background image

12

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

Betreiben Sie das Gerät nicht, bevor Sie nicht diese Bedienungsanleitung 
und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und 
verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitungen mit dem Produkt für 
späteres Nachschlagen auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer 
dieses Produkts, diese Bedienungsanleitung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht 
möglich, sämtliche Restrisiken auszuschließen. Mit Vorsicht verwenden. 
Sollten Sie Unsicherheiten bezüglich der sachgemäßen und sicheren 
Verwendung dieses Werkzeugs haben, verwenden Sie es nicht.

Halten Sie die Schutzhauben in Position

Umweltschutz 

Elektroprodukte sollten nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt 
werden. Bitte, recyceln, wo die Möglichkeit besteht. Lassen Sie 
sich von Ihrer örtlichen Behörde oder dem Händler hinsichtlich des 
Recycelns beraten..

Beschreibung der Symbole

Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole 
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Information über das Produkt oder 
dienen als Gebrauchsanweisung.

Lesen Sie Anweisungs-Handbuch.

Ohrenschutz tragen. 
Augenschutz tragen. 
Atemschutz tragen.

Für zusätzlichen Schutz doppelt isoliert.

Erfüllt die relevanten Gesetze und Sicherheitsnormen.

 

Technische Daten

 
  Spannung: ............................................230V~ 
  Frequenz: .............................................50Hz
  Leistung: ..............................................850W
  Leerlaufdrehzahl:..................................1100min

-1

  Schlagzahl:...........................................0-5200BPM
  Max. Bohrbereich:
   -Beton..................................................26mm
  -Holz.....................................................40mm
  -Stahl....................................................13mm
  Gewicht.................................................3.4kg
  Hand-Arm-Vibration: ............................15.810m/s²
  Ungewissheit:.......................................1.5m/s

2

  Schalldruckpegel: .................................91.8dB(A)
  Schallleistung: ......................................102.8dB(A)
  Ungewissheit: .......................................3dB(A)
  Zweifach gedämmt:..............................

Das Klangintensitätsniveau für den Operator kann 85dB übersteigen 

(A) und Tonschutzmasse sind notwendig. 

Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann 

Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern.

Halten Sie stets die Schutzhauben in Position, in gutem Arbeitszustand, 

• 

sachgemäß befestigt und ausgerichtet. Verwenden Sie nie ein Werkzeug, 
wenn eine der mitgelieferten Schutzhauben fehlt. Ersetzen Sie etwaige 
beschädigte Schutzhauben vor der Verwendung.

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge

Vergewissern Sie sich stets, dass Einstellwerkzeuge und 

• 

Schraubenschlüssel vor dem Betrieb des Werkzeugs entfernt wurden.

Reinigen Sie den Arbeitsbereich

Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich können 

• 

zu Unfällen führen. Fußböden müssen frei gehalten werden. Vermeiden 
Sie, dass der Arbeitsbereich glitschig ist. Bei Arbeiten im Freien achten 
Sie vor der Verwendung des Werkzeugs auf alle möglichen Ausrutsch- 
und Stolpergefahren.

Kinder und Haustiere

Kinder und Haustiere müssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich 

• 

einhalten. Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder 
keinen Zugriff haben. Erlauben Sie keinen Kindern oder keinen nicht mit 
der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung dieses Werkzeugs.

Verwenden Sie das korrekte Werkzeug

Verwenden Sie kein Werkzeug für einen nicht dafür vorgesehenen Zweck. 

• 

Dieses Werkzeug ist nicht für den industriellen Gebrauch bestimmt

• 

Tragen Sie geeignete Bekleidung und Schuhe

Tragen Sie keine weite Bekleidung, Krawatten, Schmuck oder 

• 

Gegenstände, die vom Werkzeug erfasst werden könnten. Tragen 
Sie rutschfeste Schuhe oder Schuhe mit Zehenschutzkappen, wo 
dies erforderlich ist. Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken 
zusammengebunden werden.

Halten Sie Ihr Gleichgewicht

Nehmen Sie keine abnormalen Körperstellungen ein, behalten Sie einen 

• 

sicheren Stand und verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabilen 
Standflächen. 

Zubehör

Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubehör, das nicht in dieser 

• 

Bedienungsanleitung erwähnt ist, kann zu Schäden oder Verletzungen 
führen. Die Verwendung von unsachgemäßem Zubehör kann gefährlich 
sein und führt zur Aufhebung Ihrer Garantie.

Sichern Sie das Werkstück

Sichern Sie das Werkstück immer, soweit dies möglich ist. Verwenden 

• 

Sie gegebenenfalls eine Klemme oder einen Schraubstock. Dies erlaubt 
Ihnen, beide Hände zur Bedienung Ihres Werkzeugs zu benutzen.

Prüfen auf Schäden oder fehlende Teile

Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile am Werkzeug beschädigt 

• 

sind oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es für die 
beabsichtigte Anwendung sachgemäß funktioniert. Kontrollieren Sie, 
ob bewegliche Teile einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen. 
Sämtliche beschädigten Schutzhauben oder andere beschädigte Teile 
müssen sofort repariert oder ersetzt werden. 

Verwenden Sie keine 

defekten Teile.

Hinweise zur Elektrischen 

Sicherheit

Dieses Gerät muss durch eine geeignete Sicherung geschützt werden.

• 

Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden, 

• 

setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen, Wasser oder der Feuchtigkeit 
aus. 
Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden 

• 

können, mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung dafür 
vorgesehenen Teile. 
Lassen Sie die Wartung ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal 

• 

durchführen. Entfernen Sie nie Teile des Gehäuses, wenn Sie dazu nicht 
qualifiziert sind. Dieses Gerät steht unter gefährlicher Stromspannung. 
Verwenden Sie einen Fehlstromschutzschalter, um das Risiko von 

• 

elektrischen Schlägen zu vermindern.

Gefährliche Umgebung

237377_Instruction Manual.indd   12

9/3/10   10:39:09

Summary of Contents for 237377

Page 1: ...ne innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene...

Page 2: ...mer Drill F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3kg SDS Hammer Drill Marteau Perforateur SDS 3kg SDS Schlagbohrmaschine 3kg SDS de 3kg Martill...

Page 3: ...2 4 6 7 9 8 5 3 1 2 237377_Instruction Manual indd 2 9 3 10 10 39 03...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3kg SDS Hammer Drill S ILVERLINE R A N G E 237377_Instruction Manual indd 3 9 3 10 10 39 05...

Page 5: ...should always be kept at a safe distance from your work area Lock tools away where children can t get access to them Do not allow children or untrained persons to use this tool Use the correct tool D...

Page 6: ...its may be hot after use Wear gloves Unpacking and Assembling Your Drill Carefully unpack your drill Ensure all packaging materials are removed and fully familiarise yourself with all features of the...

Page 7: ...usly when the trigger switch is released To stop the drill squeeze and release the on off trigger switch Hammer selection This drill can be used in three different modes for different purposes Rotary...

Page 8: ...is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batte...

Page 9: ...de travailler sur un sol glissant En cas de travail l ext rieur appr ciez les risques de glissement ou de chute avant d utiliser l outil Enfants et animaux Maintenez une distance de s curit entre les...

Page 10: ...bles et annuler la garantie Faites attention aux effets des vibrations lorsque vous utilisez la frappe Du fait m me de leur conception les perforateurs de type SDS produisent des vibrations plus impor...

Page 11: ...perforateur tourne rapidement Fonction de verrouillage Ce perforateur est quip d un bouton de verrouillage 7 Ce bouton permet de verrouiller la g chette en position enti rement enfonc e pour une util...

Page 12: ...ge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les ampoule...

Page 13: ...alle m glichen Ausrutsch und Stolpergefahren Kinder und Haustiere Kinder und Haustiere m ssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten Schlie en Sie das Werkzeug an einem Ort ein zu dem Ki...

Page 14: ...darf die Schlagfunktion NICHT eingeschaltet werden Ein falscher Gebrauch des Ger ts kann dauerhafte Sch den hervorrufen und macht die Garantie nichtig Denken Sie an die Schwingungsbelastung bei Verwe...

Page 15: ...ieder aus Drehzahl einstellen Die Drehzahl der Bohrmaschine kann zwischen 0 und 1050 U min variabel verstellt werden Zum Verstellen der Drehzahl w hlen Sie die gew nschte Position des Ein Ausschalters...

Page 16: ...h Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten...

Page 17: ...de usar esta herramienta Ni os y animales dom sticos Los ni os y los animales dom sticos deben mantenerse siempre a una distancia de seguridad de su rea de trabajo Guarde las herramientas con llave l...

Page 18: ...n mandril adaptador NO utilice la acci n de martillo Un mal uso de esta herramienta podr a causar da os permanentes y puede invalidar la garant a Sea consciente de los efectos de la vibraci n cuando u...

Page 19: ...i n de encendido apagado 6 Control de la velocidad La velocidad de la taladradora puede variar entre 0 y 1050 RPM La velocidad se ajusta mediante la posici n del interruptor de activaci n de encendido...

Page 20: ...antiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas bombillas bater as etc El recambio de t...

Page 21: ...chiavi e gli altri attrezzi di regolazione prima di utilizzare l utensile Pulitura dell area di lavoro La presenza di sporcizia e disordine nell area di lavoro e sui banchi di lavorazione causare inci...

Page 22: ...e di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavo lontano da umidit fonti di calore lubrificanti solventi e bordi taglienti Non lasciare l elettroutensile incustodito Prima di...

Page 23: ...le attrezzature Per estrarre la punta dal mandrino tirare indietro il collare del mandrino e mantenerlo in tale posizione Procedere quindi all estrazione della punta dal mandrino del trapano Si noti c...

Page 24: ...ilverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silver...

Page 25: ...isdieren dienen op een veilige afstand van de werkruimte te worden gehouden Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van kinderen Laat dit gereedschap NIET gebruiken door kindere...

Page 26: ...ctie niet worden gebruikt Het onoordeelkundige gebruik van dit gereedschap kan permanente beschadiging veroorzaken en kan uw garantie doen vervallen Pas op voor trillingen bij gebruik van de klopboorf...

Page 27: ...aan te zetten Laat de aan uit drukschakelaar 6 los om de boor uit te zetten Snelheidsregeling De snelheid van de boor kan tussen 0 en 1050 omw min worden ingesteld De snelheid wordt geregeld door de s...

Page 28: ...eent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde acc...

Reviews: