background image

30

31

RU

1. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОБОЗНАЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ

В СМЫСЛЕ

Опасно!

Этот символ обозначает повышенный риск летального 

исхода или серьезных физических повреждений в случае 

несоблюдения мер предосторожности.

N.B.

Указание на риск для оборудования и его функционирования.

Предупреждение об общей опасности. 
Опасность указана в таблице.

Предупреждение об опасностях, связанных с 

электрическим напряжением и информация о защите от 

электрического напряжения.

ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ПЕРЕД РЕМОНТОМ ИЛИ 

ОБСЛУЖИВАНИЕМ ВЫКЛЮЧИТЕ АППАРАТ ИЗ 

ЭЛЕКТРОСЕТИ !

2. 

ОПИСАНИЕ

2.1 

ПРИМЕНЕНИЕ

Sa

 — компактный санитарный насос, предназначенный для 

откачивания сточных вод исключительно из душевой кабины.
Данное устройство предназначено исключительно для бытового 

использования и требует регулярного технического обслуживания.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ СНИМАЕТ С СЕБЯ ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СЛУЧАЕ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА ДЛЯ ДРУГИХ ЦЕЛЕЙ.

2.2 

ПРИНЦИП РАБОТЫ

Насос 

Sa

 состоит из 3 частей:

- сифона для душевого трапа, оснащенного модулем сигнализации уровня 

воды с радиоволновым передатчиком,
- удалённый корпус с радиоволновым приемником,
- и канализационного насоса.
Как только вода в сифоне достигает определенного уровня, датчик передает 

радиосигнал. Приемник пульта дистанционного улавливает этот сигнал, после 

чего загорается зеленый индикатор работы, и насос запускается с задержкой 

в 2 секунды. Насос всасывает воду и направляет ее в канализационную трубу. 

N.B.

Некорретный монтаж.

Риск нарушения передачи радиосигнала.

 Установите насос в том же помещении, что и сифон душевой 

кабины.

Кнопка принудительного запуска, расположенная на выносной коробке, 

позволяет активировать работу насоса на 20 мин независимо от состояния 

датчика уровня воды в сифоне. Во время этой задержки загорается зеленый 

светодиод. Таймер может быть остановлен повторным нажатием этой кнопки.

2.3 ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ КОММУНИКАЦИИ

Система коммуникации насоса 

Sa

 состоит из передатчика и 

приемника радиоволн. Она служит для дистанционного управления работой 

однофазного насоса 

Sa

 на 220-240 В переменного тока. Управление 

включением насоса осуществляется автоматически в зависимости от уровня 

воды в сифоне душевой кабины.
• ЧАСТОТА РАДИОСИГНАЛА: 868 МГц 
• ПРИЕМНИК: питание от тока 220-240 В переменного тока, 50-60 Гц
• ПЕРЕДАТЧИК: питание от аккумулятора 3 В DC

ВАЖНО!

Система чувствительна к наличию препятствий, способных помешать 

распространению радиоволн (посторонние излучатели, электрический 

теплый пол и т.п.). По этой причине диапазон мощности сигнала может 

уменьшиться в зависимости от конфигурации установки.

2.4 ОПИСАНИЕ ДАТЧИКА-ДЕТЕКТОРА

АВТОНОМНАЯ РАБОТА

Автономность непрерывной работы датчика составляет 4500 часов работы 

(душевые циклы). 
Потребление модуля в режиме ожидания ничтожно мало.

ВАЖНО!

Срок службы аккумулятора может сократиться в ряде аномальных ситуаций 

эксплуатации при постоянно включенном поплавковом переключателе, 

что приводит к постоянному потреблению заряда. Примеры: датчик 

установлен в перевернутом виде, активированный датчик без возможности 

отвода воды (при отключении электричества, заблокированном насосе, 

забитой отводящей линии и т.п.).

При достижении 20% заряда аккумулятора датчика зеленый светодиодный 

индикатор работы на насосе начинает мигать, указывая на низкий заряд.
При полном разряде аккумулятора необходимо заменить датчик на новый.

N.B.

Не выбрасывайте датчик в бытовые отходы!

Риск загрязнения окружающей среды.

 Утилизация устройства должна осуществляться как для 

электронного оборудования.

ХРАНЕНИЕ

N.B.

Не храните/держите датчик долго в перевернутом состоянии 

во время очистки и технического обслуживания.

Это может привести к разрядке аккумулятора.

 Храните датчик в положении, в котором он установлен в 

сифоне.

Обязательно устанавливайте датчик в правильном положении, чтобы он не 

потреблял энергию аккумулятора:  

2.5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО КОДА 

Заводская коммутация приемника и передатчика производилось по 

следующему коду пользователя:  

Если в радиусе менее 30 м без препятствий имеется идентичное устройство, 

измените кодовую комбинацию. Система оснащена 8 возможными 

комбинациями кода пользователя, позволяющими использовать до 8 

устройств 

Sa

 в радиусе 30 м при отсутствии препятствий. Если код 

пользователя требуется изменить, выберите одинаковый код пользователя на 

приемнике и на передатчике, переместив 3 переключателя , расположенных 

на 2 картах:

N.B.

Не прикасайтесь к переключателям влажным инструментом!

Это может привести к окислению переключателей и 

последующему ухудшению радиосвязи.

 Используйте только сухие инструменты.

N.B.

При открытии крышки детекторного модуля существует 

опасность попадания воды в детекторный модуль.

 Смажьте прокладку детекторного модуля силиконовой 

смазкой.

3. 

УСТАНОВКА

Выполните шаги по установке, как указано в прилагаемом руководстве.

3.1 

НАСТРОЙКА

 

• Установку оборудования необходимо произвести таким образом, что бы 

в дальнейшем оборудование имело свободный доступ для последующих 

проверок и технического обслуживания. 

• Ввод датчика в эксплуатацию:

 

◇ Извлеките датчик из сифона.

 

◇ Извлеките красный клиновидный поролоновый элемент из датчика, а 

затем установите датчик в сифон.

• В целях оптимизации последних разработок в плане снижения 

акустического загрязнения аппарата :

 

◇ установите насос таким образом, чтобы он не касался стены, 

 

◇ чтобы противовибрационные зажимы функционировали правильно, 

устанавливайте насос на идеально ровной поверхности пола,

 

◇ правильно закрепите систему отводящих труб таким образом, чтобы 

расстояние между креплениями не превышало один метр.

Summary of Contents for Sanifloor+

Page 1: ...ng EN Operating installation manual PL Instrukcja obs ugi monta u DE Bedienungs Installationsanleitung RU IT Manuale per l uso e l installazione CS N vod k obsluze instalaci ES Manual de funcionamento...

Page 2: ...2 Fran ais 6 English 9 Deutsch 12 Italiano 15 Espa ol 18 Portugu s 21 Nederlands 24 Polski 27 P 30 e tina 33 36...

Page 3: ...nger it must be replaced by the manufacturer customer service team or a similarly qualified individual DE ACHTUNG Dieses Ger t darf nicht von Kindern Personen mit eingeschr nkten physischen sensorisch...

Page 4: ...co para evitar situa es de risco NL WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen z...

Page 5: ...KTRICK P IPOJEN Elektrick instalace mus b t provedena kvalifikovan m elektrotechnikem Nap jec obvod za zen mus b t uzemn n t da I a chr n n proudov m chr ni em s vysokou citlivost 30 mA Za zen ur en k...

Page 6: ...tection metteur a une autonomie de 4 500 h en fonctionne ment cycles de douche La consommation du module en veille est n gligeable IMPORTANT L autonomie de la pile peut tre diminu e dans certaines sit...

Page 7: ...le moteur d marre automati quement l eau de la bonde est correctement pomp e 4 V rifier l tanch it des raccordements avec la douche raccord e la pompe aspirante 5 Renouveler les tapes 2 4 sur plusieur...

Page 8: ...apot de bonde Sanifloor 3 Sur lever le capot de bonde Encrassage du filtre Nettoyer le filtre 2 La pompe d marre par intermit tence Fuite du robinet de douche Contr ler l installation en amont Fuite d...

Page 9: ...SENSOR AUTONOMY The transmitter detection sensor has an autonomy of 4 500 hours in operation shower cycles The sensor s standby consumption is negligible IMPORTANT The battery life may be reduced in c...

Page 10: ...tomatical ly the water from the gulley is correctly pumped 4 Check the tightness of the connections with the shower connected to the suction pump 5 Repeat steps 2 to 4 over several cycles 5 MAINTENANC...

Page 11: ...lockage of the passage of wa ter through the gulley cover Sanifloor 3 Raise the gulley cover Filter clogging Clean the filter 2 The pump runs intermittently Leaking shower faucet Check the installatio...

Page 12: ...rbrauch des Moduls ist vernachl ssigbar gering WICHTIG Die Batterielebensdauer kann sich in bestimmten Situationen in denen der Schwimmer st ndig eingeschaltet ist verk rzen was zu einem kontinuierlic...

Page 13: ...r fen Sie ob die Verbindungen wasser und luftdicht sind 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 ber mehrere Zyklen hinweg 5 REINIGUNG WARTUNG SIEHE MERKBLATT F R DIE WARTUNG HINWEIS Das Modul bei der W...

Page 14: ...t Der Wasserdurchfluss wird durch die Abdeckung des Ablaufs blockiert Sanifloor 3 Die Abdeckung des Ablaufs anheben Verschmutzung des Filters Den Filter reinigen 2 Die Pumpe startet mit Unterbre chung...

Page 15: ...SMETTITORE AUTONOMIA Il modulo di rilevamento trasmettitore ha un autonomia di 4 500 h in funzione cicli di doccia Il consumo in standby del modulo trascurabile IMPORTANTE L autonomia della pila pu es...

Page 16: ...e l acqua della piletta correttamente pompata 4 Verificare la tenuta stagna per acqua e aria dei raccordi 5 Ripetere le tappe da 2 a 4 su pi cicli 5 MANUTENZIONE VEDERE IL FOGLIETTO DI MANUTENZIONE AV...

Page 17: ...lla piletta Sanifloor 3 Sollevare il tappo della piletta Otturazione del filtro Pulire il filtro 2 La pompa si avvia a intermitten za Fuoriuscita dal rubinetto della doc cia Controllare l installazion...

Page 18: ...tecci n transmisor dispone de una autonom a de 4 500 h de funcionamiento continuo ciclos de capa El consumo en espera del m dulo es insignificante IMPORTANTE La autonom a de la pila puede disminuir en...

Page 19: ...a del sumidero se bombea correctamente 4 Compruebe la estanqueidad de las conexiones con la ducha conectada a la bomba de succi n 5 Repetir las etapas 2 a 4 en varios ciclos 5 MANTENIMIENTO VER LA HOJ...

Page 20: ...ro Sanifloor 3 Levantar la tapa del sumidero Obstrucci n del filtro Limpie el filtro 2 La bomba arranca por intermi tencia Fuga del grifo de la ducha Revisar la parte anterior de la instalaci n La val...

Page 21: ...SSOR AUTONOMIA O m dulo de dete o emissor tem uma autonomia de 4500 h de funciona mento Ciclos de chuveiro O consumo em modo de espera do m dulo insignificante IMPORTANTE A autonomia da pilha pode ser...

Page 22: ...bem bombeada 4 Verificar a estanqueidade das liga es com o chuveiro ligado bomba de suc o 5 Repetir as etapas 2 a 4 em v rios ciclos 5 MANUTEN O VER FOLHETO DE MANUTEN O AVISO N o virar o m dulo de f...

Page 23: ...3 Elevar a tampa do ralo Incrusta es no filtro Limpar o filtro 2 A bomba arranca de forma inter mitente Fuga da torneira do chuveiro Controlar a instala o acima A v lvula de reten o tem fugas Limpar...

Page 24: ...uur in wer king douchecycli Het standby verbruik van de module is verwaarloosbaar BELANGRIJK De batterijduur kan korter zijn in abnormale omstandigheden waarbij de vlotter continu ingeschakeld is wat...

Page 25: ...epompt 4 Controleer de dichtheid van de aansluitingen met de douche aangesloten op de aanzuigpomp 5 Stap 2 4 over meerdere cycli herhalen 5 ONDERHOUD ZIE ONDERHOUDSBLAD MELDING De module tijdens het o...

Page 26: ...omp start maar het water wordt niet afgevoerd Blokkering van de waterdoorgang bij het deksel van het afvoerputje Sanifloor 3 Het deksel van het afvoerputje omhoog doen Vuile filter De filter reinigen...

Page 27: ...ywotno modu u nadajnika wynosi 4500 godzin pracy cykli prysznicowy ch Zu ycie pr du przez modu w trybie czuwania jest znikome WA NE Czas pracy baterii mo e ulec skr ceniu w niekt rych nietypowych syt...

Page 28: ...o silnik uruchamia si automatycznie woda jest prawid owo pompowana z odp ywu 4 Sprawdzi szczelno po cze w odniesieniu do wody i powietrza 5 Powt rzy kroki od 2 do 4 w kilku cyklach 5 OBS UGA I ZALECEN...

Page 29: ...owadzana Zablokowanie przep ywu wody przez pokrywk odp ywu Sanifloor 3 Podnie pokrywk odp ywu Zanieczyszczenie filtra Wyczy ci filtr 2 Pompa uruchamia si z przerwa mi Wyciek z baterii prysznicowej Spr...

Page 30: ...30 RU 1 N B 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 2 N B 20 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 868 220 240 50 60 3 DC 2 4 4500 20 N B N B 2 5 30 8 8 Sanifloor 30 3 2 N B N B 3 3 1...

Page 31: ...31 RU 1 hi fi 2 60 60 3 2 1 2 30 N B 3 3 4 1 3 2 1 3 4 5 2 4 5 N B 1 2 3 N B 4 1 2 1 2 5 10 3 4 5 1 2 3 4 1 2...

Page 32: ...32 RU 6 1 10 5 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7 3...

Page 33: ...pot eba modulu v pohotovostn m re imu je zanedbateln D LE IT UPOZORN N ivotnost baterie se m e zkr tit v n kter ch neobvykl ch p padech pou v n kdy se plov k nach z st le v poloze spu t n co m za n sl...

Page 34: ...ods v na 4 Zkontrolujte t snost spojen se sprchou p ipojenou k sac mu erpadlu 5 Zopakujte n kolikr t kroky 2 a 4 5 DR BA VIZ LIST DR BY V STRAHA B hem dr by i t n nebo skladov n nenech vejte modul det...

Page 35: ...spust ale voda nen ods v na Zablokov n pr chodu vody krytem odtokov ho kompletu Sanifloor 3 P izdvihn te kryt odtokov ho kompletu Zanesen filtru Vy ist te filtr 2 erpadlo se nepravideln spou t Net sn...

Page 36: ...36 ZH 1 2 2 1 Sanifloor 2 2 Sanifloor 3 LED 2 20 LED 2 3 Sanifloor Sanifloor 220 240 V AC 868 MHz 220 240 V AC 50 60 Hz 3V DC 2 4 4500 20 LED 2 5 30m 8 30m 8 Sanifloor 2 3 3 YY 3 1 1 2...

Page 37: ...37 ZH 60cm 60cm 3 2 1 2 30 cm 3 3 4 1 3L 2 1L 3 4 5 2 4 5 1 2 3 4 1 2 1 2 5 10 LED 3 4 5 1 2 3 4 SFA SANIBROYEUR 1 2...

Page 38: ...38 ZH 6 1 10 LED LED 5 LED LED 2 5 Sanifloor 3 2 3 4 5 7...

Page 39: ...39...

Page 40: ...34 93 462 18 96 Portugal 35 21 911 27 85 Suisse Schweiz Svizzera 41 0 32 631 04 74 41 0 32 631 04 75 Benelux 31 475 487100 31 475 486515 TEL FAX Sverige 46 0 8 404 15 30 Norge 46 0 8 404 15 30 Polska...

Reviews: