte od pilin a odřezků...

Page 61: ...s površine mize Redno čistite notranjost stroja kot so zobniki in nosilec naklonskega sistema vseh ostankov lesa in trsk Odstranite morebitne prepreke žagovine pri izpustu Údržba Varovanie Najprv vypnite motor a stroj odpojte od elek trické siete Návod na obsluhu uchovávajte v blízkosti stroja Zariadenie udržujte v čistote Pri čistení noste ochranné okuliare Pozor Syntetické časti stroja nečistite...

Page 62: ...u c Vada v motoru nebo v spínači a Zkontrolujte pojistky b Viz sekci Elektrické prvky v tomto návodu c Dejte jej odborně zkontrolovat Motor se vypne Přetěžení Tupý nůž nebo přehřátí Vložte nový nůž Po vychladnutí motoru stroj můžete zapnout Popáleniny na řezném povrchu a Nedotažený šroub b Nesprávný kotouč c Podélná brzda není paralelní d Boční klouzák není paralelní a Vložte nový kotouč b Vložte ...

Page 63: ...brzdu d Vyrovnajte Odpravljanje težav Error Possible reason Remedy 1 Po izklopu motorja je žagin list raz rahljan Pritrdilna matica je razrahljana Zategnite pritrdilno matico desni na voj 2 Motorja ni moč zagnati Pregorela glavna varovalka a Preverite glavno varovalko b Okvarjen podaljševalni kabel b Zamenjajte podaljševalni kabel c Okvara elekričnih povezav motorja ali stikala c Popravi lahko le ...

Page 64: ...rlitligheten och livscykeln för maskinen Utöver säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning mås te du följa de nationella bestämmelser som gäller i ditt land för denna maskin Förvara bruksanvisningen i en plastpåse nära maskinen och skyddad mot smuts och fukt De måste läsas och föl jas av varje person innan de börjar sitt arbete De enda personer som tillåts att arbeta med denna maskin är de som i...

Page 65: ...rhandler Angi apparatets produktnumre samt typen og produk sjonsåret ved bestilling Bahag AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim Kære Kunde Vi ønsker dig held og lykke med dit arbejde på din nye Herkules maskine Bemærk I henhold til gældende lovgivning om produktansvar er fa brikanten af dette udstyr ikke ansvarlig for nogen skade på udstyret eller andet udstyr som et resultat af forkert brug mang...

Page 66: ... Mätförhållanden De angivna värdena är emissionsvärden och representerar inte nödvändigtvis bevisade arbetsvärden Även om det finns ett samband mellan utsläpp och emissionsnivå kan det inte tillförlitligt ingås om skyddsåtgärder behövs eller inte Faktorer som påverkar den nuvarande emissionsni vån på arbetsplatsen omfattar exponeringens varaktighet arbetsrummets egenskaper andra ljudkällor osv t e...

Page 67: ...træforarbejdningsmaskiner af det tekniske udvalg for træ til under 2 mg m3 Således kan en konstant sikker TKS1500S Leveranseomfang Bordsirkelsag TKS1500S Lengdestopp Skråstillingsjustering Sagbladbeskyttelse med skrue og vingemutter Spaltekil Skyvepinne 2 bordutvidelser 4 støtter for bordutvidelser 2 Fotstøtter Utsugningsslange med klemme Lukket pose Bruksanvisning Tekniske data Størrelse L x B x ...

Page 68: ...inen i läsbart skick Bordcirkelsågen skall inte användas för att skära ved Försiktighet under arbete Risk för skador på fingrar och händer på grund av den roterande skäraggregat senheten Se till att maskinen står säkert på en fast yta Konrollera strömkablarna Använd inte skadade kablar Håll barn borta från maskinen när den är ansluten till elnätet Operatören måste vara minst 18 år Praktikanter mås...

Page 69: ...orbindelser Maskinens sikkerhedsudstyr må ikke afmonteres eller gøres ubrugeligt Udfør kun reparation justering opmåling og rengø at den gjeldende TRK terskelverdien for trestøv i For bundsrepublikken Tyskland kan anses som overholdt når maskinen er koblet til et egnet utsugingsapparat med en lufthastighet på minst 20 m s Bruk hørselsvern eller øreklokker Bruk vernemaske og vernebriller Bruk verne...

Page 70: ...ffeln är sliten Koppla från strömmen Utför endast återmontering justering mätning och rengöring när motorn är avstängd Koppla från ström men Maskinen måste anslutas till ett utsug med en flexi bel flamskyddad utsugsslang innan igångkörning av maskinen Utsugsenheten skall tändas automatiskt när sågen är påslagen Stäng av motorn när du lämnar arbetsplatsen Koppla från strömmen Koppla bort maskinen f...

Page 71: ... olie eller fedt Sørg for at kontakten står på fra når strømkablet sæt tes i hovedstrømskontakten Anvend kun godkendte eller mærkede forlængerlednin måte gjøres ubrukbare Reparasjoner justeringer målinger og rengjøring må utføres kun når motoren er slått av Dra ut stikkon takten og vent til de roterende verktøyene har stop pet helt Slå av maskinen for å reparere eventuelle feil Maski nen skal frak...

Page 72: ...till ett utsug med en flexibel flamskyddad utvinningsslang före idrifttagning av maskinen sker Extraktionsenheten måste tändas automatiskt när sågen är påslagen Lufthastigheten vid utsugsmunstycket skall vara 20 m s Den automatiska startenheten finns tillgänglig som sär skild utrustning Typ ALV 2 ArtNr 7 910 4010 230 V 50 Hz När du sätter igång maskinen startar extraktionsen heten automatiskt med ...

Page 73: ...holde det fast bedre enn hånden din Påse at hendene dine er tørre rene og uten noen form for olje eller smøremidler Forsikre deg om at bryteren er av når du setter støpse let inn i stikkontakten Ved bruk av elektriske maskiner utendørs må det alltid brukes merkede skjøtekabler beregnet for bruk uten dørs Ikke bruk elektroverktøy som ikke kan slås av eller på med en bryter Sirkelsag må ikke brukes ...

Page 74: ...serna Dock kan kvarstående enskilda risker uppstå under användning Risk för skador på fingrar och händer på grund av det roterande sågbladet när arbetsstycket styrs på olämp ligt sätt Skador om arbetsstycket kastas bort när du håller och styr den på felaktigt sätt t ex vid arbete utan att stanna Hälsorisk på grund av buller Den tillåtna bullernivån överskrids under arbete med denna ma skin Använd ...

Page 75: ... for den nødvendige plads for sikkert og problemfrit ar bejde Maskinen er tiltænkt brug i lukkede rum og skal placeres på en plan fast og stabil overflade Maskinen må kun brukes innenfor sitt anvendelsesom råde under teknisk tillatelige forhold i samsvar med bruksanvisningen og med hensyn til sikkerhet og mu lige farer Feil som kan sette sikkerheten på spill må rettes opp umiddelbart Produsentens ...

Page 76: ...yvningar 2 Fotstöd 4 fotlock 4 Bänkförstyvningar 1 Utsugsskydd 1 Sugslang 1 Klämma för sugslang 34 Hexagonskruvar M6 x 12 26 Hexagonmuttrar M8 26 Brickor 8 mm 1 Längdanslag med styrskena 1 Övergripande mätare 1 Sågbladsnyckel 1 Skjutkäpp 1 Bruksanvisning Montering av ramen Fig 2 6 1 Ta sågen ur lådan och placera den på en jämn yta tillsammans med bänkskivan använd en bit kartong som underlag för a...

Page 77: ...en på begge sider af bænkpla den Fig 2 4 Fastgør bænkafstivningerne til bænkpladen 5 Fastgør bænkafstivningen til fødderne Utstyr Fig 1 Betjening og deler 1 Bordplate 2 Bordutvider 3 Beskyttelsesskjerm 4 Utsugningsslange 5 Spaltekile 6 Lengdestopp 7 Skråstillingsjustering 8 Av På bryter 9 Høydejustering 10 Stativ Montering Installasjons og reparasjonsarbeid må kun utføres når strømforsyningsenhete...

Page 78: ...gsenhet innan driftsättning Utsugsskyddet måste sänkas ned på arbetsstycket under varje steg i processen Ta bort utsugsskyddet för täckta muttrar Återmontera utsugsskyddet omedelbart efter detta processteg Maskinen skall ställas in så att spetsen på den högsta sågtanden är lite högre än arbetsstycket All skydds och säkerhetsutrustning måste vara korrekt monterade innan du slår på maskinen Sågblade...

Page 79: ...nen Det er farligt at basere arbejdet på anta gelser Tænd og sluk Fig 7 Tryk på den grønne knap for at tænde maskinen Tryk på den røde knap for at slukke maskinen 6 Fest beinforsterkerne til beina Fig 3 7 Fest beinstøttene til bakbeina 8 Sett på forlokkene med lette slag 9 Reis bordsirkelsagen opp på beina på en jevn over flate 10 Legg et vaterpass på bordplaten og utviderne 11 Juster bordplaten o...

Page 80: ...nom spänningen i fästdelarna med regelbundna intervaller och alltid när sågen inte använts på flera dagar Använda övergripande mätare Fig 9 Flytta den övergripande mätaren 7 till skåran på bänkskivan 1 Lossa knappen vid den övergripande mätaren Vrid den övergripande mätaren för att få önskad vinkel Dra knappen tight igen För att flytta bromsen från ena sidan av kvadranten lossa båda plastskruvarna...

Page 81: ...orsyningen er frakoblet Justér på håndtaget indtil savklingen er parallel med vinklen Flyt derefter indi katoren til 0 på skalaen Lås efter justering Justering av dybdeskjæring Fig 8 Juster ønsket dybde ved å dreie høydejusteringsveiven Drei mot klokken for å øke skjæredybden Drei med klokken for å redusere skjæredybden Bruk av lengdestopp Skjærebredde Fig 9 Bruk lengdestoppen for lengdeskjæring L...

Page 82: ...börjar skära Arbetsinstruktioner Arbete med bordcirkelsåg Skärning av breda arbetsstycken Fig 19 Bredd på arbetsstycket som skall kapas är mer än 120 mm Verktyg cirkulärt sågblad för längsgående snitt Processteg Justera längdanslaget beroende på den av sedda bredden på arbetsstycket Ha i åtanke placeringen av din hand Om smala bitar skärs av flyttas arbetsstyck et endast fram i verktygsområdet med...

Page 83: ...d begge hænder anvend skubbepinden i savklingens område og skub arbejdsemnet fremad indtil det befinder sig bag spaltekilen Anvend skubbepinden fra begyndel sen ved skæring af meget korte arbejdsemner Hvordan skifte ut sagbladet Fig 10 Advarsel Slå av maskinen og trekk støpselet ut av stik kontakten før du utfører justeringer eller vedlikeholdsar beid eller hvis du skal skifte ut sagbladet Bruk ha...

Page 84: ...anslutningarna som kunden försett såväl som den använda förlängningskabel måste följa dessa regler VIKTIG INFORMATION Den elektriska 230 V 50 Hz motorn är konstruerad för drift i S6 40 läge Om den överbelastas stängs motorn av automatiskt Efter en avkylningsperiod varierar i tid kan motorn startas igen Skadade elektriska anslutningsledningar Isoleringsskador uppstår ofta på elektriska anslutnings ...

Page 85: ...ler skal være i overensstemmelse med VDE og DIN regulativerne Anvend kun forlængerka bler der er mærket H 07 RN Et mærkat på forlængerledningen indikerer kablets type Skjæring av kanter og lister Fig 21 Verktøy sirkelsagblad for finskjæring Arbeidsforløp Monter lengdestoppen med en lav kontakt overflate eller bruk en tilleggsstopp Dytt emnet framover med skyvepinnen til enden av emner når spalteki...

Page 86: ...koppla bort den från elnätet innan du utför något underhåll eller justering på maskinen Förvara bruksanvisningen nära maskinen Håll maskinen ren Använd skyddsglasögon när du rengör maskinen Varning Rengör inte plastdelarna på bänken med aggres siva medel Ett milt sköljmedel på en våt trasa rekom menderas Maskinen får inte vara i kontakt med vatten Kontrollera sågbladet regelbundet Använd endast sl...

Page 87: ...rn eventuelle savstøvsaffald fra ejektoren Et merke på koplingskabelen som indikerer kabeltypen er en betingelse Vekselstrømmotor Nettspenningen skal være på 230 volt 50 Hz Skjøteledninger skal ha et tverrsnitt på 1 5 mm i leng de av opptil 25 m og minst 2 5 mm for en lengde på 25 m eller mer Nettkoplingen sikres med 16 A Kopling og reparasjon av elektrisk utstyr skal kun utføres av en godkjent el...

Page 88: ...ntrolleras av elektriker d Motor eller växel är defekt a d måste kontrolleras av elektriker 3 Fel riktning på rotationsmotorn a Defekt kondensator a måste kontrolleras av elektriker b Felaktig anslutning b Omvänd polaritet för eluttaget av elektri ker 4 Motorn fungerar inte säkringen ak tiveras inte a Tvärsnittsområdet på förläng ningskabeln är inte tillräckligt a se elanslutning b Överbelastning ...

Page 89: ...krift savklinge 5 Brændemærker på skærefladen a Forkert savklinge a Slib udskift savklinge b Forkert savklinge b Udskrift savklinge Feilsøking Feil Mulig grunn Tiltak 1 Sagbladet er løst etter at motoren slås av Festemutteren er for løs Stram festemutteren høyregjenget 2 Motoren starter ikke Nettsikringsfeil a Sjekk nettsikringen b Skjøteledningen er defekt b Bytt skjøteledningen c Motor eller bry...

Page 90: ... machine de manière sûre rationnelle et économique comment éviter les dangers réduire les coûts de réparation et raccourcir les périodes d indisponibilité comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine Outre les directives de sécurité figurant dans ce manuel vous devrez observer les prescriptions réglant l utilisation de la machine dans votre pays Le manuel doit se trouver e...

Page 91: ...ción No se aceptarán reclamaciones posteriores Compruebe que el pedido está completo Bahag AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim Caro Cliente auguriamo felicità e successo durante l utilizzo della nuo va macchina Herkules Nota Conforme alle leggi vigenti per le responsabilità del pro dotto il produttore di questo dispositivo non è responsa bile per qualsiasi danno arrecatogli o per danni ad altri...

Page 92: ... Limites de basculement 90 45 Vitesse de coupe m sec 80 Butée longitudinale 445 x 640 mm Largeur de coupe gauche droite 90 200 mm Poids 24 5 kg Moteur d entraînement Moteur V Hz 230 V 50 Hz Puissance absorbée P1 1500 W Mode de fonctionnement S6 40 Vitesse du moteur à vide 6000 min 1 Protection du moteur IP 20 Déclenchement de sous tension Oui fiche avec borne de mise à terre Sous réserve de modifi...

Page 93: ...ria re da paese a paese Tuttavia questa informazione ha lo Familiarícese con el dispositivo antes de usarlo con sultando el manual de instrucciones Use únicamente piezas originales como accesorios así como piezas desgastadas y de repuesto Puede com prar piezas de repuesto en los distribuidores especia lizados Herkules Indique el número de producto así como el tipo y el año de fabricación de su dis...

Page 94: ...iculaires Utiliser masque et lunettes de protection Utiliser une protection pour les yeux Dans ce guide d utilisation nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce signe m m Conseils de sécurité Faites passer les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant sur la machine Utiliser la machine uniquement lorsqu elle est en par fait état du point de vue technique et con...

Page 95: ...il lavoro rischio di lesioni alle dita e alle mani a causa di rotazione dell unità di taglio Assicurarsi che la macchina si trovi in luogo sicuro su una superficie solida y riesgos Nivel de potencia sonora en dB En funcionamiento LWA 94 0 dB A Para los valores de emisión especificados debe añadirse una incertidumbre en la medición de K 4 dB Observaciones sobre la emisión de polvo Los valores de em...

Page 96: ...il rotatif Pour pallier à une cause de dérangement arrêter la machine débrancher la prise Chaque opération sur la machine exige le branchement d un dispositif d aspiration A cet effet veuillez vous référer au chapitre relatif à l Utilisation adéquate Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés pour le travail Utiliser seulement des lames bien affûtées ne pré sentant aucun...

Page 97: ...legare l alimentatore Effettuare riparazioni regolazioni misurazioni e lavori di pulizia solo quando il motore è spento Scollegare l unità di alimentazione La macchina deve essere collegata ad un unità di aspi en mal estado Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando esté conectada a la red El operador debe tener al menos 18 años de edad Los aprendices deben tener al menos 16 años pero sólo...

Page 98: ...nement humide Veillez au bon éclairage de la zone de travail N utilisez pas des outils électriques où le risque d ex plosion ou de feu existe Évitez tout contact corporel avec des surfaces telles que les tuyaux radiateurs fours réfrigérateurs Des outils électriques non utilisés doivent être dépo sés à un endroit sec élevé ou fermé et hors de porté des enfants N utilisez pas le câble pour retirer l...

Page 99: ...sere coperta dall attrezzatura di protezione necte la fuente de alimentación La máquina debe estar conectada a una unidad de extracción con una manguera de extracción flexible y resistente al fuego antes de poner en funcionamiento la máquina La unidad de extracción debe ponerse en funcionamiento automáticamente cuando la mesa de sierra circular esté encendida Apague el motor cuando deje el puesto ...

Page 100: ... 3 4 secondes après arrêt de la machine outil puis se coupe automatique ment La poussière résiduelle est ainsi aspirée conformé ment à la réglementation relative aux substances dangereuses Ceci économise de l électricité et réduit le bruit L installation d aspiration fonctionne unique ment pendant l utilisation de la machine outil Pour l aspiration lors de travaux relevant du domaine professionnel...

Page 101: ...re nonché le dimensioni indicate nei Dati Tec nici devono essere rispettate Le vigenti norme di prevenzione degli infortuni e delle altre norme generalmente accettate relative alla sicu rezza devono essere rispettate m Uso previsto La máquina cumple con las directrices EG aplicables a ma quinaria La mesa de sierra circular está definida como una má quina portátil La máquina dispone de una zona de ...

Page 102: ...ièce à travailler Blessures au contact de la pièce à travailler projetée en raison d un mauvais serrage ou d un mauvais gui dage en cas de travail sans butée par exemple Risque pour la santé occasionné par le bruit Pendant le travail le niveau sonore autorisé est dépassé Il faut impérativement porter des équipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionnées ...

Page 103: ...ilizzo in stanze chiuse e deve essere posta su di una superficie piana solida e stabile mantenimiento del fabricante así como las dimensio nes especificadas en los datos técnicos Debe atenderse a las normas aplicables de prevención de accidentes y a otras normas de aceptación general relacionadas con la seguridad La máquina sólo debe ser manejada mantenida o re parada por personas que estén famili...

Page 104: ... supports de pieds 2 repose pieds 4 pieds 4 supports de table 1 gaine de protection d aspiration 1 tuyau d aspiration 1 pince de fixation pour tuyau d aspiration 34 vis à six pans creux M 6 x 12 26 écrous hexagonaux M 8 26 4 rondelles 8 mm Guide longueur avec rail de guidage 1 guide pour coupe transversale 1 clé de lame de scie 1 bâton de poussée 1 manuel d utilisation Assemblez le Bock Fig 2 6 1 ...

Page 105: ... i supporti del piede assieme ai piedi po steriori Equipamiento Fig 1 Controles y piezas 1 Placa de la mesa 2 Extensor de mesa 3 Cubierta de protección 4 Manguera de extracción 5 Cuña de separación 6 Tope longitudinal 7 Indicador de corte transversal 8 Interruptor de encendido apagado 9 Ajuste de altura 10 Estructura de base Instalación Toda la instalación y trabajos de acondicionamiento deben rea...

Page 106: ...t montés Avant la mise en service de la machine raccordez le sys tème d aspiration Le capot d aspiration doit être abaissé sur la pièce avant chaque sciage Retirez le capot d aspiration pour des coupes invisibles Après cette coupe remettre le capot d aspiration immé diatement en place La machine doit être réglée de telle façon que la pointe de la dent de scie située au plus haut dépasse légèrement...

Page 107: ...lavorare sulla base di ipotesi 6 Monte los refuerzos de pie a los pies Fig 3 7 Monte los soportes de pie a los pies traseros 8 Coloque las tapas de los pies apretando ligeramente 9 Levante la mesa de sierra circular sobre sus patas en una superficie lisa 10 Coloque una regla sobre la placa de la mesa y las extensiones 11 Alinee la placa de la mesa y apriete todos los tornillos 12 Compruebe la alin...

Page 108: ...mesure est la même que la largeur de coupe Pour obtenir une mesure exacte il est nécessaire de faire un essai de coupe de mesurer la pièce de bois et d ajuster ensuite la butée Soulever le levier de verrouillage et faire glisser la bu tée à la position souhaitée Remettre le levier de verrouillage en position et le serrer Attention La butée longitudinale doit toujours être pa rallèle à la lame de s...

Page 109: ...iti in plastica che fis sano il dispositivo di arresto togliere il dispositivo di arresto posto sull altro lato e stringere nuovamente le viti in plastica Encendido y apagado Fig 7 Pulse el botón verde para encender la máquina Pulse el botón rojo para apagar la máquina Ajuste de la profundidad de corte Fig 8 Ajuste la profundidad de corte deseada girando la ma nivela de ajuste de altura 9 Girándol...

Page 110: ...n fournie Retirer la bride et retirer ensuite lame de scie Bien nettoyer les deux flasques avant d installer une nouvelle lame de scie Monter et fixer la lame de scie dans l ordre inverse Attention Veillez au sens de rotation de la lame de scie L arête de coupe des dents doit pointer vers le sens de marche c à d vers l avant voir la flèche sur la lame de scie Remettre le protège lame en place Avan...

Page 111: ...che il pezzo possa incastrarsi tra la lama della sega il cuneo di divisione e Ajuste del ángulo de la hoja de sierra Fig 8 Afloje el cierre de la hoja de sierra 11 y gire la mani vela 12 hasta que el indicador 15 apunte al ángulo correcto en la escala 14 El indicador de ángulo 15 puede ajustarse cuando compruebe la exactitud de la hoja de sierra Ajuste el ángulo contra la hoja de sierra cuando la ...

Page 112: ...ur assurer l avancement Coupe d arêtes et de lattes Fig 21 Outil lame de scie circulaire pour coupe micrométrique Opération monter la butée à surface d appui basse ou utiliser une butée auxiliaire Avancer la pièce à traiter jusqu à ce que celle ci se trouve à proximité du merlin Pour éviter que les longues pièces ne basculent à la fin de l opération de coupe utiliser une rallonge de plateau Remarq...

Page 113: ...ovete i pezzi con i dispositivi di arresto trasversali o con gli spingi pezzo trasversali Non usare le mani per rimuovere residui dal pezzo in la vorazione de separación y el tope debe tirarse hacia atrás del tope hasta el medio de la hoja de sierra o debe usarse un tope corto adicional La cubierta superior de extracción aparece o se omite en las figuras en ciertos casos con el fin de mostrar con ...

Page 114: ... d alimentation électrique défectueux ne doivent pas être utilisés et présentent un risque mortel en raison des dommages d isolation Contrôlez régulièrement les câbles d alimentation élec trique en vue de détecter tout défaut Avant d effectuer un tel contrôle assurez vous que le câble d alimentation électrique n est pas sous tension Les câbles d alimentation électrique doivent être conformes aux n...

Page 115: ...ni sul tipo di etichetta della macchina Quando riconsegnate il motore includere sempre il grup po di trasmissione Osservate le istruzioni di sicurezza m Conexión eléctrica El motor eléctrico instalado está conectado y listo para funcionar La conexión cumple con la normativa VDE y DIN aplicable Las tomas de corriente proporcionadas por el cliente así como los cables alargadores empleados deben cump...

Page 116: ...on humide Éviter que l eau pénètre dans la machine Contrôlez régulièrement la lame de scie N utilisez que des lames de scie bien affûtées sans fissures et non déformées N utilisez que des outils conformes à la norme européenne EN 847 1 Remplacez la garniture de la fente d insertion de la table dès que celle ci est usée Toujours maintenir la surface de la table exempte de résine Nettoyer systématiq...

Page 117: ...ente e le smussature del siste ma di ribaltamento dai residui di legno e da stecche Rimuovete eventuale segatura che ostruisca l eiettore Mantenimiento Advertencia Apague la máquina y desconéctela de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y ajuste Mantenga las instrucciones cerca de la máquina Mantenga limpia la máquina Use gafas protectoras cuando limpie la máquina Precaución...

Page 118: ...rupteur défectueux d Faire contrôler par un technicien qualifié 3 Le moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur défectueux a Faire contrôler par un technicien qualifié b Mauvais raccordement b Faire remplacer la polarité de la prise murale par un électricien qualifié 4 Le moteur ne fournit aucun rendement le fusible a sauté a La section transversale du câble d extension n est pas suffisante...

Page 119: ...erficie de cor te a Hoja de sierra desafilada a Afile sustituya la hoja de sierra b Hoja de sierra incorrecta b Sustituya la hoja de sierra Risoluzione dei problemi Error Possible reason Remedy 1 Lama si stacca dopo lo spegnimento del motore Dado di fissaggio è troppo allentato Serrare il dado di fissaggio filettatura de strorsa 2 Il motore non si accende Guasto al fusibile a Controllare il fusibi...

Page 120: ...ina usaldusväärsust ning pikendada masina elutsüklit Lisaks selle kasutusjuhendi tööohutus eeskirjadele peate te jälgima ka oma riiklike määrusi mis kehtivad selle masina kohta Hoidke kasutusjuhendit masina läheduses plastikkotis mustuse ja niiskuse eest kaitstuna Enne masinaga töö alustamist peavad kõik kasutajad kasutusjuhendi läbi lugema ja sellega nõustuma Ainult inimesed kes on õppinud masina...

Page 121: ... AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim Mielas kliente linkime jums malonaus ir sėkmingo darbo su jūsų naujosiomis Herkules staklėmis Pastaba Pagal taikomas produkto patikimumo teisines normas jo gamintojas neprisiima atsakomybės už šio įrenginio ar kitų įrenginių gedimus kurių priežastis yra netinkamas naudojimas naudojimo nurodymų nesilaikymas trečiosios šalies ne įgalioto specialisto atliktas r...

Page 122: ...m Lõikamise laius vasak parem 90 200 mm Kaal 24 5 kg Ajam Mootor V Hz 230 V 50 Hz Sisendvõimsus P1 1500 W Tööreziim S6 40 Pöörlemissagedus 6000 min 1 Mootori kaitse IP 20 Madalpinge võimsuslüliti jah Pistik Maandusega Tehnilised muudatused reserveeritud Müra parameetrid Mõõtmise tingimused Määratletud väärtused on emissiooni väärtused ja ei esinda tingimata tõestatud töötamise väärtusi Kuigi emiss...

Page 123: ...arī atšķirties no valsts uz valsti Šī informācija tiek sniegta lai ļautu lietotājam labāk izvērtēt draudus un riskus įrenginio pagaminimo metus ir tipą TKS1500S Užsakymo paketo turinys Diskinis stalinis pjūklas TKS 1500 S Išilginis stabdis Skersinio pjovimo matuoklis Pjūklo ašmenų apsauginis gaubtas su varžtu ir sparnuotąja veržle Skaldymo pleištas Stūmimo rankena 2 stalo išplėtimo priedai 4 stalo...

Page 124: ...es selle masinaga töötavad Kasutage masinat ainult sellega ettenähtud tööde tegemiseks tehniliselt vastuvõetavates tingimustes arvestades kasutusjuhendit ja pidades meeles tööohutuse ja riski küsimusi Parandage koheselt vead mis võivad tööohutust ohustada Kasutada võib ainult tööriistu mis vastavad Euroopa standardile EN 847 1 Jälgige kõiki tööohutuse ja riskide kohta käivaid märkusi Hoidke kõiki ...

Page 125: ...ā Nedrīkst traucēt personas kuras strādā ar iekārtu Ja ar iekārtu strādā otra persona kura novāc atgriezumus iekārta jāaprīko ar darbgalda Triukšmo lygis db decibelais Operacija LWA 94 0 dB A Nurodyti emisijos lygiai apskaičiuoti su matavimo paklaida K 4 db Informacija apie dulkių emisiją Dulkių emisijos lygiai išmatuoti medienos ekspertų komiteto pagal Medienos apdirbimo mašinų dulkių emisijos ko...

Page 126: ...muudetud Kiilnuga on oluline kaitsevahend mis juhib töödeldavat detaili ja ennetab saetee sulgumist saetera taga ja töödeldava osa tagasilöömist Jälgige kiilnoa laiust vaadake numbreid mis on kiilnoa peale graveeritud Kiilnuga ei tohi olla õhem kui saetera ja paksem kui selle lõikamise laius Laske iga töötlemise sammu ajal terakaitse alla Iga töötlemise sammu ajal peab olema terakaitse vertikaalse...

Page 127: ... apkopes darbus drīkst veikt tikai speciālisti Jei antras asmuo dirba su diskiniu gateriu ir pašalina supjaustytą medieną prie įrenginio turi būti pritvirtintas stalo išplėtimo priedas Antrasis asmuo negali stovėti jokioje kitoje vietoje tik stalo išplėtimo priedo gale kur krenta apdorota mediena Įrenginio darbo vietoje neturi būti skiedrų ir medienos atliekų Dėvėkite prigludusius drabužius Nusiim...

Page 128: ...ühendate toiteploki vooluvõrku Kasutage väljas sobivaid ja vastavalt märgistatud pikenduskaablid Ärge kasutage elektrilisi tööriistu mida ei saa lülitiga sisse ja välja lülitada Ketassaage ei tohi kasutada pikilõigeteks oksa kohad mis lõpevad detaili sees Kasutage ainult saeterasid mille suurim lubatav kiirus ei ole väiksem kui ketasaepingi võlli ja lõigatava materjali maksimaalne kiirus Masina li...

Page 129: ...inti ar perkelti Tinkamai prijunkite įrenginį prie elektros tinklo prieš vėl pradėdami jį naudoti Elektrinių įrenginių montavimo priežiūros bei remonto darbai gali būti atliekami tik kvalifikuotų elektrikų Visos saugumo priemonės ir įrenginiai turi būti iš naujo sumontuoti baigus remonto ir priežiūros procedūras Nelaikykite elektrinių įrankių ten kur ant jų gali lyti lietus Nenaudokite elektrinių ...

Page 130: ...sid ja lisaseadmeid Kasutage vastavalt EN 847 1 standardile ettenähtud saetera sõltuvalt töödeldava pudu tüübile täispuit vineer puitlaastplaat Vaadake selle kasutusjuhendi lõpus olevat tööriista lisavarustust Kasutage masinat ainult sellega ettenähtud tööde tegemiseks tehniliselt vastuvõetavates tingimustes arvestades kasutusjuhendit ja pidades meeles tööohutuse ja riski küsimusi Parandage kohese...

Page 131: ...vienpersoniski uzņemas šādu risku turėtų įsijungti automatiškai įjungus diskinį stalinį pjūklą Oro greitis įsiurbimo antgalyje turi būti 20 m s Automatinįs paleidimo prietaisą galima užsisakyti kaip specialų priedą ALV 2 tipas Det Nr 7910 4010 230 V 50 Hz Įjungus įrenginį dulkių išsiurbimo sistema pradeda veikti automatiškai po 2 3 sekundžių Tai leidžia sumažinti namų vidaus saugiklio apkrovimą Iš...

Page 132: ...t elektri tõttu sobimatute elektri kaablite kasutamine Erivarustust kasutades tuleb selle varustuse kasutusjuhend põhjalikult läbi lugeda ja järgida Lisaks võivad säilida vähem ilmsed riskid hoolimata kõikidest ettevaatusabinõudest Järgi jäänud riske on võimalik minimeerida kui tööohutuseeskirju ja ettenähtud kasutust ning ka kasutusjuhendit järgitakse Paigutamine Valmistage ette töökoht kus masin...

Page 133: ...ķērsgriešanas vadotne 8 Ieslēgšanas izslēgšanas On Off slēdzis 9 Augstuma pielāgotājs 10 Pamata rāmis m Kiti pavojai Įrenginys buvo pagamintas naudojant modernias technologijas ir laikantis visuotinai pripažintų saugumo reikalavimų Deja naudojimo metu gali iškilti kokių nors atskirų nenumatytų pavojų Besisukantys pjūklo ašmenys gali sužeisti rankas ir pirštus jei apdirbama medžiaga neteisingai pad...

Page 134: ...emine Joon 2 6 1 Võtke saag kastist välja ning asetage tasasele pinnale koos tööpingi lauaga kasutage alla panemiseks pappi et kaitsta pingi pinda 2 Paigaldage erinevad osad ja keerake kruvid ainult manuaalselt kinni 3 Paigaldage tööpingi laiendused laua mõlemale poole Joon 2 4 Paigaldage pingi jäikussidemed tööpingi laua külge 5 Paigaldage pingi jäikussidemed pingi jalgade külge 6 Paigaldage jalg...

Page 135: ...ietojumu noregulējiet ja nepieciešams Montavimas Visi montavimo ir remonto darbai turi būti atliekami tik tada kai energijos tiekimo sistema yra atjungta Jūsų diskinis stalinis pjūklas nėra pilnai sumontuotas todėl kad jį reikėjo supakuoti Patikrinkite ar visos detalės yra siuntinyje Montuojamos dalys 1 korpusas su pjūklo ašmenimis ir skeliamuoju pleištu 4 kojos 4 kojų pritvirtinimo detalės 2 kojų...

Page 136: ...l Peale selle protsessi sammu lõppu paigaldage tolmueemaldus kate koheselt tagasi Masin peab olema nii üles seatud et kõige kõrgema saehamba tipp on töödeldavast detailist natuke kõrgem Kogu kaitseja turvavarustus peavad olema enne masina tööle lülitamist korralikult paigaldatud Saetera peab olema vabalt liikuv Kui puitu on varem töödeldud kontrollige seda võõraste materjalide suhtes naelad kruvid...

Page 137: ...pogu lai izslēgtu iekārtu 13 Suveržiančiuoju gnybtu sutvirtinkite išsiurbimo žarną 4 pav 14 Pritvirtinkite apsauginį gaubtą su apvalios galvutės varžtu poveržle ir sparnuota veržle 15 Pritvirtinkite išsiurbimo žarną prie apsauginio gaubto ir išsiurbimo antgalio 16 Sumontuokite pjūklo ašmenų raktą ir stumdomą rankenėlę 5 pav Eksploatavimas Laikykitės saugumo instrukcijų Svarbi Pastaba mašina gali b...

Page 138: ...ndage juhtlatti Tõstke lukustavat kangi ja libistage juhtlatt soovitud asendisse Tõmmake lukustamise kang uuesti kindlalt kinni Hoiatus Juhtlatti tuleb alati kohandada nii et see on saeteraga paralleelselt Kontrollige seda koos paigal hoidvate elementidega regulaarsete ajavahemike tagant ja alati ka siis kui saagi ei ole mitu päeva järjest kasutatud Ristisaagimise näidiku kasutamine Joon 9 Liiguta...

Page 139: ...vietojiet to otrā pusē un atkal nostipriniet plastmasas skrūves Pjovimo gylio reguliavimas 8 pav Nustatykite norimą pjovimo gylį pasukę aukštį reguliuojančią rankeną 9 Sukant ją prieš laikrodžio rodyklę pjovimo gylis padidėja Sukant ją pagal laikrodžio rodyklę pjovimo gylis sumažėja Išilginės atsparos su kampuočiu naudojimas Pjovimo plotis 9 pav Naudokite išilginę atsparą su kampuočiu išilginiams ...

Page 140: ...age ja kinnitage saetera ümber pööratud järjekorda kasutades Hoiatus Jälgige saetera keerlemise suunda Saehammaste lõikav äär peab olema suunatud liikumise suunas st edasi vaadake saeteral olevat noolt Kinnitage terakaitse tagasi Enne saega töötamist tehke kindlaks et kogu turvavarustus töötab korralikult Tähtis Märkus Peale paigaldamist tehke kindlaks et saetera liigub vabalt keerates seda manuaa...

Page 141: ...is atsūkšanas pārsegs tika Pjūklo ašmenų kampinis reguliavimas 8 pav Atrakinkite pjūklo ašmenų spyną 11 ir sukite rankeną 12 tol kol rodyklė 15 parodys teisingą kampinį nustatymą liniuotėje 14 Kampiniai parodymai 15 gali būti reguliuojami tikrinant pjūklo ašmenų kampinį tikslumą Nustatykite pjūklo ašmenų pjovimo kampą mašinai esant išjungtai ir energijos tiekimo linijoms atjungtoms Sukite rankeną ...

Page 142: ...riist ketassaagpink peente lõigete tegemiseks Protsessi sammud Paigaldage juhtlatt madala kontaktpinnaga või kasuta lisa juhtlatti Liigutage detaili lükkelattiga kuni detaili ots jõuab kiilnoani Kindlustage pikk detail kaldumise vastu tööpingi laiendusega lõikamise protsessi lõpus Märkus Vahendid mis tuleb masina külge kinnitada tuleb kinnitada kruvidega masinale kinnitavad abistavad ühendused või...

Page 143: ...is individualiais atvejais kad būtų galima geriau paaiškinti darbinio ciklo ar įrankių veikimą Viršutinis įsiurbimo gaubtas yra privalomas naudoti visuose darbiniuose cikluose Siaurų apdirbamųjų medžiagų pjovimas 20 pav Apdirbamos medžiagos plotis mažiau kaip 120 mm Įrankis Diskinis ašmeninis pjūklas išilginiams pjūviams Darbinio ciklo eiga sureguliuokite išilginę atsparą atsižvelgdami į apdirbamo...

Page 144: ...ajärjel tekkivad rebendid Selliselt kahjustunud elektrikaableid ei tohi kasutada ning on eluohtlikud tänu isolatsiooni kahjustustele Kontrollige elektri kaableid regulaarselt selliste vigade suhtes Tehke kindlaks et ühendusjuhe ei ole kontrollimise ajal voolu all Elektrikaablid peavad vastama kehtivatele VDE ja DIN regulatsioonidele Kasutage ainult H 07 RN märgistusega kaableid Ühenduskaablil on k...

Page 145: ...jumu Atgriežot motoru ražotājam vienmēr iekļaujiet pilnībā nokomplektētu dzinēja vienību Ievērojiet drošības noteikumus m Elektrinis sujungimas Sumontuotas elektros variklis yra jungiamas jau paruoštas darbiniam režimui Jungtis atitinka VDE ir DIN taisykles Vartotojo atliktas sujungimas darbo vietoje bei naudojami ilgintuvo laidai turi atitikti visas reikalaujamas nuostatas Svarbi informacija 230 ...

Page 146: ...on kasutada lahjat loputusvahendit märjal lapil Masin ei tohi veega kokku puutuda Kontrollige saetera regulaarselt Kasutage ainult teritatud pragudeta ja deformeerumata saeterasid Kasutage ainult tööriistu mis vastavad Euroopa standardile EN847 1 Asendage kulunud pingi sisend koheselt Hoidke pingi pind alati vaigust puhtana Puhastage masina sisemust nagu hammasrattad ja kaldesüsteemi kaldserva reg...

Page 147: ...gmentiem un nolaidenuma noslīpinājumiem Notīriet radušos zāģskaidu aizsprostojumus no izgrūdēja Priežiūra Įspėjimas Išjunkite mašiną ir atjunkite ją nuo maitinimo įtampos prieš atliekant bet kuriuos priežiūros ir reguliavimo darbus Laikykite naudojimo instrukcijas šalia mašinos Palaikykite mašiną švarią Naudokite apsauginius akinius valydami mašiną Dėmesio nevalykite plastikinių stalo dalių su sti...

Page 148: ...itage asendage saetera b Vale saetera b Asendage saetera Problēmu novēršana Bojājums Iespējamais iemesls Palīdzība 1 Zāģa ripa pārāk vaļīga pēc motora izslēgšanas Stiprinājuma uzmava ir pārāk vaļīga Pievelciet stingrāk stiprinājuma uzmavu labā tipa vītne 2 Motors neieslēdzas Tīkla drošinātāja kļūme a Pārbaudiet tīkla drošinātāju b Bojāts pagarinājuma kabelis b Nomainiet pagarinājuma kabeli c Savie...

Page 149: ...ktrikui d Variklis arba jungiklis yra pažeisti d Duokite patikrinti elektrikui 3 Bloga variklio sukimosi kryptis a Sugedęs kondensatorius a Duokite patikrinti elektrikui b blogas elektros linijos sujungimas b Duokite elektrikui sukeisti maitinimo tinklo lizdo poliškumą 4 Varikliui trūksta galios nesuveikia saugiklis a Prailginimo laido skerspjūvio diametras nėra pakankamas a Žiūrėkite elektrinio s...

Page 150: ...ebileceğinizi kullanım sürelerini ve makinenin güve nilirliği ile faydalı ömrünü nasıl uzatabileceğinizi anlatan önemli bilgiler içermektedir Bu kılavuzda belirtilen güvenlik kurallarına ek olarak mutlaka makinenin kendi ülkenizdeki çalıştırma yönet meliklerini göz önünde bulundurmalısınız Kullanma kılavuzunu kir ve nemden korumak amacıyla bir naylon torbada ve makinenin yanında muhafaza edin Her ...

Page 151: ...gét Használat előtt ismerkedjen meg a berendezéssel a használati útmutató átolvasása révén Bahag AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim POŠTOVANI KUPČE Želimo Vam mnogo užitka i uspjeha u radu s Vašim no vim Herkulesovim strojem NAPOMENA U skladu s primjenjivom uredbom o odgovornosti proizvo da proizvođač ovog stroja nije odgovoran za eventualnu štetu na ovom stroju ili drugim strojstrojevima nast...

Page 152: ... Çalışma Motor V Hz 230 V 50 Hz Enerji tüketimi P1 1500 W Çalışma şekli S6 40 Devir sayısı 6000 min 1 Motor koruma IP 20 Düşük voltajla çalışma Evet Fiş tipi Schuko Teknik değişiklik ihtimali vardır Ses parametreleri Ölçüm şartları Verilen değerler emisyon sınırlarıdır ve dolayısıyla aynı zamanda güvenli çalışma değerleri teşkil etmek zorunda değildir Emisyon ve emisyon sınırları arasında ilgileşi...

Page 153: ...szint dB ben Megmunkálás LWA 94 0 dB A A megadott emissziós értékekhez hozzáadódik a K 4 dB mérési bizonytalansági tényező Koristite samo originalne dijelove kao pribor kao i istrošene i rezervne dijelove Rezervne dijelove mo žete kupiti kod svojeg specijaliziranog Herkules do bavljača Prilikom narudžbe naznačite naš broj proizvoda kao i tip i godinu proizvodnje svog stroja TKS1500S Stanje priliko...

Page 154: ...ında bilgi sahibi iken kulla nınız Özellikle güvenliğinizi tehdit edebilecek arızaları derhal bertaraf ediniz ettiriniz Yalnızca EN 847 1Standardına uygun aletler kullanı nız Makinedeki tüm güvenlik ve tehlike uyarılarını dikkate alınız Makinedeki tüm güvenlik ve tehlike uyarılarını eksiksiz ve okunaklı tutunuz Sehpalı döner testere yakılacak odun kesimi için kul lanılmamalıdır Çalışırken dikkatli...

Page 155: ...abok eltávolítása céljából egy másik személy is dolgozik a gépnél úgy a munkapadot meg Napomene o emisiji prašine Emisije prašine koje je prema Smjernicama za testiranje emisije prašine parametar koncentracije za strojeve za obradu drva procijenio tehnički odbor za drvo su ispod 2 mg m3 Stoga dosljedno sigurnosna usuglašenost s TRK pragovima vrijednost primjenjivima za drvo u Save znoj republici N...

Page 156: ...ın arkasındaki çentiğin kapanmasını ve parçanın geriye atmasını engelleyen önemli bir güvenlik par çasıdır Kamanın kalınlığına dikkat ediniz bakınız kamanın üzerindeki rakamlar Kamanın testere dis kinden daha ince veya çentik genişliğinden daha kalın olmaması gerekmektedir Kapağın her işlem adımında kesilecek parçanın üstü ne indirilmesi gerekmektedir Kapağın her işlem adımında testere diskinin üs...

Page 157: ...li üzembe helyezés előtt megfelelően csatlakoztassa újra a gé pet a hálózati feszültségre Az elektromos berendezéseken végzett szerelési ja vítási és karbantartási munkálatokat csak szakember végezheti Radni prostor stroja držite čistim od krhotina i ostatka drva Nosite usku odjeću Skinite nakit prstenje i ručne sa tove Vodite brigu o smjeru rotacije motora vidi Električno spajanje Sigurnosna opre...

Page 158: ...an emin olunuz Açık yerlerdeki çalışma esnasında sadece standartla ra uygun uzatma kabloları kullanınız Şalterinden açılıp kapanmayan elektrikli alet kullan mayınız Döner testerelerin kesilecek parça üzerindeki hazır yi vin genişletilmesinde kullanılmamaları gerekmektedir Sadece en yüksek devir hızları sehpalı döner tes terenin ve kesilecek parçanın müsaade ettiği maksi mum mil hızından düşük olma...

Page 159: ...a varó tárgyat Elvileg a megmunkálandó munkadarabok nem tar talmazhatnak idegen anyagot például szegeket és csavarokat A gép üzembe helyezése előtt egy rugalmas égésálló elszívó tömlővel csatlakoztassa a gépet egy elszívó egységhez A körfűrész munkapad bekapcsolásával Provjerite je li radna stanica dovoljno osvijetljena Ne koristite električne strojeve na mjestima gdje po stoji rizik od požara ili...

Page 160: ...meler ve parçalar kullanılmalıdır Kesim ve ahşabın cinsine göre masif kontrplak veya sunta EN 847 1 standardına uygun testere diskini yerleştiriniz Kullanma kılavuzunun sonunda yer alan özel aksesu arlar kısmına göz atınız Makineyi sadece hiçbir teknik arızasının bulunmadığı zamanlarda kullanma kılavuzuna uygun olarak emni yet ve olası tehlikeler hakkında bilgi sahibi iken kulla nınız Özellikle gü...

Page 161: ...szeivel és szer számaival üzemeltethető Minden más használat nem megfelelőnek minősül A gyártó nem felelős a keletkező károkért a kockázat egyedül a felhasználót terheli isisavanje Jedinica za isisavanje mora se automatski uključiti prilikom uključenja stola s kružnompilom Brzi na zraka izvlačenja na sisaljki zraka mora biti 20 m s Uređaj za automatsko pokretanje dostupan je kao posebna oprema Tip...

Page 162: ...rın yanında gelen kullanma kılavuzu iyice okunmalı ve dikkate alınmalıdır Ayrıca tüm alınan önlemlere rağmen önceden tespit edilemeyecek diğer riskler oluşabilir Diğer risklerin asgariye indirilmesi için Güvenlikle İlgili Genel Bilgiler ve Amacına Uygun Kullanım konusun daki talimatlara ve bu kullanım kılavuzundaki talimat lara genelen uyulması gerekmektedir Kurulum Makinenin durmasını istediğiniz...

Page 163: ...és javítási munkálat csak ak kor végezhető ha a tápegység le van csatlakoztatva Csomagolási okokból kifolyólag az Ön körfűrész padja nincs teljesen összeszerelve Ellenőrizze a szállítmány teljességét m Preostali rizici Stroj je proizveden u skladu s tehničkim najsuvreme nijim i prihvaćenim sigurnosnim propisima Među tim prilikom upotrebe mogu se dogoditi individualni preostali rizici Rizik ozljede...

Page 164: ...onte edin ve cıvataları elle sıkıştırın 3 Sehpa ilavelerini sehpanın iki yanına monte edin Şekil 2 4 Sehpa payandalarını sehpaya monte edin 5 Ayakları sehpa payandalarına monte edin 6 Ayak payandalarını ayaklara monte edin Şekil 3 7 Ayak desteklerini arka ayaklara monte edin 8 Ayak lastiklerini ayaklara takın 9 Sehpalı döner testereyi düz bir zeminde ayakları üstünde kurun 10 Sehpa ile sehpa ilave...

Page 165: ...aralátétekkel és szárnyas anyákkal szerelje be a védőburkolatot 15 Szerelje az elszívó tömlőt a védőburkolathoz és az elszívó csővéghez Instalacijski dijelovi 1 Kompletno kućište s oštricom pile i klinom za cijepanje 4 Noge 4 Učvršćivači nogu 2 Potpornji nogu 4 Kapice nogu 4 Učvršćivači stola 1 Poklopac za isisavanje 1 Crijevo za isisavanje 1 Spona za učvršćivanje crijeva za isisavanje 34 Šesterok...

Page 166: ...ra göre takılmış olması gerekmektedir Testere diskinin rahat hareket edebiliyor olması gerek mektedir Üzerinde daha önce çalışılmış ahşap parçaları yabancı cisimler çivi vida vb açısından kontrol ediniz Tüm ya bancı cisimleri çıkarınız Ana şalteri açmadan önce testere diskinin doğru bir şe kilde monte edilmiş olduğundan hareketli parçaların iyi hareket edebildiğinden emin olunuz Uyarı Emin olmadığ...

Page 167: ... óramutató járásával ellentétes irányba a vágásmélység növelését eredményezi Ennek elforgatása az óramutató járásával megegyező irányba a vágásmélység csökkenését eredményezi 16 Postavite ključ oštrice pile i pritisnite palicu Sl 5 Puštanje u pogon Pridržavajte se sigurnosnih uputa Važna napomena Stroj smije biti pušten u pogon samo kada je sva zaštitna i sigurnosna oprema potpuno mon tirana Spoji...

Page 168: ...ölçüsünün eksenini değiştirmek için öl çüyü sabit tutan iki plastik somunu gevşetin ölçüyü çıkarın diğer tarafa yerleştirin ve somunları yeniden sıkıştırın Testere diskinin eğim açısının ayarlanması Şekil 8 Testere diskinin kilidini 11 gevşetiniz ve gösterge 15 ölçek 14 üzerinde istenilen yere gelene kadar el ayarını 12 çeviriniz Açı göstergesi 15 eğim açısının doğruluğunu kont rol ederken ayarlan...

Page 169: ...lítsa el a munkapad betétet Használja a fűrészlap kulcsot a fűrészlap csavar ki lazításához elfordítva azt az óramutató járásával el lenkező irányba jobbmenetes Rögzítse a tengelyt egy 13 mm es lapos végű csa Korištenje uzdužnog graničnika Širina rezanja Sl 9 Koristite uzdužni graničnik za uzdužne rezove Uzdužni graničnik 6 može se fiksirati s obje strane ploče stola 1 Da biste koristili ljestvicu...

Page 170: ...n döner teste re diski Çalışma adımları Yan siperi kesilecek parçanın geniş liğine göre ayarlayınız Elinizin emniyetli bir yerde dur duğundan emin olunuz İnce kesimler alınacaksa parça sadece sağ el ile veya itme çubuğu kullanılarak sürül melidir Kesilecek parçanın testere diski kama ve siper arasına sıkışması tehlikesi bulunuyorsa siperin testere diskinin ortasına kadar geri çekilmesi veya kısa b...

Page 171: ...szlap vágási zónájában és nyomja előre a munkadarabot amíg az a hasítóék mögé kerül Nagyon rövid munkadarabok esetén kezdettől fogva használja a tolópálcát uključen u sadržaj paketa Uklonite vanjski obod i izvucite oštricu pile Pažljivo očistite oba oboda prije montiranja nove oš trice pile Montirajte i učvrstite oštricu pile obrnutim redoslije dom Oprez Pazite na smjer rotacije oštrice pile Rub z...

Page 172: ...elektrik bağlantısı ilgili VDE ve DIN yönetmeliklerine uygundur Müşteri tarafından kullanılacak olan elektrik prizi ile uzat ma kablosunun da yukarıda anılan yönetmeliklere uy gunluk sağlaması gerekmektedir Önemli Bilgiler 230 V 50 Hz elektrikli motor S6 40 giriş gücüne sahiptir Aşırı yüklenme durumunda motor otomatik olarak kapa nır Soğuduktan sonra süresi değişkenlik gösterebilir motor yeniden ç...

Page 173: ...egű sérüléseket mutató elektromos csat lakozókábelek használata ugyanakkor a szigetelési hi bák miatt ezek életveszélyesek Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozóká Rezanje rubova u letvica Sl 21 Alat oštrica kružne pile za fine rezove Koraci postupka Postavite uzdužni graničnik s niskim kontaktnim područjem ili koristite dodatni graničnik Izradak pomičite naprijed drškom za guranje sve ...

Page 174: ...önderimlerinizde lütfen mutlaka şalter ile birlikte tüm çalıştırma ünitesini de gönderiniz Güvenlikle ilgili uyarıları göz önünde bulundurunuz Bakım Uyarı Bakım ve ayarlama çalışmalarından önce makine yi kapatınız ve fişi prizden çekiniz Kullanma kılavuzunu makinenin yanında tutunuz Makineyi temiz tutunuz Temizleme esnasında koruma gözlüğü takınız Dikkat Sehpanın plastik kısımlarını sert malzemele...

Page 175: ...ámokat használjon Az elkopott munkapad betétet azonnal cserélje ki Mindig tartsa gyantamentesen a munkapad felületét Rendszeresen tisztítsa meg a gép belsejét mint például a fogszegmenst és a billentő rendszer szögmérőjét a famaradékoktól és a forgácsoktól Távolítsa el az esetleges fűrészpor okozta eltömődése ket a kidobó szerkezetnél RN Oznaka na kablu potvrđuje da je tip kabela propisan Motor s ...

Page 176: ...za rezanje a Tupa oštrica pile a Naoštrite zamijenite oštricu pile b Pogrešna oštrica pile b Zamijenite oštricu pile Sorun Giderme Arıza Olası Sebep Yardım 1 Testere diski motor kapandığında çıkıyor Güvenlik somunu yeterince sıkıştırılmamıştır Güvenlik somununu sağa doğru çevirerek sıkıştırınız 2 Motor çalışmıyor a Güvenlik sigortası yanmıştır a Güvenlik sigortasını kontrol ediniz b Uzatma kablosu...

Page 177: ...motor vagy a kapcsoló meghi básodott d Ellenőriztesse villamossági szakem berrel 3 A motor rossz irányba forog a A kondenzátor meghibásodott a ellenőriztesse villamossági szakember rel b Helytelen csatlakozás b Változtassa meg a hálózati foglalat po laritását villamossági szakemberrel 4 A motor nem teljesít a biztosíték nem aktiválódik a A hosszabbító kábel keresztmet szete nem elégséges a Lásd az...

Page 178: ...ig þú getur forðast hættur sparað viðgerðarkostnað dregið úr niðritíma og aukið áreiðanleika og endingartíma vélarinnar Til viðbótar við öryggisreglurnar sem fylgja með verður þú að fylgja viðeigandi reglum lands þín af því er tekur til notkunar vélarinnar Settu notkunarleiðbeiningarnar í glæra plastmöppu til að verja þær fyrir óhreinindum og raka og geymdu þær nálægt vélinni Það verður að lesa le...

Page 179: ...buteru Neblagovremene reklamacije neće se uzeti u obzir Provjerite da li je isporuka potpuna Prije primjene uređaja proučite njegovo uputstvo za rukovanje Bahag AG Gutenbergstraße 21 D 68167 Mannheim Poštovani kupče Želimo Vam puno zadovoljstva i uspeha u radu s Vašom novom Herkules mašinom Odgovornost U skladu s važećim zakonom o pouzdanosti proizvo da proizvođač ovog uređaja ne snosi odgovornost...

Page 180: ...kurðhraði m seg 80 Lengdarlás 445 x 640 mm Skurðvídd vinstri hægri 90 200 mm Þyngd 24 5 kg Drif Vél V Hz 230 V 50 Hz Orku inntak P1 1500 W Vinnumáti S6 40 Snúningshraði 6000 min 1 Vélarvörn IP 20 Lágspennu aflrofi já Rafmagnstengi Jarðtenging Réttur til breytinga á tæknilegum atriðum áskilinn Hávaðagildi Mælingarskilyrði Tilgreind gildi eru losunargildi og sýna ekki endilega sönn vinnugildi Þó að ...

Page 181: ...informacija je da korisniku olakšaju Kad je riječ o priboru kao i o potrošnim i rezervnim dijelovima koristite samo originalne dijelove Re zervne dijelove možete nabaviti kod svog stručnog prodavača Prilikom naručivanja navedite naše brojeve artikla kao i tip i godinu proizvodnje uređaja TKS1500S Obim isporuke stolna kružna pila TKS 1500 S uzdužni graničnik ravnalo za poprečno rezanje zaštita list...

Page 182: ...lina á viðeigandi hátt í tæknilega viðunandi aðstæðum samkvæmt notkunarreglun um og með öryggis og áhættuatriði í huga Af öryg gisástæðum látið gera strax við bilanir Notið aðeins verkfæri með Evrópustaðal EN 847 1 Virðið allar leiðbeiningar um öryggi og áhættur Geymið allar leiðbeiningar um öryggi og áhættur í hei lu lagi hjá vélinni og í læsilegu ástandi Ekki skal nota borðsögina til að saga eld...

Page 183: ...riključena na mrežu Osoba koja upravlja mašinom mora imati najmanje 18 godina Osobe koje izučavaju zanat moraju imati najmanje 16 godina i smeju rukovati mašinom samo Nivo zvučne snage u dB Obrada LWA 94 0 dB A Za navedene vrijednosti emisije važi dodatak za nesi gurnost pri mjerenju K 4 dB Podaci o emisiji prašine Vrijednosti emisije prašine koje su izmjerene prema Osnovama za kontrolu emisije pr...

Page 184: ...skurðarbreidd þess Setjið hlífðarlokið niður í hverri vinnulotu Hlífðarlokið verður að vera lóðrétt yfir sögunarblaðinu í hverri vinnulotu Notið alltaf handfangið ef saga á langsum mjó stykki minni en 120 mm Handfangið á að nota til að þurfa ekki að staðsetja hendurnar mjög nálægt sagarblaði nu Stöðvið vélina ef þörf er á að lagfæra eitthvað eða fjarlægja viðarbita Takið vélina úr rafmagnssambandi...

Page 185: ...ljučite motor pre napuštanja radnog mesta Izvucite mrežni utikač iz struje Isključite mašinu sa svakog spoljnog izvora napajanja su na obuci moraju imati najmanje 16 godina ali smiju raditi na mašini uz nadzor Osobe koje rade na mašini ne smiju se ometati Ako na stolnoj kružnoj pili radi još jedna osoba koja treba da preuzme odrezani obradak mašina mora biti opremljena produžetkom stola Druga osob...

Page 186: ...i í vinnustykkinu Notið aðeins sagarblöð þar sem hámarkshraði er læ gri en hámarks spindilhraði borðsagarinnar og vinnu stykkisins Þegar vélin er færð til notið þá aðeins flutningatækið Aldrei skal nota hlífðarbúnaðinn fyrir tilfærslu og flut ninga Efri hluti vélarinnar skal vera hultur af t d hlífðar búnaðinum þegar vélin er færð til m Viðeigandi notkun Vélin stenst gildandi viðmiðmiðunarreglur E...

Page 187: ...uređaj za usisavanje s fleksibilnim teško zapaljivim usisnim vodom Usisni uređaj se samostalno mora uključiti sa uključivanjem stolne kružne pile Brzina čak i kada je samo neznatno pomičete s mesta Pre ponovnog puštanja u rad mašinu propisno spojite na izvor napajanja Radove na postavljanju popravci i održavanju električnih instalacija smeju obavljati samo stručna lica Sve zaštitne i sigurnosne na...

Page 188: ... samkvæmt EN 847 1 stöðlum eftir því hvernig á að saga og hvernig timbur er notað gegnheilan við krossvið flöguvið Athugið sérsta kan verkfærabúnað í lok þessara vinnuleiðbeininga Notið aðeins vélina á viðeigandi hátt í tæknilega viðunandi aðstæðum samkvæmt notkunarreglun um og með öryggis og áhættuatriði í huga Af öryg gisástæðum látið gera strax við bilanir Fara skal eftir öryggis vinnu og viðha...

Page 189: ... odobrio proizvođač Svaka druga upotreba koja izlazi iz ovih okvira smatra se nenamenskom Proizvođač nije odgovoran za štete nastale nepropisnim korišćenjem uređaja Rizik za to snosi sam korisnik strujanja na usisnom nastavku mora iznositi 20 m s Automatika za uključivanje dostupna je u posebnom priboru Tip ALV 2 br art 7910 4010 230 V 50 Hz Pri uključivanju radne mašine uređaj za usisavan je se p...

Page 190: ...ndi rafmagnssnúra Þegar sérstakar vélar eru notaðar skal notandi ávallt lesa vinnuleiðbeiningarnar vandlega og fara eftir Ennfremur minna augljósar áhættur geta verið í vegi þrátt fyrir allar varúðarráðstafanir Minnka má líkur á hættu ef áhættuleiðbeiningar og Viðeigandi notkun eru vel athugaðar sem og allar not kunarleiðbeiningarnar í heild sinni Staðsetning Undirbúið vinnusvæðið þar sem vélin á ...

Page 191: ...zdvajanje 6 Uzdužni graničnik 7 Merni alat za poprečno sečenje 8 Prekidač za uključivanje isključivanje 9 Mehanizam za podešavanje visine 10 Postolje m Ostali rizici Ova mašina je konstruisana prema aktuelnom stan ju tehnike i priznatim sigurnosno tehničkim pravi lima Pa ipak pri radu se mogu pojaviti pojedinačni ostali rizici Postoji opasnost od povreda prstiju i šaka zbog rotirajućeg lista pile ...

Page 192: ...4 Hexagon skrúfur M6 x 12 26 Hexagon boltar M8 26 Skinnur 8 mm 1 Lengdarlás með viðmiðunarbraut 1 Þversögunar mælir 1 Sagarblaðs lykill 1 Handfang 1 Vinnuleiðbeiningar Að setja upp rammann Mynd 2 6 1 Takið sögina úr kassanum setjið hana á slétt yfirborð ásamt borðplötunni notið pappa til að setja undir og verja þannig yfirborð borðplötunnar 2 Setjið saman stöku hlutana og festið skrúfurnar aðeins ...

Page 193: ...ukom 3 Produžetke stola montirajte s obe strane na stonu ploču sl 2 4 Montirajte učvršćivače stola na stonu ploču 5 Montirajte učvršćivače stola s nogarima Montaža Svi montažni radovi i radovi zamjene alata smiju se vršiti samo s izvučenim mrežnim utikačem Ovaj alat nije u potpunosti montiran iz tehničkih razloga i zbog načina pakovanja Provjerite da li su svi dijelovi isporučeni Montažni dijelovi...

Page 194: ... prófuð Ryksuguhlífin verður að vera í sömu hæð og vinnustyk kið í hvert skipti Fjarlægið ryksuguhlífina ef saga á með hlífina á Setjið ryksuguhlífina strax aftur á eftir það Vélin verður að vera þannig upp sett að endi hæstu tan narinnar sé aðeins hærri en vinnustykkið Allur hlífðar og öryggisbúnaður verður að vera rétt upp settur áður en vélin er sett í gang Sagarblaðið verður að vera færanlegt ...

Page 195: ...avilno izvršena Uključivanje i isključivanje sl 7 Za uključivanje pritisnite zeleno dugme Za isključivanje pritisnite crveno dugme 6 Montirajte nosače nožice s nožicama sl 3 7 Montirajte oslonce nožica na stražnje nožice 8 Nataknite čepove nožica 9 Postavite stolnu kružnu pilu na nožice na ravnoj površini 10 Postavite lenjir preko ploče stola i proširenja 11 Poravnajte ploču stola i čvrsto pritegn...

Page 196: ...r eftir Að nota þversögunarmælinn Mynd 9 Færið þversögunarmælinn 7 inn í hakið á borðplö tunni 1 Losið takkann á þversögunarmælinum Snúið þversögunarmælinum þar til réttum halla hefur verið náð Togið í takkann til að festa aftur Til að færa lásinn losið þá um báðar plastskrúfurnar sem festa lásinn fjarlægið lásinn færið hann á hina hliðina og festið plastskrúfurnar aftur Að stilla sagarblaðs halla...

Page 197: ...ite ručni točak za opsluživanje tako da list testere bude paralelan s uglom Zatim na lestvici pokazivač pomerite na 0 Učvrstite mehanizam nakon podešavanja Podešavanje dubine rezanja sl 8 Okretanjem ručice za podešavanje visine 9 podesite željenu dubinu rezanja Okretanjem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu povećava se dubina rezanja Okretanjem u smjeru kazaljke na satu smanjuje se dubin...

Page 198: ...t Stingið vélinni í rafmagnssamband og látið hana gan ga í smá stund áður en byrjað er að saga Vinnuleiðbeiningar Að vinna með borðsagir Að saga stór vinnustykki Mynd 19 Ef breidd vinnustykkisins er meiri en 120 mm Verkfæri Hjólsagarblað fyrir langsum skurð Aðferð Stillið lengdarlásinn samkvæmt þeirri breidd sem óskað er eftir Hafið staðsetningu handanna í huga Ef mjóir hlutar eru sagaðir er vinnu...

Page 199: ...apred do iza klina za razdva janje Za pomeranje kraćih obradaka koristite pomični klizač od početka postupka sečenja Zamjena lista pile sl 10 Upozorenje Isključite mašinu i izvucite mrežni utikač prije izvođenja bilo kakvih podešavanja ili radova održavanja ili prije zamjene lista pile Nosite rukavice kada rukujete listom pile Okrećite kolo za podešavanje visine dok se list pile ne nađe u svom naj...

Page 200: ...nging Mótorinn í vélinni er tengdur og tilbúinn í vinnslu Ten gingin stenst gildandi viðmiðunarreglur VDE og DIN Rafmagnstenging notandans sem og framlengin garsnúrur sem hann notar verða að standast sömu kröfur Mikilvæg atriði Rafmagnsmótorinn 120 V 50 Hz er hannaður fyrir vinns lumáta S6 40 Skemmdar rafmagnssnúrur Einangrunar skemmdir koma oft upp í rafmagnssnúrum Ástæður eru Þrýstingur ef snúra...

Page 201: ...e kablove na moguća oštećenja Prilikom provere osigurajte da kabl nije Obrada ivica i rezanje letvi sl 21 Alat List kružne pile za fino rezanje Radni postupak Montirajte uzdužni graničnik s nižom dodirnom površinom ili koristite pomoćni graničnik Pomičite obradak pomoću štapa za guranje dok se kraj obratka ne nađe u području klina za cijepanje Osigu rajte dugačke obratke od prevrtanja na kraju rez...

Page 202: ...nguna með Virðið öryggisleiðbeiningarnar Viðhald Viðvörun Takið vélina úr rafmagnssambandi áður en stillingar eða nokkurt viðhald er framkvæmt Geymið leiðbeiningarnar nálægt vélinni Haldið vélinni hreinni Notið hlífðargleraugu þegar vélin er þrifin Varúð Notið ekki sterk hreinsiefni á borðið Mælt er með mildri sápu á blautum klút Vélin má ekki blotna Athugið reglulega ástand sagarblaðanna Notið ei...

Page 203: ...tnog mehanizma od ostataka drveta i piljevine Uklonite eventualna začepljenja izazvana drvenim brašnom na izbacivaču VDE i DIN odredbama Koristite samo priključne vodove s oznakom H 07 RN Otisak oznake tipa na priključnom kablu je obavezan Izmjenični motor Mrežni napon mora iznositi 230 volti 50 Hz Produžni vodovi do dužine 25 m moraju imati poprečni presjek od 1 5 mm2 a vodovi duži od 25 m presje...

Page 204: ...er ekki í lagi c Rafvirki verður að kíkja á vélina d Mótor eða rofi eru bilaðir d Rafvirki verður að kíkja á vélina 3 Mótor snýst í öfuga átt a Þéttir er bilaður a Rafvirki verður að kíkja á vélina b Vitlaus tenging b Öfug pólun í rafmagnstengi 4 Mótor fer ekki í gang a Þversnið framlengingarsnúru er ekki fullnægjandi a Yfirfarið rafmagnstengi b Ofhleðsla vegna bitlauss sagarblaðs b Skiptið um sag...

Page 205: ...j površini a Tup list testere a Naoštrite odnosno zamenite list testere b Pogrešan list testere b Zamenite list testere Pomo za uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Pomoć 1 List pile se otpušta nakon isključivanja motora Navrtka za pičvršćivanje premalo je pritegnuta Pritegnite navrtku za pričvršćivanje desnog navoja 2 Motor se ne pokreće a Ispad mrežnog osigurača a Provjerite mrežni osigurač b...

Page 206: ...вание возможностей её применения по назначению Инструкция по обслуживанию содержит важные указания о том как безопасным надлежащим и экономичным образом работать с машиной как избежать опасностей сократить затраты на ремонт уменьшить время простоя а также повысить надёжность и увеличить срок службы машины Наряду с предписаниями по технике безопасности данного руководства по эксплуатации следует в ...

Page 207: ...nbergstraße 21 D 68167 Mannheim Geachte klant Wij wensen u veel plezier en succes bij de werkzaam heden met uw nieuwe Herkules machine Aanwijzing De fabrikant van dit apparaat is volgens de geldende productaansprakelijkheidswetten niet aansprakelijk voor schade die aan dit of door dit apparaat ontstaat bij onvakkundige behandeling niet naleving van de bedieningshandleiding reparaties door derden n...

Page 208: ...перечного резания Защита пильного диска с винтом и барашковой гайкой Расклинивающий нож Шток толкатель 2 панели расширения стола 4 опоры для панели расширения стола 2 опоры для ног Вытяжной шланг и зажим крепления Комплектный мешок Инструкция по обслуживанию Технические данные Конструктивные размеры Д х Ш х В 950 x 850 x 1200 мм Размер стола 640 x 445 мм Размер стола с расширением 640 x 945 мм Выс...

Page 209: ...нформация След разопаковане проверете всички части за евентуални повреди от транспортирането В случай на оплаквания уведомете доставчика незабавно Всякакви оплаквания направени по късно няма да се приемат Цялостта на пратката трябва да бъде проверена при получаване Прочетете ръководството внимателно за да се запознаете с работата с уреда преди да го използвате за първи път Използвайте само оригина...

Page 210: ...ь провести более точную оценку угрозы и риска Уровень звуковой мощности в дБ Обработка LWA 94 0 дБ A Для указанных характеристик действует поправка на погрешность измерений К 4 дБ Данные по выбросу пыли В результате замеров выбросов пыли произведённых экспертной комиссией по древесине в соответствии с положением Принципы контроля выбросов пыли параметры концентрации на деревообрабатывающих станках...

Page 211: ...n Oogbescherming gebruiken In deze bedieningshandleiding hebben wij alle plaat sen die uw veiligheid betreffen van dit teken voor zien m Шумови характеристики Условия на измерване Посочените стойности са стойности на емисиите и не е задължително да отразяват доказани работни стойности Въпреки че има връзка между нивата на емисиите и имисиите не може да бъде надеждно заключено дали са необходими пр...

Page 212: ...бы машина устойчиво стояла на прочном основании Проверяйте подключения питания Запрещается использовать неисправные линии Не допускайте детей к подключённой к сети машине Обслуживающее лицо должно быть не моложе 18 лет Лица проходящие обучение должны быть не моложе 16 лет работа их на машине разрешается только под наблюдением Запрещается отвлекать лиц работающих на станке Если на круглопильном ста...

Page 213: ...e en niet ver vormde zaagbladen inbouwen Geen cirkelzaagbladen uit hogedruk snelstaal inbou wen Veiligheidsinrichtingen op de machine niet demon teren of onbruikbaar maken m Обща информация за безопасност Подай инструкциите за безопасност на всички лица които работят на машината Предвидена безопасност и опасност използвайте машина в технически безупречно състояние и в съответствие с инструкциите з...

Page 214: ...ска Для устранения неисправностей или для удаления зажатых кусков древесины остановите машину Извлеките сетевую вилку из розетки При отклоняющемся пропиле замените вкладыш плиты стола Извлеките сетевую вилку из розетки Работы по переоснащению а также по регулировке измерению чистке проводите только при отключённом двигателе Извлеките сетевую вилку из розетки Перед вводом в эксплуатацию машина долж...

Page 215: ...escherm de kabel tegen hitte olie en scherpe randen Gebruik klemmiddelen of een bankschroef om het werkstuk vast te houden Dit is veiliger dan uw hand Houd handgrepen droog schoon en vrij van olie en Предпазни устройства на машината не трябва да се отстраняват или неизползваеми Клин разделяне е важен предпазно устройство което носи на детайла и предотвратява затварянето на разреза зад острието на ...

Page 216: ...ийся в заготовке Используйте только такие пильные диски у которых максимально допустимая скорость не меньше чем максимальная скорость шпинделя круглопильного станка с рабочим столом и подлежащего распиловке материала При транспортировке машины применяйте только оснастку для транспортировки и никогда не используйте защитные устройства для манипуляций или транспортировки Во время транспортировки сам...

Page 217: ...n De af zuiging moet met het inschakelen van de machine au tomatisch worden ingeschakeld De stromingssnelheid помощта на ръката си Пазете дръжките сухи чисти и свободни от масло и грес Уверете се че ключът е изключен когато поставяте щепсела в контакта Използвайте одобрен само за открит и етикетирани удължител Не използвайте електрически инструменти в които ключа не може да се включват и изключват...

Page 218: ... Применяйте требуемые пильные диски согласно стандарту EN 847 1 в зависимости от вида резания и вида дерева массивная древесина фанера или стружечная плита Учитывайте специальные принадлежности инструмента в конце данного руководства по обслуживанию Разрешается использовать машину только находящуюся в полностью исправном состоянии и только по назначению с учётом требований техники безопасности с п...

Page 219: ... schade is de fabrikant ni et aansprakelijk het risico daarvoor draagt alleen de gebruiker при накрайника за прахоулавяне трябва да е 20 м сек Автоматичното стартиращо устройство се предлага като специално оборудване Тип ALV 2 Арт 7910 4010 230 V 50 Hz При включване на машината прахоулавящото устройство се стартира автоматично със закъснение от около 2 3 секунди Това предотвратява претоварване на ...

Page 220: ...ьзуйте индивидуальные средства защиты такие как средства защиты органов слуха Травмы из за неисправного пильного диска Регулярно и перед каждым применением проверяйте пильный диск на целостность Опасность для здоровья из за электрического тока использование ненадлежащих линий электроподключения При использовании специальных принадлежностей следует внимательно прочитать и соблюдать приложенное к ни...

Page 221: ...r voldoende ruimte om een veilige stor ingvrije werking mogelijk te maken De machine is ontworpen om in gesloten ruimten te worden gebruikt en moet op een egale stevige ondergrond stabiel worden opgesteld m Остатъчни рискове Машината е произведена съгласно нивото на развитие на техниката и според приетите разпоредби за техника на безопасност Все пак по време на употреба могат да възникнат отделни ...

Page 222: ...м 4 ножки 4 подкоса 2 опоры для ног 4 колпачка для ног 4 стойки стола 1 вытяжной колпак 1 вытяжной шланг 1 крепёжный зажим для вытяжного шланга 34 винта с шестигранной головкой M6 x 12 26 шестигранных гаек М8 26 шайб 8 мм 1 продольный упор с направляющей шиной 1 шаблон для поперечного резания 1 ключ для пильного диска 1 шток толкатель 1 руководство по эксплуатации Монтаж каркаса рис 2 6 1 Извлекит...

Page 223: ...n Оборудване фиг 1 Елементи за управление и части 1 Плот на масата 2 Разширител на масата 3 Предпазен капак 4 Маркуч за прахоулавяне 5 Разделящ клин 6 Надлъжен ограничител 7 Линеал за напречно рязане 8 Превключвател за включване изключване 9 Настройка на височината 10 Долна рамка Монтаж Всички работи по монтаж и оборудване с принадлежности трябва да бъдат извършвани само при изваден мрежов щепсел ...

Page 224: ... эксплуатацию разрешается проводить только с полностью смонтированными защитными устройствами и приборами безопасности Перед вводом в эксплуатацию подсоедините машину к вытяжной установке При каждой рабочей операции вытяжной колпак должен быть опущен на заготовку Для скрытых резов снимите вытяжной колпак После этой рабочей операции сразу снова смонтируйте вытяжной колпак Машина должна быть отрегул...

Page 225: ...и това Отстранете всички чужди тела Преди да натиснете главния превключвател се уверете че режещият диск е монтиран правилно и всички движещи се части се движат гладко 6 Voetstangen met voeten monteren fig 3 7 Voetsteunen aan de achterste voeten monteren 8 Voetkappen erop tikken 9 Tafelcirkelzaag op een egaal vlak op de voeten plaat sen 10 Liniaal over het tafelblad en verbreding plaatsen 11 Tafel...

Page 226: ...Продольный упор 6 может быть закреплён на каждой стороне плиты стола 1 Для использования шкалы переместите упор до пильного диска и считайте размер на шкале Теперь отодвиньте упор от пильного диска Разница размеров равна ширине реза Чтобы выдержать более точный размер необходимо сделать пробный рез измерить заготовку и подрегулировать положение упора Приподнимите рычаг фиксатора и сместите упор в ...

Page 227: ...ijkaliber los Предупреждение Ако имате някакви съмнения извикайте специалист да настрои машината Опасно е да се работи въз основа на предположения Включване и изключване фиг 7 Натиснете зеления бутон за да включите машината Натиснете червения бутон за да изключите машината Настройване на дълбочината на рязане фиг 8 Настройте желаната дълбочина на рязане чрез завъртане на лоста за настройка на висо...

Page 228: ... техобслуживанию или прежде чем заменить пильный диск Носите перчатки если манипулируете с пильным диском Вращайте колесо регулировки высоты до тех пор пока пильный диск не окажется в своём самом верхнем положении Снимите защиту пильного диска Удалите вкладыш стола Чтобы отпустить винт пильного диска вращением против часовой стрелки воспользуйтесь ключом для пильного диска правая резьба Прочно уде...

Page 229: ...m stationair lopen voordat u met het zagen begint Разхлабете ръкохватката на линеала за напречно рязане Завъртете линеала за напречно рязане до постигане на желания ъгъл Стегнете отново здраво ръкохватката За да преместите ограничителя от едната страна на квадранта в другата разхлабете двата пластмасови винта фиксиращи ограничителя извадете ограничителя поставете го от другата страна и отново зате...

Page 230: ...го колпака Резание узких заготовок рис 20 Ширина обрабатываемых заготовок менее 120 мм Инструмент Пильный диск для продольного резания Рабочий процесс Отрегулируйте продольный упор в соответствии с предусмотренной шириной заготовки Подавайте заготовку обеими руками в зоне пильного диска пользуйтесь штоком толкателем и продвигайте заготовку пока она не окажется за расклинивающим ножом При коротких ...

Page 231: ...връзки към машината могат да бъдат извършвани с винтови стяги Aanwijzingen voor het gebruik Werken met cirkelzaagmachines Zagen van brede werkstukken fig 19 Breedte van het te bewerken werkstuk meer dan 120 mm Gereedschap Cirkelzaagblad voor langsprofiel Werkwijze De langsgeleider op de vereiste werkstuk breedte instellen Op een veilige steun voor de handen letten Worden er bij het zagen smalle st...

Page 232: ...тически После остывания различно по времени двигатель можно включить снова Повреждённая линия электроподключения На линиях электроподключения часто возникают повреждения изоляции Причины Защемления если линии электроподключения проходят через оконные или дверные зазоры Перегибы из за ненадлежащего крепления или проведения линии электроподключения Прорезы из за переезда через линию электроподключен...

Page 233: ...bepalingen Ge bruik uitsluitend aansluitingen met kenteken H 07 RN Het afdrukken van het typekenteken op de leidingen is voorschrift Напречно рязане на тесни заготовки фиг 22 Инструмент диск за напречно рязане с фини зъби Работни стъпки Настройте отклоняващата приставка така че отрязаните парчета от заготовката да не могат да докосват възходящата част на режещия диск Движете заготовките с напречни...

Page 234: ...о техобслуживанию и регулировке выключайте машину и извлекайте штекер Руководство храните при машине Машину содержать в чистоте При чистке носите защитные очки Осторожно Не чистите пластиковые детали стола агрессивными средствами Рекомендуем использовать мягкое чистящее средство на влажной салфетке Попадание воды в машину не допускается Регулярно проверяйте пильный диск Устанавливайте только хорош...

Page 235: ...el van de zwenkinrichting regelmatig rein igen van hout en spaanafval Eventuele zaagselverstoppingen aan de afvoer verwij deren Двигател за променлив ток Напрежението на мрежата трябва да е 230 волта 50 Hz Удължаващите кабели трябва да са със сечение от 1 5 мм2 при дължина до 25 м и поне 2 5 мм2 за дължина от 25 м и повече Мрежовото свързване се осигурява с бавнодействащ предпазител 16 A Свързване...

Page 236: ...а электрика d Двигатель или выключатель неисправен d Организуйте проверку силами специалиста электрика 3 Двигатель неправильное направление вращения a Конденсатор неисправен a Организуйте проверку силами специалиста электрика b Неправильное подсоединение b Организуйте изменение полярности на стенной розетке силами специалиста электрика 4 Двигатель не выдаёт мощности предохранитель срабатывает a По...

Page 237: ... b Verkeerd zaagblad b Zaagblad vervangen Отстраняване на неизправности Неизправност Възможна причина Отстраняване 1 Режещият диск се разхлабва след изключване на двигателя Закрепващата гайка е прекалено хлабава Затегнете закрепващата гайка дясна резба 2 Двигателят не стартира a Изключване от мрежов предпазител a Проверете мрежовия предпазител b Удължаващият кабел е дефектен b Сменете удължаващия ...

Page 238: ...s ir stan dartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС BA objašnjava sljedeće skladu s direktivom EU i stan dardima za proizvod ES declara la conformidad siguiente s...

Page 239: ......

Page 240: ...rtskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko puutteista Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi tak...

Reviews: