background image

www.silverlinetools.com

19

262705

1400-W-Kapp- und Gehrungssäge, 210 mm

werden. Die Kippsicherung verhindert, dass die Säge unter der Anwendung nach hinten 

kippt. Montieren Sie die Kippsicherung unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen 

Befestigungsmittel.

Staubabsaugung

•  Der Staubfangbeutel (25) lässt sich auf den Absauganschluss (34) aufstecken. Damit optimale 

Staubabsaugung gewährleistet ist, sollte der Staubfangbeutel geleert werden, wenn er höchstens 

halb voll ist. So wird ein besserer Luftstrom durch den Beutel gewährleistet.

•  Nach Möglichkeit sollte eine Absauganlage oder ein Staubsauger an den Absauganschluss 

angeschlossen werden. Dazu kann der Adapter eines Fremdanbieters erforderlich sein.

Transport

•  Heben Sie die Säge zum Transportieren nur am Tragegriff (38) an, wenn sie weder an einer 

Werkbank noch einer Montageplatte befestigt ist und kein Werkstück am Sockel eingespannt 

ist. Wenn die Säge an einer anderen Fläche montiert ist, halten Sie das Gerät aufrecht und 

fassen Sie zum Versetzen nur die Montageplatte oder Werkbank fest. Die Säge muss stets mit 

abgesenktem und durch den Arretierstift (36) gesichertem Sägekopf gelagert und transportiert 

werden. Es besteht jedoch ein geringes Risiko, dass sich der Arretierstift durch Vibrationen 

während des Transports lockert und sich der Sägekopf dadurch nach oben anheben kann. 

Sägeblattwechsel

WARNUNG! 

Verwenden Sie niemals Sägeblätter, die größer als die für die Säge angegebene 

Maximalgröße sind. Andernfalls könnte das Sägeblatt mit den Sägeblattschutzhauben in 

Berührung kommen. Verwenden Sie niemals Sägeblätter, die aufgrund ihrer Stärke ein Einrasten 

der äußeren Sägeblattscheibe in den Abflachungen der Spindel verhindern. Andernfalls wird das 

Sägeblatt nicht ordnungsgemäß durch die Sägeblattschraube an der Spindel fixiert. Verwenden 

Sie die Säge nicht zum Sägen von Metall oder Mauerwerk. Stellen Sie sicher, dass ggf. benötigte 

Abstandhalter und Spindelringe zur Spindel und zum verwendeten Sägeblatt passend sind.

WARNUNG! 

Niemals sichtlich beschädigte, stumpfe, verformte oder nicht über alle Zähne 

verfügende Sägeblätter montieren bzw. verwenden!  

WARNUNG! 

Niemals Sägeblätter aus Schnellarbeitsstahl (HSS) montieren bzw. verwenden!

WICHTIGER HINWEIS: 

Bei der Handhabung von Sägeblättern immer Schutzhandschuhe tragen!

WICHTIGER HINWEIS: 

Überprüfen Sie das Sägeblatt – selbst bei ab Werk montiertem Blatt – vor 

Inbetriebnahme des Gerätes stets auf festen Sitz.

1.  Vergewissern Sie sich, dass sich der Sägekopf in der oberen Position befindet.

2.  Trennen Sie den Bedienarm der unteren Schutzhaube, indem Sie die Schraube an der 

beweglichen Schutzhaube entfernen (siehe Abb. I und II).

3.  Betätigen Sie den Sperrhebel (3) und schieben Sie die bewegliche Schutzhaube (22) hoch 

und in die feststehende Schutzhaube (27) hinein (siehe Abb. III).

4.  Drücken Sie die Spindelarretierung und drehen Sie das Sägeblatt, bis die Spindel arretiert 

ist.

5.  Entfernen Sie mithilfe des mitgelieferten Innensechskantschlüssels die Sägeblattschraube 

(24) und den Sägeblattflansch.

6.  Die Aufnahme hat ein Linksgewinde, d.h. zum Lösen des Schraubbolzens muss der 

Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn gedreht werden.

7.  Schieben Sie das Sägeblatt leicht nach links, um Zugriff auf die Aufnahme zu erhalten, und 

nehmen Sie das Sägeblatt aus der feststehenden Schutzhaube. 

8.  Vergewissern Sie sich, dass das einzusetzende Sägeblatt nicht stark abgenutzt, verbogen 

oder beschädigt ist oder Zähne fehlen. 

9.  Stellen Sie sicher, dass die durch den Pfeil auf dem Sägeblatt angegebene Drehrichtung 

dem Drehrichtungsanzeiger (26) entspricht. Die Zähne müssen zum Werkstück weisen.

10.  Sorgen Sie dafür, dass die Sägeblattaufnahme sauber (d.h. vor allem frei von Sägemehl 

und Sägespänen) ist und setzen Sie das Sägeblatt in die Aussparung in der feststehenden 

Schutzhaube und auf die Sägeblattaufnahme.

11.  Drücken Sie die Spindelarretierung und setzen Sie den Sägeblattflansch und die 

Sägeblattschraube wieder auf. Ziehen Sie sie gut entgegen dem Uhrzeigersinn fest, 

ohne sie zu überdrehen. Belassen Sie den Innensechskantschlüssel nach dem Anziehen 

keinesfalls im Schraubbolzen.

12.  Ziehen Sie die bewegliche Schutzhaube wieder über das Sägeblatt und setzen Sie die 

Schutzhaubenschraube wieder in den Bedienarm der unteren Schutzhaube (siehe Abb. II 

und I).

13.  Prüfen Sie die bewegliche Schutzhaube auf einwandfreie Funktion, indem Sie den 

Sperrhebel drücken und den Sägekopf mit dem Bediengriff auf- und abbewegen.

14.  Schließen Sie die Säge wieder ans Stromnetz an und lassen Sie sie kurzzeitig laufen, um 

sicherzustellen, dass das Sägeblatt ordnungsgemäß funktioniert.

Betrieb

WARNUNG! 

Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets angemessenen Augen-, Atem- und 

Gehörschutz sowie entsprechend geeignete Schutzhandschuhe.

Gehrungswinkel ändern

Über die Gehrungswinkelverriegelung (20) wird der Tisch im gewünschten Gehrungswinkel fixiert. Mit 

der Kapp- und Gehrungssäge lassen sich Schnitte von 0° bis 45° sowohl nach links als auch nach 

rechts durchführen. Gehen Sie zur Änderung des Gehrungswinkels wie folgt vor:

1.  Lösen Sie die Gehrungswinkelverriegelung.

2.  Stellen Sie mit dem Bediengriff (1) den gewünschten Gehrungswinkel ein und orientieren Sie 

sich dabei am Gehrungswinkelanzeiger (9) an der Gehrungswinkelskala (11). Der Gehrungstisch 

verfügt über voreingestellte Winkelanschläge bei 0, 5, 10, 15, 22,5, 30, 35, 40 und 45° nach 

links und rechts, mit denen sich gängige Gehrungswinkel schnell einstellen lassen.

3.  Ziehen Sie die Gehrungswinkelverriegelung zur Arretierung der Winkeleinstellung wieder an.

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich vor Durchführung des Schnittes, dass die 

Gehrungswinkelverriegelung angezogen ist. Bei Nichtbefolgung kann sich der Tisch bei Durchführung 

des Schnittes verschieben und schwere Verletzungen des Bedieners verursachen.

Schrägwinkel ändern

Über die Schrägwinkelverriegelung (31) wird das Sägeblatt im gewünschten Schrägwinkel fixiert. 

Mit der Kapp- und Gehrungssäge lassen sich Schnitte von 0° bis 45° vornehmen, allerdings nur 

nach links. Gehen Sie zur Änderung des Schrägwinkels wie folgt vor:

1.  Vergewissern Sie sich, dass die Gehrungswinkelverriegelung (20) angezogen ist.

2.  Lösen Sie die Schrägwinkelverriegelung (31).

3.  Winkeln Sie den Sägekopf mit dem Tragegriff (38) ab. 

4.  Orientieren Sie sich zur Einstellung des gewünschten Winkels am Schrägwinkelanzeiger 

(32) und der Schrägwinkelskala (30).

5.  Ziehen Sie die Schrägwinkelverriegelung an.

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich vor Durchführung des Schnittes, dass die Schrägwinkelverriegelung 

angezogen ist. Bei Nichtbefolgung kann sich der Tisch bei Durchführung des Schnittes verschieben und 

schwere Verletzungen des Bedieners verursachen.

Ein- und Ausschalten 

•  Halten Sie zum Einschalten der Säge den Ein-/Ausschalter (2) gedrückt.

•  Geben Sie den Ein-/Ausschalter zum Ausschalten der Säge wieder frei.

Schnittdurchführung

•  Bei einem Doppelgehrungsschnitt (Schifterschnitt) werden gleichzeitig ein Gehrungswinkel 

und ein Neigungswinkel verwendet. Dieser Schnitt wird beim Herstellen von Bilderrahmen, 

beim Zuschneiden von Zierleisten, beim Anfertigen von Kästen mit abgeschrägten Seiten 

sowie beim Herstellen von Dachrahmen verwendet.

•  Nehmen Sie vor dem Bearbeiten des Werkstücks grundsätzlich einen Probeschnitt an einem 

Stück Restholz vor. 

1.    Legen Sie den Sperrhebel (3) um und heben Sie den Sägekopf in die volle Höhe an.

2.    Lösen Sie die Gehrungswinkelverriegelung (20).

3.    Drehen Sie den Gehrungstisch (17), bis der Gehrungswinkelanzeiger (9) auf dem 

gewünschten Winkelwert  an der Gehrungswinkelskala (11) steht.

4.    Ziehen Sie die Gehrungswinkelverriegelung wieder fest.

WARNUNG! 

Vergewissern Sie sich vor Ausführung eines Schnittes, dass die festgezogen 

ist. Andernfalls kann sich der Tisch während eines Schnitts verschieben, was zu schweren 

Verletzungen führen kann.

5.    Lösen Sie die Schrägwinkelverriegelung (31) und schwenken Sie den Sägekopf nach 

links in den gewünschten Neigungswinkel (zwischen 0° und 45°). Ziehen Sie die 

Schrägwinkelverriegelung wieder fest.

6.    Legen Sie das Werkstück flach auf den Tisch und drücken Sie eine Kante fest gegen den 

Anschlag (8). Wenn das Brett gekrümmt ist, legen Sie die konvexe Seite am Anschlag an. 

Wenn die konkave Seite am Anschlag angelegt wird, kann das Brett brechen und das 

Sägeblatt blockieren.

7.    Stützen Sie beim Bearbeiten langer Holzbretter das gegenüberliegende Ende des Bretts mit 

einem Rollenbock oder einer anderen Auflagefläche, die plan mit dem Sägetisch verläuft.

8.    Spannen Sie das Werkstück nach Möglichkeit stets an der Schraubzwinge (6) ein. 

HINWEIS: 

Wenn die Schraubzwingenaufnahme (7 und 18) gelockert wird, kann die 

Schraubzwinge entnommen und auf der anderen Seite des Tisches wieder eingesetzt werden. 

Vergewissern Sie sich vor Gebrauch der Schraubzwinge, dass die Schraubzwingenaufnahme 

festgezogen ist.

9.    Nehmen Sie vor dem Einschalten der Säge einen Probelauf des Schnitts vor, um bei 

ausgeschalteter Säge zu überprüfen, dass keine Probleme vorliegen.

10.    Halten Sie die Säge am Bediengriff (1) fest und betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (2).  

Warten Sie, bis das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht hat.

11.    Drücken Sie den Sperrhebel (3) und senken Sie das Sägeblatt langsam in und durch das 

Werkstück ab.

12.    Geben Sie den Ein-/Ausschalter wieder frei und warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand 

gekommen ist, bevor Sie es aus dem Werkstück herausheben. Warten Sie, bis das Sägeblatt 

zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkstück entfernen.

Zubehör

•  Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. Sägeblätter, weitere 

Schraubzwingen sowie persönliche Schutzausrüstung, ist über Ihren Silverline-Fachhändler 

erhältlich. Ersatzteile können über toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder 

Reinigungsarbeiten daran vornehmen.

0°-Einstellung des Schrägwinkels
Winkel überprüfen

1.    Lösen Sie die Schrägwinkelverriegelung (31) und bringen Sie den Sägekopf in die oberste 

Position. Der Schrägwinkelanzeiger auf der Schrägwinkelskala (30) muss dabei auf 0° 

stehen. Ziehen Sie die Schrägwinkelverriegelung wieder an.

2.    Senken Sie den Sägekopf ab, so dass sich der freiliegende Teil des Sägeblattes in der 

Einlegeplatte (13) befindet. Fixieren Sie diese Position mithilfe des Arretierstifts (36). 

3.    Vergewissern Sie sich, dass der Sägekopf gerade steht und sich der Schrägwinkelanzeiger 

weiter bei 0° befindet.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for DIY 1400W

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...ompound Mitre Saw 210mm S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm Scie radiale combin e 1400 W 1400 W Kapp und Gehrungss ge 210 mm 1400W Sierra ingletadora 210 mm 1400W Troncatrice Com...

Page 3: ...2 2 1 6 8 3 4 7 5 9 10 11 13 15 16 18 17 22 23 24 25 26 27 I II III 12 14 19 20 21 28 29 30 32 31 33 34 35 36 37 38...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm...

Page 5: ...unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the ap...

Page 6: ...is maintained Circular Saw Safety WARNING Before connecting a tool to a power source mains switch power point receptacle outlet etc be sure that the voltage supply is the same as that specified on th...

Page 7: ...d inaccurate sawing Fitting the rear stabiliser When the saw is not fitted to a bench or board always fit the rear stabiliser into the two Stabiliser Mounting Holes 29 The stabiliser helps prevent the...

Page 8: ...to the other side of the table Make sure the Clamp Mounting is tight before using the Clamp 9 Before turning on the saw perform a dry run of the cutting operation to check that there are no problems...

Page 9: ...es Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compressed ai...

Page 10: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Page 11: ...ne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil S curit sur la zone de travail a Maintenir une zone de tra...

Page 12: ...e bien entretenus aux tranchants bien aff t s sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles contr ler g Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces ins...

Page 13: ...as des crous qui ne sont pas de la bonne dimension pour les trous de montage sur tabli Autrement montez la scie sur une planche de 13 mm d paisseur ou plus et fixez la planche sur le support de travai...

Page 14: ...biseau 32 et l chelle de l angle de biseau 30 pour r gler correctement l angle de biseau souhait 5 Resserrez la molette de l angle de biseau pour s curiser la position ATTENTION Assurez vous de bien...

Page 15: ...endommagement doit tre effectu e par un centre de r paration agr Silverline Ce conseil s applique galement pour les rallonges utilis es avec cet appareil Nettoyage Gardez l appareil toujours propre L...

Page 16: ...ntie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la...

Page 17: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 18: ...dern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen...

Page 19: ...n gerader Schr g Gehrungs und Schifterschnitte Das im Lieferumfang enthaltene S geblatt ist auf die Bearbeitung von Holz und Holzverbundmaterialien ausgelegt Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkz...

Page 20: ...iegelung 2 Stellen Sie mit dem Bediengriff 1 den gew nschten Gehrungswinkel ein und orientieren Sie sich dabei am Gehrungswinkelanzeiger 9 an der Gehrungswinkelskala 11 Der Gehrungstisch verf gt ber v...

Page 21: ...ben Sie den Anschlag wieder auf seine Ausgangsposition zur ck und setzen Sie den Anschlagsschraubbolzen rechts wieder ein berpr fen Sie mit einem Anschlagwinkel dass sich der Anschlag im richtigen Win...

Page 22: ...bt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Tei...

Page 23: ...an informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes...

Page 24: ...bater a antes de realizar cualquier ajuste cambiar de accesorios o almacenar la herramienta el ctrica Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de su herramienta...

Page 25: ...n banco de trabajo puede ser peligroso Se recomienda montar esta herramienta siempre en un banco de trabajo Monte la sierra sobre un banco de trabajo o tablero nivelado utilizando pernos arandelas y t...

Page 26: ...terruptor de gatillo Realizar un corte Un corte de inglete compuesto est formado por un ngulo de inglete y un ngulo de bisel al mismo tiempo Generalmente suele utilizarse para realizar marcos para cua...

Page 27: ...combustible o productos de limpieza Nunca utilice agentes c usticos para limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escob...

Page 28: ...i n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por...

Page 29: ...o controllati o istruiti all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tut...

Page 30: ...rsa manutenzione dell utensile f Mantenere le lame pulite e affilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi fa...

Page 31: ...averso i fori di montaggio da banco 10 15 21 e 28 Non sovra stringere o la base pu creparsi e danneggiarsi e usa i bulloni che non sono una buona misura per i fori di montaggio da banco In alternativa...

Page 32: ...TENZIONE Assicurarsi di serrare la ghiera di bloccaggio smussatura prima di fare un taglio In caso contrario si potrebbe causare il movimento del braccio della troncatrice durante il taglio e provocar...

Page 33: ...a con una spazzola morbida o un panno asciutto Se disponibile utilizzare aria compressa pulita ed asciutta e soffiarla attraverso i fori di ventilazione se del caso Pulire il rivestimento dello strume...

Page 34: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Page 35: ...ysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw...

Page 36: ...oleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen be nvloeden Indien het elektris...

Page 37: ...verminderd het risico op gevaren Monteer de machine met gebruik van de bouten sluitringen en vergrendelmoeren niet inbegrepen door de bevestigingsgaten 10 15 21 en 28 op de werkbank Gebruik geen bout...

Page 38: ...achine Om de machine in te schakelen houdt u de trekker schakelaar 2 ingeknepen Om de machine te stoppen laat u de trekker schakelaar los Het maken van een zaagsnede Een combinatie versteksnede bestaa...

Page 39: ...schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Koolstofborstels Na verloop v...

Page 40: ...eedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverl...

Reviews: