background image

www.silverlinetools.com

13

262705

  

Scie radiale combinée 1400 W

Assembler et retirer la lame

ATTENTION : 

N’essayez jamais d’utiliser une lame avec des capacités plus grandes que 

celles indiquées pour la scie, car elle pourrait venir en contact avec les carters de protections. 

N’utilisez jamais une lame qui trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame 

de s’engager sur l’arbre ; cela empêchera la vis de la lame de fixer correctement la lame sur 

l’arbre.  N’utilisez pas la scie pour couper du métal ou des matériaux de maçonnerie, à moins 

que la lame de la scie soit spécifiquement conçue pour ces matériaux. Assurez-vous que 

toutes les entretoises et les bagues de l’arbre qui peuvent être nécessaires, soient compatibles 

avec l’arbre et la lame installée.

ATTENTION : 

N’installez et n’utilisez jamais une lame qui est visiblement endommagée, 

déformée, émoussée ou avec des dents manquantes.

ATTENTION : 

N’installez et n’utilisez jamais une lame fabriquée à partir d’acier rapide.

IMPORTANT : 

Portez des gants lorsque vous manipulez les lames.

IMPORTANT : 

Même si la lame et préinstallée, et s’il s’agit de la première utilisation de la scie, 

vérifiez toujours que la lame soit bien fixée avant utilisation.

1.  Assurez-vous que la tête de coupe soit dans sa position la plus haute.

2.  Enlevez le carter de protection du bras de fonctionnement  en retirant la vis carter de 

protection pivotant de la lame.(Image I et II).

3.  Appuyez sur le bouton de relâche (3) et soulevez le carter de protection pivotant de la 

lame (22) vers le carter de protection fixe (27) (Image III).

4.  Appuyez le blocage de l’arbre et faites tourner la lame jusqu’à ce que l’arbre se bloque.

5.  Utilisez la clé à six pans fournie pour retirer l’écrou de fixation de la lame (24) et la bride.

6.  Le support de montage possède un filetage à gauche donc faites tourner la clé à six 

pans dans le sens horaire pour dévisser l’écrou.

7.  Bougez la lame légèrement vers la gauche pour libérer le support de montage et 

l’enlever du carter de protection fixe.

8.  Vérifiez que la lame qui va être installée ne soit pas fortement usée, pliée, endommagée 

et qu’aucune dent ne soit manquante.

9.  Vérifiez que la flèche indiquée sur le disque corresponde avec l’indicateur de rotation 

(26). Les dents doivent être dirigées vers la pièce de travail.

10.  Vérifiez que le support de montage de la lame soit propre et sans copaux ni poussière, 

et placez la lame dans l’encastrement du carter de protection fixe et sur le support de 

montage.

11.  Appuyez sur le verrouillage de l’arbre et replacez la bride de la lame et l’écrou de 

fixation de la lame et serrez dans le sens antihoraire sans serrer excessivement. Ne 

laissez pas la clé à six pans dans l’écrou après avoir serré.

12.  Faites pivoter le carter de protection pivotant de la lame par-dessus la lame et replacez 

la vis du carter de protection de la lame sur le carter de protection inférieur du bras de 

fonctionnement  (Image II et I)

13.  Vérifiez le bon fonctionnement du carter de protection pivotant de la lame en appuyant 

sur le levier de relâche et en faisant monter et descendre la tête de coupe  avec la 

poignée de fonctionnement.

14. Rebranchez sur la source d’alimentation et faites fonctionner la scie pendant une courte 

période pour s’assurer que la lame tourne et fonctionne correctement.

Instructions d’utilisation

ATTENTION : 

Portez toujours des protections oculaires, des protections respiratoires et auditives 

adéquates, ainsi que des gants appropriés lorsque vous travaillez avec cette appareil.

Réglage de l’angle des coupes d’onglet

La molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet (20) est utilisée pour bloquer le plateau à 

l’angle des coupes d’onglet désiré. La scie peut couper de 0° à 45° à gauche et à droite. Pour 

régler l’angle des coupes d’onglet :

1.  Desserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet 

2.  Faites tourner l’angle des coupes d’onglet avec la poignée de fonctionnement (1) sur la 

position désirée en utilisant l’indicateur de l’angle des coupes d’onglet (9) et l’échelle 

des coupes d’onglet (11). Le plateau des coupes d’onglet possède des clics d’arrêt à 

0, 5, 10, 15, 22.5, 30, 35, 40 et 45° à gauche et à droite pour des réglages rapides des 

coupes d’onglet les plus communes.

3.  Resserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet à l’angle réglé.

ATTENTION : 

Assurez-vous de serrer la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet 

avant d’effectuer une coupe. Ne pas suivre cette procédure pourrait entrainer que le plateau 

bouge pendant la coupe et provoquer des blessures graves sur l’utilisateur.

Réglage de l’angle de biseau

La molette de l’angle de biseau (31) est utilisée pour régler la lame avec un angle de biseau 

voulu. Cette scie radiale effectue des coupes biseautées de 0° à 45° à gauche uniquement. 

Pour régler l’angle de biseau :

1.  Assurez-vous que la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet (20) soit serrée.

2.  Desserrez la molette de l’angle de biseau (31).

3.  Inclinez la tête de coupe avec la poignée de transport (38)

4.  Utilisez l’indicateur de l’angle de biseau (32) et l’échelle de l’angle de biseau (30) pour 

régler correctement l’angle de biseau souhaité.

5.  Resserrez la molette de l’angle de biseau pour sécuriser la position

ATTENTION : 

Assurez-vous de bien serrer la molette de l’angle de biseau avant d’effectuer une 

coupe. Ne pas suivre cette procédure pourrait entrainer que le plateau bouge pendant la coupe 

et provoquer des blessures graves sur l’utilisateur.

Mise en marche/arrêt

1.  Pour mettre la scie en marche, appuyez et restez appuyer sur la gâchette de mise en 

marche/arrêt (2)

2.  Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette de mise en marche/arrêt.

Effectuer une coupe

•  Une scie radiale combinée permet d’utiliser un angle de coupe d’onglet avec un angle 

de biseau en même temps. Cette fonctionnalité permet de réaliser des cadres photo, des 

moulures, des boîtes avec des faces inclinées, et des charpentes de toit.

•  Effectuez toujours un test sur une chute de bois avant d’effectuer une coupe sur une 

pièce de travail.

1.  Tirez sur le levier de relâche (3) et soulevez la tête de coupe jusqu’à sa position la plus 

haute.

2.  Desserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet (20).

3.  Faites tourner le plateau des coupes d’onglet (17) jusqu’à  ce que l’indicateur de l’angle 

des coupes d’onglet (9) soit aligné avec l’angle désiré sur l’échelle de l’angle des coupes 

d’onglet (11).

4.  Resserrez la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet.

ATTENTION : 

Assurez-vous de serrer la molette de blocage de l’angle des coupes d’onglet 

avant d’effectuer une coupe. Ne pas suivre cette procédure pourrait entrainer que le plateau 

bouge pendant la coupe et provoquer des blessures graves sur l’utilisateur.

5.  Desserrez la molette de l’angle de biseau (31) et inclinez la tête de coupe vers la gauche 

à l’angle de biseau souhaité (entre 0° et 45°). Serrez la molette de l’angle de biseau.

6.  Placez la pièce de travail à plat sur le plateau avec un des côtés bien apposé contre le 

guide (8). Si le bois est gauchi, placez la partie convexe contre le guide. Si l’on plaçait la 

partie concave contre le guide, le bois pourrait se casser et coincer la lame

7.  Pour couper des longues pièces de bois, soutenez l’extrémité opposée du bois avec des 

servantes ou un plan de travail se trouvant au même niveau que la table de la scie.

8.  Utilisez le dispositif de serrage (6) pour immobiliser la pièce de travail où cela est 

possible. Remarque : Il est possible d’enlever le dispositif de serrage en enlevant le 

dispositif de serrage de montage (7 et 18), et de le déplacer de l’autre côté du plateau. 

Assurez-vous que le dispositif de serrage de montage soit bien serré avant d’utiliser le 

dispositif de serrage (6).

9.  Avant de mettre la scie en marche, effectuez une coupe-test pour vérifier qu’il n’y a 

aucun problème

10.  Tenez fermement la poignée de fonctionnement (1) et appuyez sur la gâchette de mise 

en marche/arrêt(2). Laissez la lame atteindre sa vitesse maximale.

11.  Appuyez sur le levier de relâche (3) et abaissez lentement la lame sur et à travers la 

pièce de travail.

12.  Relâchez la gâchette de mise en marche/arrêt et laissez la lame de la scie s’arrêter de 

tourner avant relever la lame de la pièce de travail. Attendez que la lame s’arrête avant 

d’enlever la pièce de travail.

Accessoires

•  Toute une gamme d’accessoires et de consommables, tels que des lames de scies, des 

dispositifs de serrage supplémentaires et des équipements de protection individuelle, est 

disponible depuis votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues 

depuis www.toolsparesonline.com.

Entretien

ATTENTION : 

Débranchez TOUJOURS l’appareil de sa source d’alimentation avant tout 

nettoyage ou entretien.

Réglage de l’angle de biseau à 0°
Vérification de l’angle

1.  Desserrez la molette de l’angle de biseau (31) et placez la tête de coupe dans sa 

position la plus haute avec l’indicateur de l’angle de biseau à 0° sur l’échelle de l’angle 

de biseau (30). Serrez la molette de l’angle de biseau.

2.  Abaissez la tête de coupe de sorte que la lame exposée se trouve dans le passage de la 

lame (13) et verrouiller cette position avec la goupille de verrouillage (36).

3.  Revérifier que la tête de coupe soit droite et que l’indicateur de l’angle de biseau soit 

toujours à 0°.

4.  Placez une équerre sur le plateau avec un côté court contre le plateau de coupe d’onglet 

(17) et l’autre côté court contre la lame (évitez les lames à pointe  TCT). Voir image IV.

Remarque : 

Si la lame n’est pas perpendiculaire avec le plateau de coupe d’onglet, un réglage 

est nécessaire.

Changement de l’angle

1.  Il y a deux boulons à six pans sur la base de la section de la tête de coupe  (l’écrou 

gauche est indiqué sur l’Image V). Ils nécessitent d’être réglés pour déplacer l’ensemble 

de la tête de coupe pour l’incliner à gauche ou à droite et ainsi changer l’angle verticale 

de la lame.

2.  Tournez l’écrou fin (écrou autobloquant) sur le filetage du boulon requis pour qu’il soit 

dans une position plus haute, et faite un petit réglage sur l’écrou avec la clé à six pans 

fournie (le réglage doit être très fin).

3.  Resserrez l’écrou fin.

4.  Vous pouvez avoir besoin de régler l’angle de biseau en desserrant la molette de l’angle 

de biseau pour vous puissiez déplacer la tête de coupe vers la gauche pour accéder au 

boulon dont vous avez besoin.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for DIY 1400W

Page 1: ...re Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y...

Page 2: ...ompound Mitre Saw 210mm S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm Scie radiale combin e 1400 W 1400 W Kapp und Gehrungss ge 210 mm 1400W Sierra ingletadora 210 mm 1400W Troncatrice Com...

Page 3: ...2 2 1 6 8 3 4 7 5 9 10 11 13 15 16 18 17 22 23 24 25 26 27 I II III 12 14 19 20 21 28 29 30 32 31 33 34 35 36 37 38...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLIN E R A N G E DIY 1400W Compound Mitre Saw 210mm...

Page 5: ...unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the ap...

Page 6: ...is maintained Circular Saw Safety WARNING Before connecting a tool to a power source mains switch power point receptacle outlet etc be sure that the voltage supply is the same as that specified on th...

Page 7: ...d inaccurate sawing Fitting the rear stabiliser When the saw is not fitted to a bench or board always fit the rear stabiliser into the two Stabiliser Mounting Holes 29 The stabiliser helps prevent the...

Page 8: ...to the other side of the table Make sure the Clamp Mounting is tight before using the Clamp 9 Before turning on the saw perform a dry run of the cutting operation to check that there are no problems...

Page 9: ...es Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compressed ai...

Page 10: ...ered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for whi...

Page 11: ...ne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher et jouer avec cet appareil S curit sur la zone de travail a Maintenir une zone de tra...

Page 12: ...e bien entretenus aux tranchants bien aff t s sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles contr ler g Utiliser l appareil lectrique les accessoires et outils monter conform ment ces ins...

Page 13: ...as des crous qui ne sont pas de la bonne dimension pour les trous de montage sur tabli Autrement montez la scie sur une planche de 13 mm d paisseur ou plus et fixez la planche sur le support de travai...

Page 14: ...biseau 32 et l chelle de l angle de biseau 30 pour r gler correctement l angle de biseau souhait 5 Resserrez la molette de l angle de biseau pour s curiser la position ATTENTION Assurez vous de bien...

Page 15: ...endommagement doit tre effectu e par un centre de r paration agr Silverline Ce conseil s applique galement pour les rallonges utilis es avec cet appareil Nettoyage Gardez l appareil toujours propre L...

Page 16: ...ntie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la...

Page 17: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 18: ...dern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen...

Page 19: ...n gerader Schr g Gehrungs und Schifterschnitte Das im Lieferumfang enthaltene S geblatt ist auf die Bearbeitung von Holz und Holzverbundmaterialien ausgelegt Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkz...

Page 20: ...iegelung 2 Stellen Sie mit dem Bediengriff 1 den gew nschten Gehrungswinkel ein und orientieren Sie sich dabei am Gehrungswinkelanzeiger 9 an der Gehrungswinkelskala 11 Der Gehrungstisch verf gt ber v...

Page 21: ...ben Sie den Anschlag wieder auf seine Ausgangsposition zur ck und setzen Sie den Anschlagsschraubbolzen rechts wieder ein berpr fen Sie mit einem Anschlagwinkel dass sich der Anschlag im richtigen Win...

Page 22: ...bt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Tei...

Page 23: ...an informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes...

Page 24: ...bater a antes de realizar cualquier ajuste cambiar de accesorios o almacenar la herramienta el ctrica Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de su herramienta...

Page 25: ...n banco de trabajo puede ser peligroso Se recomienda montar esta herramienta siempre en un banco de trabajo Monte la sierra sobre un banco de trabajo o tablero nivelado utilizando pernos arandelas y t...

Page 26: ...terruptor de gatillo Realizar un corte Un corte de inglete compuesto est formado por un ngulo de inglete y un ngulo de bisel al mismo tiempo Generalmente suele utilizarse para realizar marcos para cua...

Page 27: ...combustible o productos de limpieza Nunca utilice agentes c usticos para limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escob...

Page 28: ...i n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por...

Page 29: ...o controllati o istruiti all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tut...

Page 30: ...rsa manutenzione dell utensile f Mantenere le lame pulite e affilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi fa...

Page 31: ...averso i fori di montaggio da banco 10 15 21 e 28 Non sovra stringere o la base pu creparsi e danneggiarsi e usa i bulloni che non sono una buona misura per i fori di montaggio da banco In alternativa...

Page 32: ...TENZIONE Assicurarsi di serrare la ghiera di bloccaggio smussatura prima di fare un taglio In caso contrario si potrebbe causare il movimento del braccio della troncatrice durante il taglio e provocar...

Page 33: ...a con una spazzola morbida o un panno asciutto Se disponibile utilizzare aria compressa pulita ed asciutta e soffiarla attraverso i fori di ventilazione se del caso Pulire il rivestimento dello strume...

Page 34: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Page 35: ...ysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw...

Page 36: ...oleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen be nvloeden Indien het elektris...

Page 37: ...verminderd het risico op gevaren Monteer de machine met gebruik van de bouten sluitringen en vergrendelmoeren niet inbegrepen door de bevestigingsgaten 10 15 21 en 28 op de werkbank Gebruik geen bout...

Page 38: ...achine Om de machine in te schakelen houdt u de trekker schakelaar 2 ingeknepen Om de machine te stoppen laat u de trekker schakelaar los Het maken van een zaagsnede Een combinatie versteksnede bestaa...

Page 39: ...schoonmaakmiddel Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van plastic onderdelen Smeren Smeer alle bewegende onderdelen regelmatig met een geschikt smeermiddel Koolstofborstels Na verloop v...

Page 40: ...eedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverl...

Reviews: