background image

www.silverlinetools.com

17

237377

SDS+ de 3 kg Martillo Perforador

1

Mandril

2

Collar del mandril

3

Empuñadura lateral

4

Botón de la varilla de profundidad

5

Selector de acción del martillo

6

Interruptor de activación de encendido/apagado

7

Botón de bloqueo

8

Mandril de tres mordazas

9

Adaptador SDS

Familiarización con el Producto

naturaleza explosiva. Al usar herramientas eléctricas, evite el contacto 
con cualquier artículo conectado a tierra tal como tuberías, radiadores, 
cocinas, refrigeradores, baños metálicos y grifos.

Protéjase de la vibración

Las herramientas eléctricas de uso manual pueden producir vibración. 

• 

La vibración puede causar enfermedades. Los guantes para mantener 
al operador caliente pueden ayudar a mantener la buena circulación 
sanguínea en los dedos. Las herramientas eléctricas de uso manual no 
deben ser utilizadas durante largos periodos sin descanso.

Mantenimiento de su herramienta eléctrica

Asegúrese de que todos los agujeros de ventilación se mantengan 

• 

siempre libres de obstrucción. De lo contrario, podría provocarse un 
recalentamiento o un incendio.

Desconecte siempre

Antes de cambiar los acoplamientos o los accesorios, asegúrese siempre 

• 

de que su herramienta está desconectada de la fuente de energía.

Apague antes de conectar

Asegúrese de que la herramienta está apagada antes de conectar a 

• 

la fuente de energía. Si la herramienta se detiene inesperadamente, 
apáguela.

No utilice indebidamente el cable eléctrico

Asegúrese de que su cable/cable de extensión se encuentra en buenas 

• 

condiciones. Solicite siempre que el cable/cable de extensión dañado sea 
substituido en un centro de servicio autorizado antes de usarlo. Nunca 
dé un tirón o estire del cable para desconectarlo de la toma eléctrica. 
Nunca transporte la herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado 
de la humedad, del calor, del aceite, de substancias disolventes, y de 
bordes afilados.

No deje la herramienta desatendida en funcionamiento

Espere siempre hasta que la herramienta haya parado totalmente de 

• 

funcionar, y se haya desenchufado antes de dejarla en un lugar.

Seguridad de las Brocas SDS

Utilice sólo esta herramienta con SDS + accesorios de instalación de 

• 

brocas. No fuerce la colocación de otros tipos de accesorios. Si utiliza 
un mandril adaptador, NO utilice la acción de martillo. Un mal uso de 
esta herramienta podría causar daños permanentes y puede invalidar 
la garantía.
Sea consciente de los efectos de la vibración cuando utiliza la acción de 

• 

percusión. Por naturaleza de su diseño, las brocas de tipo SDS producirá 
mayores vibraciones que los martillos perforadores convencionales.
Sea consciente de que ambos extremos de las brocas pueden estar 

• 

consciente tras su uso. Lleve guantes.

Desembalaje y Ensamblaje del 

Taladro

Desembale la taladradora con cuidado. Asegúrese de retirar todos los 

• 

materiales embalados y familiarícese con todas las características del 
producto.
En caso de que falte alguna pieza o de que esté dañada, repárela o 

• 

reemplácela antes de usar el producto.

 

Uso del Martillo Perforador SDS

ADVERTENCIA: Desconecte la máquina de la toma eléctrica antes 

de realizar ajustes o cambios de accesorios. 

Empuñadura lateral

La empuñadura lateral (3) siempre debería utilizarse al taladrar.

• 

La empuñadura lateral puede ajustarse para adecuarse al trabajo que 

• 

debe realizar.
Para ajustar la empuñadura lateral, gírela en el sentido antihorario. Esto 

• 

aflojará el conjunto de la empuñadura. Mueva la empuñadura lateral a la 
posición deseada y asegúrela girándola en sentido horario.

Control del mandril

El sistema SDS permite que la broca se mueva dentro del mandril (1). 

• 

Esto significa que no es necesario apretar el mandril alrededor de la 
broca.
Engrase siempre el extremo posterior de las brocas SDS. Las brocas 

• 

deben estar recién engrasadas y libre de suciedad y polvo antes de su 
uso. Tire hacia atrás del collar del mandril (2), y sujételo. Empuje y gire la 
broca en el mandril (1), todo lo que pueda. Suelte el collar del mandril.
La broca debería quedar bloqueada ahora en la máquina. Compruébelo, 

• 

para ello tire de la broca. Si la broca puede retirarse, repita el 
procedimiento anterior hasta que quede segura.
Para extraer una broca del mandril, tire hacia atrás del collar del mandril, 

• 

y sujételo. La broca ya puede extraerse de la máquina.
Recuerde que puede no ser posible perforar orificios con el mismo 

• 

estándar de precisión que con una taladradora eléctrica convencional. 
Esto se debe a que el mandril SDS no necesita estar demasiado tenso 
para que las herramientas puedan moverse con libertad.

ADVERTENCIA: Nunca instale ningún acoplamiento con una 

velocidad máxima inferior a la velocidad sin carga de la 

máquina.

237377_Instruction Manual.indd   17

9/3/10   10:39:10

Summary of Contents for 237377

Page 1: ...ne innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Page 2: ...mer Drill F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3kg SDS Hammer Drill Marteau Perforateur SDS 3kg SDS Schlagbohrmaschine 3kg SDS de 3kg Martill...

Page 3: ...2 4 6 7 9 8 5 3 1 2 237377_Instruction Manual indd 2 9 3 10 10 39 03...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3kg SDS Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E 237377_Instruction Manual indd 3 9 3 10 10 39 05...

Page 5: ...should always be kept at a safe distance from your work area Lock tools away where children can t get access to them Do not allow children or untrained persons to use this tool Use the correct tool D...

Page 6: ...its may be hot after use Wear gloves Unpacking and Assembling Your Drill Carefully unpack your drill Ensure all packaging materials are removed and fully familiarise yourself with all features of the...

Page 7: ...usly when the trigger switch is released To stop the drill squeeze and release the on off trigger switch Hammer selection This drill can be used in three different modes for different purposes Rotary...

Page 8: ...is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batte...

Page 9: ...de travailler sur un sol glissant En cas de travail l ext rieur appr ciez les risques de glissement ou de chute avant d utiliser l outil Enfants et animaux Maintenez une distance de s curit entre les...

Page 10: ...bles et annuler la garantie Faites attention aux effets des vibrations lorsque vous utilisez la frappe Du fait m me de leur conception les perforateurs de type SDS produisent des vibrations plus impor...

Page 11: ...perforateur tourne rapidement Fonction de verrouillage Ce perforateur est quip d un bouton de verrouillage 7 Ce bouton permet de verrouiller la g chette en position enti rement enfonc e pour une util...

Page 12: ...ge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les ampoule...

Page 13: ...alle m glichen Ausrutsch und Stolpergefahren Kinder und Haustiere Kinder und Haustiere m ssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten Schlie en Sie das Werkzeug an einem Ort ein zu dem Ki...

Page 14: ...darf die Schlagfunktion NICHT eingeschaltet werden Ein falscher Gebrauch des Ger ts kann dauerhafte Sch den hervorrufen und macht die Garantie nichtig Denken Sie an die Schwingungsbelastung bei Verwe...

Page 15: ...ieder aus Drehzahl einstellen Die Drehzahl der Bohrmaschine kann zwischen 0 und 1050 U min variabel verstellt werden Zum Verstellen der Drehzahl w hlen Sie die gew nschte Position des Ein Ausschalters...

Page 16: ...h Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten...

Page 17: ...de usar esta herramienta Ni os y animales dom sticos Los ni os y los animales dom sticos deben mantenerse siempre a una distancia de seguridad de su rea de trabajo Guarde las herramientas con llave l...

Page 18: ...n mandril adaptador NO utilice la acci n de martillo Un mal uso de esta herramienta podr a causar da os permanentes y puede invalidar la garant a Sea consciente de los efectos de la vibraci n cuando u...

Page 19: ...i n de encendido apagado 6 Control de la velocidad La velocidad de la taladradora puede variar entre 0 y 1050 RPM La velocidad se ajusta mediante la posici n del interruptor de activaci n de encendido...

Page 20: ...antiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas bombillas bater as etc El recambio de t...

Page 21: ...chiavi e gli altri attrezzi di regolazione prima di utilizzare l utensile Pulitura dell area di lavoro La presenza di sporcizia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione causare inci...

Page 22: ...e di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavo lontano da umidit fonti di calore lubrificanti solventi e bordi taglienti Non lasciare l elettroutensile incustodito Prima di...

Page 23: ...le attrezzature Per estrarre la punta dal mandrino tirare indietro il collare del mandrino e mantenerlo in tale posizione Procedere quindi all estrazione della punta dal mandrino del trapano Si noti c...

Page 24: ...ilverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silver...

Page 25: ...isdieren dienen op een veilige afstand van de werkruimte te worden gehouden Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van kinderen Laat dit gereedschap NIET gebruiken door kindere...

Page 26: ...ctie niet worden gebruikt Het onoordeelkundige gebruik van dit gereedschap kan permanente beschadiging veroorzaken en kan uw garantie doen vervallen Pas op voor trillingen bij gebruik van de klopboorf...

Page 27: ...aan te zetten Laat de aan uit drukschakelaar 6 los om de boor uit te zetten Snelheidsregeling De snelheid van de boor kan tussen 0 en 1050 omw min worden ingesteld De snelheid wordt geregeld door de s...

Page 28: ...eent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde acc...

Reviews: