background image

DE

18

•  Verwenden Sie keinerlei Adapter oder andere Zwischenstücke, um eine Scheibe in der falschen 

Größe auf eine inkompatible Maschine zu montieren.

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Trenn-/Schleifscheibe bzw. das Zubehörteil 

korrekt und fest angebracht ist . Lassen Sie die Maschine mit der montierten Scheibe eine 

Zeitlang im Leerlauf laufen, bevor Sie mit dem Trennen bzw. Schleifen beginnen. Falls 

übermäßige Vibrationen auftreten, schalten Sie die Maschine sofort aus und beseitigen Sie die 

Ursache vor einer erneuten Inbetriebnahme des Gerätes . Holen Sie professionellen Rat ein, falls 

Sie sich beim sicheren Betrieb des Gerätes unsicher sind .

•  Überprüfen Sie alle zu verwendenden Trenn-/Schleifescheiben und Zubehörteile vor dem 

Gebrauch . Falls eine Scheibe in irgendeiner Weise beschädigt (angeschlagen, gebrochen, 

verbogen usw.) sein sollte, verwenden Sie sie nicht, sondern entsorgen Sie sie. Entsorgen und 

ersetzen Sie Scheiben, bei denen Sie sich unsicher sind .

•  Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehörteile für die Anwendung geeignet sind. Überprüfen 

Sie das Verfallsdatum auf dem Etikett. Trenn-/Schleifscheiben auf Harzbasis wie auch andere 

Scheiben lassen sich nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr sicher verwenden.

•  Die Scheiben dürfen nicht nass oder mit Öl kontaminiert werden. Wenn der Verdacht besteht, 

dass eine Scheibe bei der Lagerung Schaden erlitten oder ihr Verfallsdatum überschritten hat, 

verwenden Sie sie nicht.

•  Schleifen/trennen Sie kein Magnesium oder andere Legierungen mit hohem Magnesiumgehalt .
•  Führen Sie keine Schnitte durch, die die maximale Schnitttiefe der Scheibe überschreiten .
•  Halten Sie die Maschine so, dass während des Gebrauchs erzeugte Funken und Partikel nicht auf 

Haut oder Kleidung landen können .

•  Beachten Sie, dass die Scheibe noch geraume Zeit nach dem Ausschalten der Maschine 

nachläuft . Warten Sie, bis die sich drehenden Teile von selbst zum völligen Stillstand kommen . 

Halten Sie die Maschine nicht an, indem Sie einen Gegenstand gegen die Scheibe drücken . 

Legen Sie das Trennwerkzeug immer erst ab, wenn die Scheibe vollständig zum Stillstand 

gekommen ist .

•  Eine Trennscheibe nutzt sich mit dem Gebrauch ab und wird kleiner. Ersetzen Sie die Scheibe, 

wenn sie zu klein geworden ist, um mühelos verwendet zu werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Mit Druckluft aus einem Kompressor betriebener Winkelschleifer für Schleifscheiben von 100 mm 

Durchmesser zum Trennen und Schleifen von Metall u .a .

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es . Machen Sie sich vollständig mit 

allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut .

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind . Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 

Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

WARNUNG! 

Trennen Sie den Winkelschleifer stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör 

wechseln. Bringen Sie niemals Zubehörteile an, deren maximale Drehzahl niedriger als die 

Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist .
•  Jegliches Zubehör muss vor der Verwendung einer Sichtprüfung unterzogen werden, um 

zu bestimmen, ob es sich in einwandfreiem Zustand befindet und das Verfallsdatum nicht 

überschritten hat. Falls Sie Zweifel haben, VERWENDEN SIE DAS ZUBEHÖR NICHT, sondern 

ersetzen Sie es .

•  Vergewissern Sie sich stets, dass alle Teile und Aufsätze gut befestigt sind und dass die 

Lärmgefährdungen

•  Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und 

andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeiftöne, Summen) hervorrufen. 

Daher sind Risikobewertung und das Treffen angemessener Kontroll- und Schutzmaßnahmen 

unerlässlich .

•  Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassen z.B. das Anbringen einer geeigneten 

Schalldämpfung, welche die Geräuschentwicklung am Werkstück niedrig hält.

•  Verwenden Sie Gehörschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw. 

in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien .

•  Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötigen Erhöhung 

des Schallpegels vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand .

•  Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben 

aus, um einen unnötigen Anstieg der Geräuschbelastung zu verhindern .

•  Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügt, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet 

wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet.

Vibrationsgefährdungen

Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung, den Benutzer über die Vibrationsgefährdung aufzuklären, 

die nicht durch Gestaltungs- und Konstruktionsmerkmale beseitigt werden konnte und daher 

als Restrisiko bestehen bleibt . Arbeitgeber sind durch diese Angaben in der Lage, das Risiko und 

die Belastung durch Vibrationen für den Bediener einzuschätzen . Falls die durch ISO 28927-3 

bestimmten Vibrationsemissionswerte die tatsächlichen Vibrationswerte bei der regulären (und 

voraussehbaren unsachgemäßen) Verwendung des Werkzeuges nicht angemessen wiedergeben, 

müssen zusätzliche Informationen und Warnhinweise zur Verfügung gestellt werden, welche eine 

Risikoeinschätzung ermöglichen . 
•  Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von 

Blutgefäßen an Händen und Armen führen. 

•  Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände 

trocken und warm.

•  Beenden Sie die Arbeit mit dem Gerät unverzüglich, falls Sie ein Taubheitsgefühl, Prickeln 

oder Schmerzen verspüren oder falls Ihre Haut an Fingern oder Händen aufgrund von 

Durchblutungsstörungen weißlich aussieht. Verständigen Sie Ihren Arbeitgeber und suchen 

Sie einen Arzt auf .

•  Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer unnötigen Erhöhung 

der Vibrationsbelastung vorzubeugen, und halten Sie es entsprechend instand .

•  Halten Sie das Werkzeug locker, jedoch sicher in der Hand und seien Sie bereit, eine der 

Bewegung des Gerätes entgegenwirkende Handstärke anzuwenden. Das Risiko von Schäden 

aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen höher, je stärker die angewandte 

Griffkraft ist .

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

druckluftbetriebene Werkzeuge

Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen:
•  Schließen Sie stets die Druckluftversorgung, machen Sie den Schlauch drucklos und entfernen 

Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, wenn es nicht benutzt wird oder Sie Wartungs- 

bzw. Reparaturarbeiten durchführen.

•  Richten Sie einen Druckluftstrom niemals auf sich selbst oder auf andere Personen . 
•  Umherschlagende Schläuche können zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Überprüfen Sie 

Schläuche und Verbindungen stets auf Beschädigungen und auf festen Sitz . 

•  Wenn Verbindungselemente mit Klauenkupplung verwendet werden, müssen Sicherungsstifte 

sowie Sicherheitselemente zur Sicherung gegen Umherschlagen des Schlauches bei Versagen 

des schlauch- oder geräteseitigen Verbinders installiert werden. 

•  Überschreiten Sie niemals den auf dem Werkzeug angegebenen maximalen Betriebsdruck . 
•  Tragen Sie ein Druckluftwerkzeug niemals am Schlauch.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

Trenn- und Schleifwerkzeuge

•  Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung. Beim Betrieb eines Trennwerkzeugs 

müssen angemessener Augen- und Gehörschutz sowie eine Atemschutzmaske getragen werden.

•  Benutzen Sie ein Trennwerkzeug niemals, wenn die Schutzvorrichtungen nicht in Position sind.
•  Zubehör für Trennmaschinen muss in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben montiert, 

verwendet und gelagert werden.

•  Verwenden Sie ausschließlich Trennscheiben in der in dieser Anleitung angegebenen Größe. Der 

Gebrauch anderen Zubehörs oder anderer Einsatzwerkzeuge ist äußerst gefährlich und kann zu 

ernsthaften Verletzungen führen .

•  Verwenden Sie eine für die auszuführende Arbeit und den Werkstoff geeignete Trennscheibe. 

Überprüfen Sie das Etikett an der Trennscheibe bzw. dem Zubehörteil auf Eignung für die 

jeweilige Anwendung.

•  Die maximale Drehzahl der Trenn-/Schleifscheibe bzw. des Zubehörteils muss stets höher 

ausgelegt sein als die maximale Drehzahl der Maschine, mit der sie verwendet wird.

1 Handgriff
2 Schutzhaube

 

3 Spindel
4 Gewindeflansch
5 Schleifscheibe
6 Stiftschlüssel
7 Gabelschlüssel
8 Zusatzhandgriff
9 Sicherheitshebel

10 Drehzahlregler
11 Schnellkupplung

Geräteübersicht

196512_Manual.indd   18

30/08/2017   17:20

Summary of Contents for 196512

Page 1: ...ANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 196512 FR Meuleused anglepneumatique DE Druckluft Winkelschleifer ES Amoladoraangularneum tica IT Smerigliatriceangolarepneumatica...

Page 2: ...2 15 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 Fig A 196512_Manual indd 2 30 08 2017 17 20...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 196512_Manual indd 3 30 08 2017 17 20...

Page 4: ...perate the tool with your hands below a normal comfortable temperature as vibration will have a greater effect Sound The noise directive was introduced to protect against the risk to health and safety...

Page 5: ...ing discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should inform the employer and consult a qualified health...

Page 6: ...too small to work with easily stop using it and replace it with a new disc Intended Use Angle grinder using 100mm 4 diameter discs powered by compressed air from a compressor for grinding and cutting...

Page 7: ...ically manufactured for cutting operations Stone and metal cutting discs are not interchangeable use the correct disc for your application Never use cutting discs for grinding operations The disc migh...

Page 8: ...anism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Strong vibrations when tool is switched on Disc fitted inco...

Page 9: ...Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are addi...

Page 10: ...et autres lubrifiants Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente n0 Vitesse vide n Vitesse nominale...

Page 11: ...rties du corps Portez des gants ad quats Ne mettez jamais l appareil sous ou hors tension lorsque la meule est en contact avec la pi ce couper Des d charges lectrostatiques peuvent se produire en cas...

Page 12: ...l si vous avez des doutes quant au fonctionnement s r et sans danger de cet appareil Examinez les disques tron onner meuler avant l utilisation Si un disque est endommag de quelque mani re que ce soit...

Page 13: ...NTION lorsque le disque commence couper ou meuler il poussera l appareil de c t Tenez donc l appareil bien fermement et soyez pr t contrer cet effet 5 Lorsque le disque commence couper ou meuler tenez...

Page 14: ...es fonctionner l appareil par petits coups pour le d boucher Fuite d air V rifiez tous les raccords resserrez ou utilisez de la bande PFTE ou remplacez la pi ce n cessaire Blocage dans le filtre grill...

Page 15: ...ous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il...

Page 16: ...Haushaltsm ll entsorgt werden Ger te enthalten Spuren von l und anderen Schmiermitteln Nach M glichkeit bitte ber entsprechende Einrichtungen entsorgen Lassen Sie sich bez glich der sachgem en Entsor...

Page 17: ...sschlagen abzufangen und haben Sie stets beide H nde am Werkzeug Achten Sie auf eine gut ausbalancierte K rperposition und sorgen Sie f r einen sicheren Stand Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines...

Page 18: ...gen Erh hung des Schallpegels vorzubeugen und halten Sie es entsprechend instand Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelm ig wie in dieser Anleitung beschrieben aus um einen unn tigen Anst...

Page 19: ...n Daten angegebenen Druckbereichs verringert bzw erh ht wird W hrend der Arbeit mit dem Werkzeug kann die Drehgeschwindigkeit ber den Drehzahlregler 10 ge ndert werden Bedienung WARNUNG Schalten Sie d...

Page 20: ...sorgf ltig an einem sicheren trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern auf Entsorgung Druckluftwerkzeuge d rfen wie auch Elektrowerkzeuge nicht ber den Hausm ll entsorgt werden Druckluftwerkz...

Page 21: ...n gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteil...

Page 22: ...izar con bombonas de gas comprimido Conforme a las normas de seguridad y la legislaci n correspondiente Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convenciona...

Page 23: ...posici n a las vibraciones en el rea de trabajo Esta directiva permite mantener a los usuarios informados sobre la cantidad de tiempo que pueden utilizar una herramienta Los usuarios que regularmente...

Page 24: ...idad de corte m xima del disco Sujete la herramienta de forma adecuada para evitar que los desechos producidos no se dirijan hacia usted No utilice el bot n de bloqueo del husillo mientras la amolador...

Page 25: ...ar 6 Para detener la herramienta ret rela de la pieza de trabajo suelte el control de velocidad y deje que el cierre de seguridad vuelva a su posici n de bloqueo Nota NUNCA deje la herramienta funcion...

Page 26: ...t n en buen estado Vuelva a colocar cinta PTFE si es necesario Filtro de malla obstruido Retire el conector r pido 10 y limpie el filtro de malla Herramienta bloqueada Suciedad o corrosi n acumulado e...

Page 27: ...s de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sus...

Page 28: ...sere smaltiti con i rifiuti domestici Riciclare dove esistono strutture idonee Verificare con le autorit locali o con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio n0 Velocit a vuoto n Velocit no...

Page 29: ...ndere l utensile se la parte abrasiva non poggia sul pezzo Non utilizzare non conduttivi per evitare che si formi carica elettrostatica Questo utensile non pensato per essere utilizzato in atmosfere e...

Page 30: ...LO E SMALTIRLO In caso di dubbi riguardo la sicurezza del disco o della mola NON UTILIZZARLO E SMALTIRLO Assicurarsi sempre che gli accessori siano adatti per l uso Controllare la data di scadenza ind...

Page 31: ...tensile e farsi trovare pronti a tale spostamento 5 Quando il disco inizia a tagliare osservare la direzione del materiale di scarto che viene espulso dall area di taglio Il flusso dei materiali di sc...

Page 32: ...Controllare tutti i raccordi e tubi per perdite di aria ed emissione corretta ri serrando utilizzando del nastro PTFE o sostituzione Blocco in garza a filtro rete Rimuovere il connettore rapido 3 e f...

Page 33: ...aranzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da S...

Page 34: ...id De machines bevatten olie en andere smeermiddelen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen n0 Onbelaste snelheid n Snelheid psi Pounds per square inch Diameter...

Page 35: ...Bij gevoelloosheid tintelingen pijn of wit worden van de huid in uw vingers of handen stopt u onmiddellijk met het gebruik van de machine vertel uw werkgever en raadpleeg een dokter Gebruik en onderh...

Page 36: ...lijp snijdiepte van de schijf Houdt de machine stevig vast en zorg ervoor dat afval niet op de huid en kleding terecht komt Accessoires blijven na uitschakeling nog enige tijd doordraaien Laat het acc...

Page 37: ...en haalt u het wiel uit het materiaal laat u de trekker los en laat u de veiligheidspal inschakelen Let op Laat de machine niet voor langere periodes onbelast draaien WAARSCHUWING Pneumatische machine...

Page 38: ...der de snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht...

Page 39: ...ndom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is ged...

Page 40: ...iom ci nienia akustycznego LPA 83 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 94 dB A Niepewno pomiaru K 3 dB Poziom nat enia d wi ku dla operatora mo e przekroczy 85dB A dlatego konieczne jest zastosowanie rodk...

Page 41: ...narz dzia Nale y trzyma narz dzie poprawnie i by przygotowanym na ewentualne gwa towne ruchy tak aby przeciwdzia a im Nale y utrzymywa zr wnowa on pozycje cia a i bezpieczne oparcie dla st p W przypad...

Page 42: ...ia farb zawieraj cych o w jesz szkodliwy szczeg lnie w przypadku dzieci kobiet w ci y oraz os b cierpi cych na nadci nienie Nie nale y dopuszcza tych os b w pobli e obszaru roboczego nawet przy zastos...

Page 43: ...trakcie ci cia zwr uwag na kierunek wyrzucanych stru yn odpad w gdy powinny by kierowane w przeciwn stron do operatora ani obiekt w co mo e doprowadzi do uszkodze Aby zatrzyma urz dzenie wyjmij tarcz...

Page 44: ...powietrze Uruchamiaj urz dzenie w kr tkich seriach aby usun blokad Wyciek powietrza Sprawd mocowania oraz w pod k tem uszczelnienia w razie potrzeby zamontuj b d wymie ta m uszczelniaj c PTFE Blokada...

Page 45: ...duktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym s...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: