background image

21

PT

1. SEGURANÇA

IDENTIFICAÇÃO DOS AVISOS

SIGNIFICADO

PERIGO

Este termo define um perigo com riscos elevados que po-

dem conduzir à morte ou a ferimentos graves, caso não seja 

evitado.

AVISO

Este termo caracteriza os perigos para a máquina e o seu 

bom funcionamento.

Aviso de um perigo geral. 
O perigo é indicado pelas indicações dadas na tabela.

Aviso de perigos devidos à tensão eléctrica e informação 

sobre a protecção contra a tensão eléctrica.

DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA ANTES DE 

QUALQUER INTERVENÇÃO !

2. DESCRIÇÃO

2.1 APLICAÇÕES

Sa

 é uma bomba de aspiração compacta criada para evacuar as águas 

usadas provenientes apenas de um chuveiro.
Este dispositivo está previsto para uma utilização estritamente doméstica e 

necessita de uma manutenção regular.

O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE 

UTILIZAÇÃO PARA OUTROS FINS.

2.2 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

O dispositivo 

Sa

 é composto por 3 elementos:

- um ralo de chuveiro que inclui um módulo de deteção de nível de água com 

emissor de ondas de rádio,
- uma caixa remota equipada com um recetor de ondas de rádio,
- uma bomba de aspiração.
Quando a água atinge o nível de acionamento no ralo, o módulo de deteção 

envia um sinal de rádio. O recetor da caixa remota capta este sinal, o LED 

verde de funcionamento acende-se e a bomba arranca após um tempo de 

espera de 2 segundos. A bomba aspira a água e permite a sua descarga para 

a canalização das águas residuais.

AVISO

Configuração de instalação incorreta.

Risco de rutura de comunicação de rádio.

 Instalar a caixa remota na mesma divisão do ralo de chuveiro.

Um botão de pressão de arranque forçado situado na caixa remota permite 

rodar a bomba (20 minutos), independentemente do estado do módulo de 

deteção de água do ralo. O LED verde acende-se durante este temporizador. 

O temporizador pode ser parado premindo novamente este botão.

2.3 DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE COMUNICAÇÃO

O sistema de comunicação de rádio 

Sa

 é composto por um emissor 

e por um recetor de ondas de rádio. Permite comandar a bomba monofásica 

220-240 V AC da 

Sa

 à distância. O comando de liga-desliga da bomba 

é efetuado automaticamente em função do nível de água no ralo de chuveiro.
• FREQUÊNCIA DE RÁDIO: 868 MHz

• RECETOR: alimentação 220-240 V AC, 50-60 Hz

• EMISSOR: alimentação  3V DC

IMPORTANTE

Este sistema é sensível a tudo o que pode interferir na difusão de ondas de rádio 

(presença de objetos metálicos, paredes...). Assim, o alcance pode ser reduzido 

de acordo com a configuração da instalação.

2.4 DESCRIÇÃO DO MÓDULO DE DETEÇÃO EMISSOR

AUTONOMIA

O módulo de deteção emissor tem uma autonomia de 4500 h de funciona-

mento (Ciclos de chuveiro). O consumo em modo de espera do módulo é 

insignificante.

IMPORTANTE

A autonomia da pilha pode ser inferior em determinadas situações anormais de 

utilização nas quais o flutuador está permanentemente acionado, o que provo-

ca um consumo contínuo da pilha. Ex.: módulo guardado ao contrário, módulo 

imerso sem evacuação possível da água (corte da fonte de alimentação, bomba 

bloqueada, tubo de evacuação entupido...).

Quando a pilha do módulo de deteção atinge 20 % da sua autonomia, o LED 

verde de funcionamento na bomba começa a piscar para indicar a carga fraca 

da pilha.

Tem de substituir o módulo por um módulo novo quando a pilha ficar descar-

regada.

AVISO

Não colocar o módulo de deteção no lixo de resíduos 

urbanos!

Risco de poluição.

 Eliminar com os resíduos elétricos e eletrónicos.

ARMAZENAMENTO

AVISO

Não virar o módulo de forma prolongada durante a 

manutenção, a limpeza ou o armazenamento!

Risco de descarregamento da pilha.

 Guardar o módulo na direção em que se encontra no ralo.

Colocar sempre o módulo no sentido correto para que não consuma mais pil-

ha:  

2.5 PROGRAMAÇÃO DO CÓDIGO DE UTILIZADOR

O detetor e o emissor do sistema são emparelhados na fábrica com o código 

de utilizador seguinte:  

No caso de presença de um dispositivo idêntico num raio de menos de 30 m 

em campo aberto, alterar a combinação de códigos. O sistema possui 8 com-

binações possíveis do código de utilizador, o que permite uma utilização de 

até 8 

Sa

 num raio de 30 m em campo aberto. Se o código de utilizador 

tiver de ser alterado, selecionar o mesmo código de utilizador no recetor e no 

emissor deslocando os 3 seletores situados nos 2 cartões:

AVISO

Não acionar os seletores com uma ferramenta mol-

hada!

Risco de oxidação dos seletores que provoca um mau funcionamento 

da comunicação de rádio.

 Utilizar ferramentas secas.

AVISO

Se a tampa do módulo de detecção for aberta, existe o risco de entra-

da de água no módulo de detecção.

 Lubrificar a junta do módulo de detecção com massa de silicone.

3. INSTALAÇÃO

Seguir as etapas de instalação indicadas nas instruções em anexo.

3.1 MONTAGEM

• Deve ser facilitado o acesso ao aparelho para manutenção.

• Colocação em funcionamento do módulo de deteção:

 

Retirar o módulo do ralo.

 

Retirar o calço vermelho do módulo de deteção e depois colocar o mó-

dulo no ralo.

• De forma a optimizar os últimos desenvol vimentos téc-nicos em matéria de 

acústica incluída neste aparelho, é importante:

 

instalar a bomba evitando que esta toque uma parede da divisória; 

 

posicionar a bomba num solo perfeitamente plano;

 

fixar correctamente os tubos de evacuação evitando distâncias entre as 

fixações superiores a um metro.

Summary of Contents for Sanifloor+

Page 1: ...ng EN Operating installation manual PL Instrukcja obs ugi monta u DE Bedienungs Installationsanleitung RU IT Manuale per l uso e l installazione CS N vod k obsluze instalaci ES Manual de funcionamento...

Page 2: ...2 Fran ais 6 English 9 Deutsch 12 Italiano 15 Espa ol 18 Portugu s 21 Nederlands 24 Polski 27 P 30 e tina 33 36...

Page 3: ...nger it must be replaced by the manufacturer customer service team or a similarly qualified individual DE ACHTUNG Dieses Ger t darf nicht von Kindern Personen mit eingeschr nkten physischen sensorisch...

Page 4: ...co para evitar situa es de risco NL WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen z...

Page 5: ...KTRICK P IPOJEN Elektrick instalace mus b t provedena kvalifikovan m elektrotechnikem Nap jec obvod za zen mus b t uzemn n t da I a chr n n proudov m chr ni em s vysokou citlivost 30 mA Za zen ur en k...

Page 6: ...tection metteur a une autonomie de 4 500 h en fonctionne ment cycles de douche La consommation du module en veille est n gligeable IMPORTANT L autonomie de la pile peut tre diminu e dans certaines sit...

Page 7: ...le moteur d marre automati quement l eau de la bonde est correctement pomp e 4 V rifier l tanch it des raccordements avec la douche raccord e la pompe aspirante 5 Renouveler les tapes 2 4 sur plusieur...

Page 8: ...apot de bonde Sanifloor 3 Sur lever le capot de bonde Encrassage du filtre Nettoyer le filtre 2 La pompe d marre par intermit tence Fuite du robinet de douche Contr ler l installation en amont Fuite d...

Page 9: ...SENSOR AUTONOMY The transmitter detection sensor has an autonomy of 4 500 hours in operation shower cycles The sensor s standby consumption is negligible IMPORTANT The battery life may be reduced in c...

Page 10: ...tomatical ly the water from the gulley is correctly pumped 4 Check the tightness of the connections with the shower connected to the suction pump 5 Repeat steps 2 to 4 over several cycles 5 MAINTENANC...

Page 11: ...lockage of the passage of wa ter through the gulley cover Sanifloor 3 Raise the gulley cover Filter clogging Clean the filter 2 The pump runs intermittently Leaking shower faucet Check the installatio...

Page 12: ...rbrauch des Moduls ist vernachl ssigbar gering WICHTIG Die Batterielebensdauer kann sich in bestimmten Situationen in denen der Schwimmer st ndig eingeschaltet ist verk rzen was zu einem kontinuierlic...

Page 13: ...r fen Sie ob die Verbindungen wasser und luftdicht sind 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 ber mehrere Zyklen hinweg 5 REINIGUNG WARTUNG SIEHE MERKBLATT F R DIE WARTUNG HINWEIS Das Modul bei der W...

Page 14: ...t Der Wasserdurchfluss wird durch die Abdeckung des Ablaufs blockiert Sanifloor 3 Die Abdeckung des Ablaufs anheben Verschmutzung des Filters Den Filter reinigen 2 Die Pumpe startet mit Unterbre chung...

Page 15: ...SMETTITORE AUTONOMIA Il modulo di rilevamento trasmettitore ha un autonomia di 4 500 h in funzione cicli di doccia Il consumo in standby del modulo trascurabile IMPORTANTE L autonomia della pila pu es...

Page 16: ...e l acqua della piletta correttamente pompata 4 Verificare la tenuta stagna per acqua e aria dei raccordi 5 Ripetere le tappe da 2 a 4 su pi cicli 5 MANUTENZIONE VEDERE IL FOGLIETTO DI MANUTENZIONE AV...

Page 17: ...lla piletta Sanifloor 3 Sollevare il tappo della piletta Otturazione del filtro Pulire il filtro 2 La pompa si avvia a intermitten za Fuoriuscita dal rubinetto della doc cia Controllare l installazion...

Page 18: ...tecci n transmisor dispone de una autonom a de 4 500 h de funcionamiento continuo ciclos de capa El consumo en espera del m dulo es insignificante IMPORTANTE La autonom a de la pila puede disminuir en...

Page 19: ...a del sumidero se bombea correctamente 4 Compruebe la estanqueidad de las conexiones con la ducha conectada a la bomba de succi n 5 Repetir las etapas 2 a 4 en varios ciclos 5 MANTENIMIENTO VER LA HOJ...

Page 20: ...ro Sanifloor 3 Levantar la tapa del sumidero Obstrucci n del filtro Limpie el filtro 2 La bomba arranca por intermi tencia Fuga del grifo de la ducha Revisar la parte anterior de la instalaci n La val...

Page 21: ...SSOR AUTONOMIA O m dulo de dete o emissor tem uma autonomia de 4500 h de funciona mento Ciclos de chuveiro O consumo em modo de espera do m dulo insignificante IMPORTANTE A autonomia da pilha pode ser...

Page 22: ...bem bombeada 4 Verificar a estanqueidade das liga es com o chuveiro ligado bomba de suc o 5 Repetir as etapas 2 a 4 em v rios ciclos 5 MANUTEN O VER FOLHETO DE MANUTEN O AVISO N o virar o m dulo de f...

Page 23: ...3 Elevar a tampa do ralo Incrusta es no filtro Limpar o filtro 2 A bomba arranca de forma inter mitente Fuga da torneira do chuveiro Controlar a instala o acima A v lvula de reten o tem fugas Limpar...

Page 24: ...uur in wer king douchecycli Het standby verbruik van de module is verwaarloosbaar BELANGRIJK De batterijduur kan korter zijn in abnormale omstandigheden waarbij de vlotter continu ingeschakeld is wat...

Page 25: ...epompt 4 Controleer de dichtheid van de aansluitingen met de douche aangesloten op de aanzuigpomp 5 Stap 2 4 over meerdere cycli herhalen 5 ONDERHOUD ZIE ONDERHOUDSBLAD MELDING De module tijdens het o...

Page 26: ...omp start maar het water wordt niet afgevoerd Blokkering van de waterdoorgang bij het deksel van het afvoerputje Sanifloor 3 Het deksel van het afvoerputje omhoog doen Vuile filter De filter reinigen...

Page 27: ...ywotno modu u nadajnika wynosi 4500 godzin pracy cykli prysznicowy ch Zu ycie pr du przez modu w trybie czuwania jest znikome WA NE Czas pracy baterii mo e ulec skr ceniu w niekt rych nietypowych syt...

Page 28: ...o silnik uruchamia si automatycznie woda jest prawid owo pompowana z odp ywu 4 Sprawdzi szczelno po cze w odniesieniu do wody i powietrza 5 Powt rzy kroki od 2 do 4 w kilku cyklach 5 OBS UGA I ZALECEN...

Page 29: ...owadzana Zablokowanie przep ywu wody przez pokrywk odp ywu Sanifloor 3 Podnie pokrywk odp ywu Zanieczyszczenie filtra Wyczy ci filtr 2 Pompa uruchamia si z przerwa mi Wyciek z baterii prysznicowej Spr...

Page 30: ...30 RU 1 N B 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 2 N B 20 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 868 220 240 50 60 3 DC 2 4 4500 20 N B N B 2 5 30 8 8 Sanifloor 30 3 2 N B N B 3 3 1...

Page 31: ...31 RU 1 hi fi 2 60 60 3 2 1 2 30 N B 3 3 4 1 3 2 1 3 4 5 2 4 5 N B 1 2 3 N B 4 1 2 1 2 5 10 3 4 5 1 2 3 4 1 2...

Page 32: ...32 RU 6 1 10 5 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7 3...

Page 33: ...pot eba modulu v pohotovostn m re imu je zanedbateln D LE IT UPOZORN N ivotnost baterie se m e zkr tit v n kter ch neobvykl ch p padech pou v n kdy se plov k nach z st le v poloze spu t n co m za n sl...

Page 34: ...ods v na 4 Zkontrolujte t snost spojen se sprchou p ipojenou k sac mu erpadlu 5 Zopakujte n kolikr t kroky 2 a 4 5 DR BA VIZ LIST DR BY V STRAHA B hem dr by i t n nebo skladov n nenech vejte modul det...

Page 35: ...spust ale voda nen ods v na Zablokov n pr chodu vody krytem odtokov ho kompletu Sanifloor 3 P izdvihn te kryt odtokov ho kompletu Zanesen filtru Vy ist te filtr 2 erpadlo se nepravideln spou t Net sn...

Page 36: ...36 ZH 1 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 LED 2 20 LED 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 V AC 868 MHz 220 240 V AC 50 60 Hz 3V DC 2 4 4500 20 LED 2 5 30m 8 30m 8 Sanifloor 2 3 3 YY 3 1 1 2...

Page 37: ...37 ZH 60cm 60cm 3 2 1 2 30 cm 3 3 4 1 3L 2 1L 3 4 5 2 4 5 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 LED 3 4 5 1 2 3 4 SFA SANIBROYEUR 1 2...

Page 38: ...38 ZH 6 1 10 LED LED 5 LED LED 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7...

Page 39: ...39...

Page 40: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Reviews: