background image

12

13

DE

1. SICHERHEITSHINWEISE

BEDEUTUNG

GEFAHR

Dieser Begriff definiert eine Gefahr mit erhöhtem Risiko, dass 

zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann, wenn sie 

nicht vermieden wird.

HINWEIS

Dieser Begriff definiert eine Gefahr, die zu einem Risiko für 

die Maschine und Funktion führen kann.

Warnung vor einer allgemeinen Gefahr.
Die Gefahr wird durch Angaben in der Tabelle spezifiziert.

Dieses Symbol warnt vor Gefahren der elektrischen Span-

nung und informiert über den Schutz vor elektrischer Span-

nung.

VOR JEDER ARBEIT DEN NETZSTECKER DER ANLAGE 

ZIEHEN.

2. BESCHREIBUNG

2.1 ANWENDUNGEN

Sa

 ist eine kompakte Saugpumpe, die ausschließlich zu dem Zweck 

konzipiert wurde Abwässer von einer Dusche zu entsorgen.
Dieses Gerät ist strikt für die Anwendung im Haushalt bestimmt und benötigt 

regelmäßige Wartung.

IM FALL EINER BENUTZUNG FÜR ANDERE ZWECKE LEHNT DER HERSTEL-

LER JEDE VERANTWORTUNG AB.

2.2 FUNKTIONSPRINZIP

Das Gerät 

Sa

 besteht aus 3 Elementen:

 

– ein Duschablauf, der ein Modul für die Erkennung des Wasserstands mit ei-

nem Funksender enthält,

 

– eine mit einem Funkempfänger ausgerüstete abgesetzte Box

 

– eine Saugpumpe.
Wenn das Wasser im Ablauf das Einschaltniveau erreicht hat, wird per Funk ein 

Signal an die Pumpe gesendet. Der Empfänger der abgesetzten Box erfasst 

dieses Signal, eine grüne LED-Betriebslampe leuchtet auf, und die Pumpe star-

tet nach einer Verzögerung von 2 Sekunden. Die Pumpe saugt das Wasser an 

und ermöglicht das Abpumpen in den Abwasserkanal.

HINWEIS

Die Konfiguration der Installation ist fehlerhaft.

Risiko einer Unterbrechung der Funkkommunikation.

 Die Remote-Box im gleichen Raum wie den Duschablauf installie-

ren.

Ein Druckschalter an der Pumpe ermöglicht den manuellen Start (Laufzeit 20 

Minuten) und kann durch erneutes Drücken abgeschaltet werden. Während 

dieser Verzögerung leuchtet die grüne LED.

2.3 BESCHREIBUNG DES KOMMUNIKATIONSSYSTEMS

Das Funk-Kommunikationssystem 

Sa

 besteht aus einem Funksender 

und einem -empfänger. Es gibt die Möglichkeit, aus der Ferne auf die Wech-

selstrompumpe 220-240 V AC von 

Sa

 zuzugreifen. Die Ein/Aus-

Steuerung funktioniert automatisch je nach dem Wasserniveau im Ablauf der 

Dusche.
• RADIOFREQUENZ: 868 MHz 

• EMPFÄNGER: Stromversorgung 220-240 V AC, 50-60 Hz

• SENDER: Stromversorgung 3V DC

WICHTIG

Dieses System reagiert empfindlich auf alles, was die Ausbreitung der Funkwellen 

behindern könnte (Gegenwart von Objekten aus Metall, Wände …). Je nach der 

Konfiguration der Installation kann die Reichweite vermindert sein.

2.4 BESCHREIBUNG DES FUNKMODULS IM ABLAUF

AUTONOMIE

Das mit einem Sender ausgestattete Funkmodul verfügt über eine Betriebs-

dauer von 4500 Stunden (Duschzyklen). Der Standby-Verbrauch des Moduls 

ist vernachlässigbar gering.

WICHTIG 

Die Batterielebensdauer kann sich in bestimmten Situationen, in denen der 

Schwimmer ständig eingeschaltet ist, verkürzen, was zu einem kontinuierlichen 

Batterieverbrauch führt. In einem solchen Fall ist der Schwimmer in ständigem 

Einsatz, wodurch ein ununterbrochenen Batterieverbrauch bewirkt wird. Beis-

piel: Modul verkehrtherum gelagert, überflutetes Modul ohne Möglichkeit, das 

Wasser abzuleiten (Unterbrechung der Stromversorgung, Pumpe blockiert, 

Abfluss verstopft…).

Wenn die Batterie vom Wasserstanderkennungsmodul 20% seiner Betriebs-

dauer erreicht hat, beginnt die grüne LED-Betriebslampe zu blinken, um zu 

signalisieren, dass die Batterie nur noch über eine schwache Leistung verfügt.

Wenn die Batterie entladen ist, muss das Modul durch ein neues Modul ersetzt 

werden.

HINWEIS

Das Schwimmermodul niemals in den Haushaltsmüll 

werfen!

Verschmutzungsrisiko.

 Mit elektrischem oder elektronischem Abfall entsorgen.

LAGERUNG

HINWEIS

Das Modul bei der Wartung, Reinigung oder Lagerung 

nicht für längere Zeit umdrehen!

Risiko, dass die Batterie sich entlädt.

 Das Modul in der Richtung lagern, in der es sich im Ablauf befindet.

Das Modul stets in die richtige Richtung drehen, damit die Batterie sich nicht 

entlädt:  

2.5 PROGRAMMIERUNG DES BENUTZERCODES 

Der Sender und der Empfänger sind ab Werk mit dem folgenden Benutzer-

code gepaart:  

Falls sich ein identisches Gerät im Umkreis von weniger als 30 m befindet, 

sollte die Codekombination geändert werden. Das System verfügt über 8 ver-

schiedene mögliche Kombinationen von Benutzercodes, die die Verwendung 

von bis zu 8 

Sa

-Produkten in einem Radius von 30 m ermöglichen.

Wenn der Benutzercode geändert werden muss, wählen Sie den gleichen Be-

nutzercode für den Empfänger und den Sender, indem Sie die 3 Schalter ver-

schieben, die sich auf den 2 Platinen befinden:

HINWEIS

Die Schalter nicht mit einem nassen Werkzeug betä-

tigen!

Oxidationsgefahr für die Schalter, was eine technische Störung in der 

Funkkommunikation nach sich zieht.

 Trockene Werkzeuge verwenden.

WICHTIG

Wenn die Abdeckung des Schwimmermodul geöffnet wird, besteht 

die Gefahr, dass Wasser in das Modul eindringt.

 Fetten Sie die Dichtung des Erkennungsmoduls mit Silikonfett ein.

3. MONTAGE

Folgen Sie den Installationsschritten so, wie sie in der beigelegten Betriebsan-

leitung aufgeführt sind.

3.1 EINRICHTUNG

• Das Gerät muss zu Prüfungs-und Wartungszwecken leicht zugänglich sein.

• Inbetriebnahme des Wasserstandserkennungsmodul:

 

Das Modul aus dem Ablauf entfernen.

 

Die rote Transportsicherung des DetektionsModuls entfernen, dann das 

Modul an seinen Platz im Ablauf zurückschieben. 

•  Zur Optimierung der jüngsten technischen Entwicklungen im Bereich der 

Akustik, die für dieses Gerät genutzt wurden, ist es wichtig:

 

der Behälter muss eben aufgestellt sein und darf keine umliegende Wand 

berühren, um Schallübertragungen zu vermeiden ; 

Summary of Contents for Sanifloor+

Page 1: ...ng EN Operating installation manual PL Instrukcja obs ugi monta u DE Bedienungs Installationsanleitung RU IT Manuale per l uso e l installazione CS N vod k obsluze instalaci ES Manual de funcionamento...

Page 2: ...2 Fran ais 6 English 9 Deutsch 12 Italiano 15 Espa ol 18 Portugu s 21 Nederlands 24 Polski 27 P 30 e tina 33 36...

Page 3: ...nger it must be replaced by the manufacturer customer service team or a similarly qualified individual DE ACHTUNG Dieses Ger t darf nicht von Kindern Personen mit eingeschr nkten physischen sensorisch...

Page 4: ...co para evitar situa es de risco NL WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen z...

Page 5: ...KTRICK P IPOJEN Elektrick instalace mus b t provedena kvalifikovan m elektrotechnikem Nap jec obvod za zen mus b t uzemn n t da I a chr n n proudov m chr ni em s vysokou citlivost 30 mA Za zen ur en k...

Page 6: ...tection metteur a une autonomie de 4 500 h en fonctionne ment cycles de douche La consommation du module en veille est n gligeable IMPORTANT L autonomie de la pile peut tre diminu e dans certaines sit...

Page 7: ...le moteur d marre automati quement l eau de la bonde est correctement pomp e 4 V rifier l tanch it des raccordements avec la douche raccord e la pompe aspirante 5 Renouveler les tapes 2 4 sur plusieur...

Page 8: ...apot de bonde Sanifloor 3 Sur lever le capot de bonde Encrassage du filtre Nettoyer le filtre 2 La pompe d marre par intermit tence Fuite du robinet de douche Contr ler l installation en amont Fuite d...

Page 9: ...SENSOR AUTONOMY The transmitter detection sensor has an autonomy of 4 500 hours in operation shower cycles The sensor s standby consumption is negligible IMPORTANT The battery life may be reduced in c...

Page 10: ...tomatical ly the water from the gulley is correctly pumped 4 Check the tightness of the connections with the shower connected to the suction pump 5 Repeat steps 2 to 4 over several cycles 5 MAINTENANC...

Page 11: ...lockage of the passage of wa ter through the gulley cover Sanifloor 3 Raise the gulley cover Filter clogging Clean the filter 2 The pump runs intermittently Leaking shower faucet Check the installatio...

Page 12: ...rbrauch des Moduls ist vernachl ssigbar gering WICHTIG Die Batterielebensdauer kann sich in bestimmten Situationen in denen der Schwimmer st ndig eingeschaltet ist verk rzen was zu einem kontinuierlic...

Page 13: ...r fen Sie ob die Verbindungen wasser und luftdicht sind 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 ber mehrere Zyklen hinweg 5 REINIGUNG WARTUNG SIEHE MERKBLATT F R DIE WARTUNG HINWEIS Das Modul bei der W...

Page 14: ...t Der Wasserdurchfluss wird durch die Abdeckung des Ablaufs blockiert Sanifloor 3 Die Abdeckung des Ablaufs anheben Verschmutzung des Filters Den Filter reinigen 2 Die Pumpe startet mit Unterbre chung...

Page 15: ...SMETTITORE AUTONOMIA Il modulo di rilevamento trasmettitore ha un autonomia di 4 500 h in funzione cicli di doccia Il consumo in standby del modulo trascurabile IMPORTANTE L autonomia della pila pu es...

Page 16: ...e l acqua della piletta correttamente pompata 4 Verificare la tenuta stagna per acqua e aria dei raccordi 5 Ripetere le tappe da 2 a 4 su pi cicli 5 MANUTENZIONE VEDERE IL FOGLIETTO DI MANUTENZIONE AV...

Page 17: ...lla piletta Sanifloor 3 Sollevare il tappo della piletta Otturazione del filtro Pulire il filtro 2 La pompa si avvia a intermitten za Fuoriuscita dal rubinetto della doc cia Controllare l installazion...

Page 18: ...tecci n transmisor dispone de una autonom a de 4 500 h de funcionamiento continuo ciclos de capa El consumo en espera del m dulo es insignificante IMPORTANTE La autonom a de la pila puede disminuir en...

Page 19: ...a del sumidero se bombea correctamente 4 Compruebe la estanqueidad de las conexiones con la ducha conectada a la bomba de succi n 5 Repetir las etapas 2 a 4 en varios ciclos 5 MANTENIMIENTO VER LA HOJ...

Page 20: ...ro Sanifloor 3 Levantar la tapa del sumidero Obstrucci n del filtro Limpie el filtro 2 La bomba arranca por intermi tencia Fuga del grifo de la ducha Revisar la parte anterior de la instalaci n La val...

Page 21: ...SSOR AUTONOMIA O m dulo de dete o emissor tem uma autonomia de 4500 h de funciona mento Ciclos de chuveiro O consumo em modo de espera do m dulo insignificante IMPORTANTE A autonomia da pilha pode ser...

Page 22: ...bem bombeada 4 Verificar a estanqueidade das liga es com o chuveiro ligado bomba de suc o 5 Repetir as etapas 2 a 4 em v rios ciclos 5 MANUTEN O VER FOLHETO DE MANUTEN O AVISO N o virar o m dulo de f...

Page 23: ...3 Elevar a tampa do ralo Incrusta es no filtro Limpar o filtro 2 A bomba arranca de forma inter mitente Fuga da torneira do chuveiro Controlar a instala o acima A v lvula de reten o tem fugas Limpar...

Page 24: ...uur in wer king douchecycli Het standby verbruik van de module is verwaarloosbaar BELANGRIJK De batterijduur kan korter zijn in abnormale omstandigheden waarbij de vlotter continu ingeschakeld is wat...

Page 25: ...epompt 4 Controleer de dichtheid van de aansluitingen met de douche aangesloten op de aanzuigpomp 5 Stap 2 4 over meerdere cycli herhalen 5 ONDERHOUD ZIE ONDERHOUDSBLAD MELDING De module tijdens het o...

Page 26: ...omp start maar het water wordt niet afgevoerd Blokkering van de waterdoorgang bij het deksel van het afvoerputje Sanifloor 3 Het deksel van het afvoerputje omhoog doen Vuile filter De filter reinigen...

Page 27: ...ywotno modu u nadajnika wynosi 4500 godzin pracy cykli prysznicowy ch Zu ycie pr du przez modu w trybie czuwania jest znikome WA NE Czas pracy baterii mo e ulec skr ceniu w niekt rych nietypowych syt...

Page 28: ...o silnik uruchamia si automatycznie woda jest prawid owo pompowana z odp ywu 4 Sprawdzi szczelno po cze w odniesieniu do wody i powietrza 5 Powt rzy kroki od 2 do 4 w kilku cyklach 5 OBS UGA I ZALECEN...

Page 29: ...owadzana Zablokowanie przep ywu wody przez pokrywk odp ywu Sanifloor 3 Podnie pokrywk odp ywu Zanieczyszczenie filtra Wyczy ci filtr 2 Pompa uruchamia si z przerwa mi Wyciek z baterii prysznicowej Spr...

Page 30: ...30 RU 1 N B 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 2 N B 20 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 868 220 240 50 60 3 DC 2 4 4500 20 N B N B 2 5 30 8 8 Sanifloor 30 3 2 N B N B 3 3 1...

Page 31: ...31 RU 1 hi fi 2 60 60 3 2 1 2 30 N B 3 3 4 1 3 2 1 3 4 5 2 4 5 N B 1 2 3 N B 4 1 2 1 2 5 10 3 4 5 1 2 3 4 1 2...

Page 32: ...32 RU 6 1 10 5 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7 3...

Page 33: ...pot eba modulu v pohotovostn m re imu je zanedbateln D LE IT UPOZORN N ivotnost baterie se m e zkr tit v n kter ch neobvykl ch p padech pou v n kdy se plov k nach z st le v poloze spu t n co m za n sl...

Page 34: ...ods v na 4 Zkontrolujte t snost spojen se sprchou p ipojenou k sac mu erpadlu 5 Zopakujte n kolikr t kroky 2 a 4 5 DR BA VIZ LIST DR BY V STRAHA B hem dr by i t n nebo skladov n nenech vejte modul det...

Page 35: ...spust ale voda nen ods v na Zablokov n pr chodu vody krytem odtokov ho kompletu Sanifloor 3 P izdvihn te kryt odtokov ho kompletu Zanesen filtru Vy ist te filtr 2 erpadlo se nepravideln spou t Net sn...

Page 36: ...36 ZH 1 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 LED 2 20 LED 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 V AC 868 MHz 220 240 V AC 50 60 Hz 3V DC 2 4 4500 20 LED 2 5 30m 8 30m 8 Sanifloor 2 3 3 YY 3 1 1 2...

Page 37: ...37 ZH 60cm 60cm 3 2 1 2 30 cm 3 3 4 1 3L 2 1L 3 4 5 2 4 5 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 LED 3 4 5 1 2 3 4 SFA SANIBROYEUR 1 2...

Page 38: ...38 ZH 6 1 10 LED LED 5 LED LED 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7...

Page 39: ...39...

Page 40: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Reviews: