background image

33

CS

1. UPOZORNĚNÍ

OZNAČENÍ VÝSTRAH

VÝZNAM

NEBEZPEČÍ

Tento termín definuje nebezpečí se zvýšenými riziky, která 

mohou vést k úmrtí nebo vážnému zranění, pokud se mu ne-

zamezí.

VÝSTRAHA

Výstražné upozornění na nebezpečí hrozící stroji a jeho pro-

vozu.

Varování týkající se obecného nebezpečí.
Nebezpečí je specifikováno údaji uvedenými v tabulce.

Varování před nebezpečím spojeným s elektrickým napětím 

a poskytuje informace o ochraně před elektrickým napětím.

PŘED JAKÝMKOLI ZÁSAHEM VYPOJTE PŘÍSTROJ Z 

NAPÁJENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM !

2. POPIS

2.1 POUŽITÍ

Sa

 je kompaktní sací čerpadlo vyvinuté výlučně pro odvod vody ze 

sprchy.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití a vyžaduje pravidelnou údržbu.

VÝROBCE SE ZŘÍKÁ VEŠKERÉ ODPOVĚDNOSTI V PŘÍPADĚ POUŽITÍ PŘÍS-

TROJE K JINÝM ÚČELŮM.

2.2 PRINCIP FUNKCE

Přistroj 

Sa

 sestává ze 3 částí:

 

– odtokového kompletu s modulem detekce hladiny vody a vysílačem rádio-

vých vln,

 

– ovládacího boxu vybaveného přijímačem rádiových vln,

 

– sacího čerpadla.
Když voda v odtokovém kompletu dosáhne hladiny aktivace, modul detekce 

vyšle rádiový signál.  Přijímač ovládacího boxu přijímá tento signál, rozsvítí se 

zelená LED kontrolka chodu a čerpadlo se spustí po 2 sekundách prodlení. 

Čerpadlo odsává vodu ze sprchy vodu a přečerpává ji do kanalizace.

VÝSTRAHA

Nesprávná konfigurace instalace.

Riziko přerušení rádiové komunikace.

 Instalujte ovládací box do stejné místnosti jako odtokový komplet 

sprchy.

Tlačítko nuceného chodu na ovládacím boxu umožňuje nucený chod čerpadla 

(20 minut) bez ohledu na modul detekce hladiny vody v odtokovém kompletu. 

Nucený chod čerpadla lze zastavit dalším stiskem tohoto tlačítka.

2.3 POPIS KOMUNIKAČNÍHO SYSTÉMU

Systém rádiové komunikace 

Sa

 tvoří jeden vysílač a jeden přijímač rá-

diových vln. Umožňuje dálkové ovládání jednofázového čerpadla 220-240 V 

AC zařízení 

Sa

. Ke spuštění nebo zastavení čerpadla dochází automa-

ticky v závislosti na hladině vody v odtokovém kompletu sprchy.
• RÁDIOVÁ FREKVENCE: 868 MHz 

• PŘIJÍMAČ: napájení 220-240 V AC, 50-60 Hz

• VYSÍLAČ: napájení 3V DC

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Systém je mimořádně citlivý na vše, co může rušit šíření rádiových vln (přítom-

nost kovových předmětů, příčky apod.). V závislosti na uspořádání instalace pro-

to může dojít k omezení dosahu.

2.4 POPIS DETEKČNÍHO MODULU VYSÍLAČE

ŽIVOTNOST

Vysílač modulu detekce vody má životnost 4 500 hodin (sprchovací cykly). 

Spotřeba modulu v pohotovostním režimu je zanedbatelná.

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Životnost baterie se může zkrátit v některých neobvyklých případech používání, 

kdy se plovák nachází stále v poloze spuštění, což má za následek neustálé vy-

bíjení baterie. Příklad: skladování modulu v obrácené poloze, modul zaplněný 

bez možného odtoku vody (přerušení napájení ze sítě, zablokované čerpadlo, 

ucpaný odtok vody apod.).

Jakmile baterie modulu detekce klesne na 20 % své kapacity, zelená LED 

kontrolka na ovládacím boxu začne blikat, čímž hlásí nízké napětí baterie.
V případě jejího vybití je nutno vyměnit celý modul za nový.

VÝSTRAHA

Nevyhazujte modul detekce do směsného domácího 

odpadu!

Riziko znečištění životního prostředí.

 Likvidujte ho s elektrickým a elektronickým odpadem.

ÚLOŽNÝ PROSTOR

VÝSTRAHA

Během údržby, čištění nebo skladování nenechávejte 

modul detekce delší dobu v obrácené poloze!

Riziko vybití baterie.

 Modul skladujte ve stejné poloze, v jaké se nachází v odtokovém 

kompletu.

Vždy uveďte modul do správné polohy, aby nedocházelo zbytečně k vybíjení 

jeho baterie :  

2.5 NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO KÓDU 

Přijímač a vysílač systému jsou synchronizovány výrobcem na tento uživa-

telský kód :  

V případě přítomnosti stejného přístroje v okruhu do 30 metrů volného pros-

toru, změňte kombinaci kódů. Systém je vybaven 8 možnými kombinacemi 

uživatelského kódu, což umožňuje použití až 8 přístrojů 

Sa

 v okru-

hu do 30 metrů volného prostoru. V případě, že je nutno změnit uživatelský 

kód, zvolte stejný uživatelský kód jak na přijímači, tak na vysílači pomocí 3 

přepínačů na obou kartách :

VÝSTRAHA

Nemanipulujte s přepínači pomocí vlhkého nástroje!
Riziko oxidace přepínačů s následným zhoršením fungování rádiové 

komunikace.

 Používejte pouze suché nástroje.

VÝSTRAHA

Pokud je otevřen kryt detekčního modulu, existuje riziko vniknutí vody 

do detekčního modulu.

 Namažte těsnění detekčního modulu silikonovým mazivem.

3. INSTALACE

Postupujte podle kroků instalace uvedených v přiloženém návodu.

3.1 PŘÍPRAVA INSTALACE

• K zařízení musí být snadný přístup kvůli kontrole a údržbě.

• Zprovoznění modulu detekce :

 

Vytáhněte modul z odtokového kompletu.

 

Vytáhněte z modulu detekce červenou zarážku a uložte modul zpět do 

odtokového kompletu.

• Za účelem optimalizace nejnovějšího technického vývoje v oblasti akustiky, 

jenž je součástí tohoto zařízení, je důležité :

 

nainstalovat čerpadlo tak, aby se nedotýkalo stěny místnosti ; 

 

umístit čerpadlo na naprosto rovnou podlahu, aby nic nebránilo funkci 

antivibračních podložek ;

 

řádně upevnit odpadové potrubí, přičemž fixační prvky nesmí být od 

sebe vzdáleny více než 1 metr.

Summary of Contents for Sanifloor+

Page 1: ...ng EN Operating installation manual PL Instrukcja obs ugi monta u DE Bedienungs Installationsanleitung RU IT Manuale per l uso e l installazione CS N vod k obsluze instalaci ES Manual de funcionamento...

Page 2: ...2 Fran ais 6 English 9 Deutsch 12 Italiano 15 Espa ol 18 Portugu s 21 Nederlands 24 Polski 27 P 30 e tina 33 36...

Page 3: ...nger it must be replaced by the manufacturer customer service team or a similarly qualified individual DE ACHTUNG Dieses Ger t darf nicht von Kindern Personen mit eingeschr nkten physischen sensorisch...

Page 4: ...co para evitar situa es de risco NL WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen z...

Page 5: ...KTRICK P IPOJEN Elektrick instalace mus b t provedena kvalifikovan m elektrotechnikem Nap jec obvod za zen mus b t uzemn n t da I a chr n n proudov m chr ni em s vysokou citlivost 30 mA Za zen ur en k...

Page 6: ...tection metteur a une autonomie de 4 500 h en fonctionne ment cycles de douche La consommation du module en veille est n gligeable IMPORTANT L autonomie de la pile peut tre diminu e dans certaines sit...

Page 7: ...le moteur d marre automati quement l eau de la bonde est correctement pomp e 4 V rifier l tanch it des raccordements avec la douche raccord e la pompe aspirante 5 Renouveler les tapes 2 4 sur plusieur...

Page 8: ...apot de bonde Sanifloor 3 Sur lever le capot de bonde Encrassage du filtre Nettoyer le filtre 2 La pompe d marre par intermit tence Fuite du robinet de douche Contr ler l installation en amont Fuite d...

Page 9: ...SENSOR AUTONOMY The transmitter detection sensor has an autonomy of 4 500 hours in operation shower cycles The sensor s standby consumption is negligible IMPORTANT The battery life may be reduced in c...

Page 10: ...tomatical ly the water from the gulley is correctly pumped 4 Check the tightness of the connections with the shower connected to the suction pump 5 Repeat steps 2 to 4 over several cycles 5 MAINTENANC...

Page 11: ...lockage of the passage of wa ter through the gulley cover Sanifloor 3 Raise the gulley cover Filter clogging Clean the filter 2 The pump runs intermittently Leaking shower faucet Check the installatio...

Page 12: ...rbrauch des Moduls ist vernachl ssigbar gering WICHTIG Die Batterielebensdauer kann sich in bestimmten Situationen in denen der Schwimmer st ndig eingeschaltet ist verk rzen was zu einem kontinuierlic...

Page 13: ...r fen Sie ob die Verbindungen wasser und luftdicht sind 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 ber mehrere Zyklen hinweg 5 REINIGUNG WARTUNG SIEHE MERKBLATT F R DIE WARTUNG HINWEIS Das Modul bei der W...

Page 14: ...t Der Wasserdurchfluss wird durch die Abdeckung des Ablaufs blockiert Sanifloor 3 Die Abdeckung des Ablaufs anheben Verschmutzung des Filters Den Filter reinigen 2 Die Pumpe startet mit Unterbre chung...

Page 15: ...SMETTITORE AUTONOMIA Il modulo di rilevamento trasmettitore ha un autonomia di 4 500 h in funzione cicli di doccia Il consumo in standby del modulo trascurabile IMPORTANTE L autonomia della pila pu es...

Page 16: ...e l acqua della piletta correttamente pompata 4 Verificare la tenuta stagna per acqua e aria dei raccordi 5 Ripetere le tappe da 2 a 4 su pi cicli 5 MANUTENZIONE VEDERE IL FOGLIETTO DI MANUTENZIONE AV...

Page 17: ...lla piletta Sanifloor 3 Sollevare il tappo della piletta Otturazione del filtro Pulire il filtro 2 La pompa si avvia a intermitten za Fuoriuscita dal rubinetto della doc cia Controllare l installazion...

Page 18: ...tecci n transmisor dispone de una autonom a de 4 500 h de funcionamiento continuo ciclos de capa El consumo en espera del m dulo es insignificante IMPORTANTE La autonom a de la pila puede disminuir en...

Page 19: ...a del sumidero se bombea correctamente 4 Compruebe la estanqueidad de las conexiones con la ducha conectada a la bomba de succi n 5 Repetir las etapas 2 a 4 en varios ciclos 5 MANTENIMIENTO VER LA HOJ...

Page 20: ...ro Sanifloor 3 Levantar la tapa del sumidero Obstrucci n del filtro Limpie el filtro 2 La bomba arranca por intermi tencia Fuga del grifo de la ducha Revisar la parte anterior de la instalaci n La val...

Page 21: ...SSOR AUTONOMIA O m dulo de dete o emissor tem uma autonomia de 4500 h de funciona mento Ciclos de chuveiro O consumo em modo de espera do m dulo insignificante IMPORTANTE A autonomia da pilha pode ser...

Page 22: ...bem bombeada 4 Verificar a estanqueidade das liga es com o chuveiro ligado bomba de suc o 5 Repetir as etapas 2 a 4 em v rios ciclos 5 MANUTEN O VER FOLHETO DE MANUTEN O AVISO N o virar o m dulo de f...

Page 23: ...3 Elevar a tampa do ralo Incrusta es no filtro Limpar o filtro 2 A bomba arranca de forma inter mitente Fuga da torneira do chuveiro Controlar a instala o acima A v lvula de reten o tem fugas Limpar...

Page 24: ...uur in wer king douchecycli Het standby verbruik van de module is verwaarloosbaar BELANGRIJK De batterijduur kan korter zijn in abnormale omstandigheden waarbij de vlotter continu ingeschakeld is wat...

Page 25: ...epompt 4 Controleer de dichtheid van de aansluitingen met de douche aangesloten op de aanzuigpomp 5 Stap 2 4 over meerdere cycli herhalen 5 ONDERHOUD ZIE ONDERHOUDSBLAD MELDING De module tijdens het o...

Page 26: ...omp start maar het water wordt niet afgevoerd Blokkering van de waterdoorgang bij het deksel van het afvoerputje Sanifloor 3 Het deksel van het afvoerputje omhoog doen Vuile filter De filter reinigen...

Page 27: ...ywotno modu u nadajnika wynosi 4500 godzin pracy cykli prysznicowy ch Zu ycie pr du przez modu w trybie czuwania jest znikome WA NE Czas pracy baterii mo e ulec skr ceniu w niekt rych nietypowych syt...

Page 28: ...o silnik uruchamia si automatycznie woda jest prawid owo pompowana z odp ywu 4 Sprawdzi szczelno po cze w odniesieniu do wody i powietrza 5 Powt rzy kroki od 2 do 4 w kilku cyklach 5 OBS UGA I ZALECEN...

Page 29: ...owadzana Zablokowanie przep ywu wody przez pokrywk odp ywu Sanifloor 3 Podnie pokrywk odp ywu Zanieczyszczenie filtra Wyczy ci filtr 2 Pompa uruchamia si z przerwa mi Wyciek z baterii prysznicowej Spr...

Page 30: ...30 RU 1 N B 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 2 N B 20 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 868 220 240 50 60 3 DC 2 4 4500 20 N B N B 2 5 30 8 8 Sanifloor 30 3 2 N B N B 3 3 1...

Page 31: ...31 RU 1 hi fi 2 60 60 3 2 1 2 30 N B 3 3 4 1 3 2 1 3 4 5 2 4 5 N B 1 2 3 N B 4 1 2 1 2 5 10 3 4 5 1 2 3 4 1 2...

Page 32: ...32 RU 6 1 10 5 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7 3...

Page 33: ...pot eba modulu v pohotovostn m re imu je zanedbateln D LE IT UPOZORN N ivotnost baterie se m e zkr tit v n kter ch neobvykl ch p padech pou v n kdy se plov k nach z st le v poloze spu t n co m za n sl...

Page 34: ...ods v na 4 Zkontrolujte t snost spojen se sprchou p ipojenou k sac mu erpadlu 5 Zopakujte n kolikr t kroky 2 a 4 5 DR BA VIZ LIST DR BY V STRAHA B hem dr by i t n nebo skladov n nenech vejte modul det...

Page 35: ...spust ale voda nen ods v na Zablokov n pr chodu vody krytem odtokov ho kompletu Sanifloor 3 P izdvihn te kryt odtokov ho kompletu Zanesen filtru Vy ist te filtr 2 erpadlo se nepravideln spou t Net sn...

Page 36: ...36 ZH 1 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 LED 2 20 LED 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 V AC 868 MHz 220 240 V AC 50 60 Hz 3V DC 2 4 4500 20 LED 2 5 30m 8 30m 8 Sanifloor 2 3 3 YY 3 1 1 2...

Page 37: ...37 ZH 60cm 60cm 3 2 1 2 30 cm 3 3 4 1 3L 2 1L 3 4 5 2 4 5 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 LED 3 4 5 1 2 3 4 SFA SANIBROYEUR 1 2...

Page 38: ...38 ZH 6 1 10 LED LED 5 LED LED 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7...

Page 39: ...39...

Page 40: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Reviews: