
NL
PT
15
2.3.
1
3
1
2
2
2
4
6
5
7
6
10
11
10
9
8
8
9
8
7
5
+
3
2. INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE
1. Stoommondstuk G½"
2. Handmatige afvoerklep G½"
3. Overdrukklep G½"
4. Aansluiting van de damppijp G¾"
5. Bezinkselbeker
6. Bedieningspaneel
7. Temperatuursensor
Optionele onderdelen en apparaten:
8. Automatische afvoerklep G½"
9. Aansluitdeel voor geurpomp
10. Geurstofpomp
11. Geurstof
1. Pulverizador de vapor G½"
2. Válvula de descarga manual G½"
3. Válvula de descarga de pressão G½"
4. Conexão da conduta de vapor G¾"
5. Recetáculo de sedimentos
6. Painel de controlo
7. Sensor de temperatura
Componentes e dispositivos opcionais:
8. Válvula de descarga automática G½"
9. Elemento de conexão para a bomba de fragrância
10. Bomba de fragrância
11. Fragrância
Fig. 5
Installatie
Fig. 5
Instalação
2. INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
200 - 400 kPa
2.1. Voorafgaand aan installatie
Raadpleeg de installatie-instructies en controleer de
volgende punten voordat u de stoomgenerator instal-
leert:
•
De uitvoer van de stoomgenerator moet aan de
afmetingen van de stoomcabine zijn aangepast.
Tabel 2 bevat richtlijnen voor de minimum- en
maximumafmetingen voor elke stoomgenerator
en verschillende typen muurmateriaal.
•
De voedingsspanning moet geschikt zijn voor de
stoomgenerator.
•
De zekeringen en aansluitkabels moeten aan de
geldende richtlijnen voldoen en de afmetingen
moeten overeenkomen met de afbeeldingen in
tabel 2.
•
De plaats waar de stoomgenerator wordt
geïnstalleerd, moet aan de minimale vereisten
voor veiligheidsafstanden in figuur 6 voldoen en
overeenkomen met de definitie in sectie 2.2.
2.1. Antes da instalação
Antes de instalar o gerador de vapor, estude as in-
struções para instalação e verifique os seguintes pon
-
tos:
•
O débito do gerador de vapor deve corresponder
ao volume da sala de vapor. A tabela 2 dá
orientações para os volumes mínimo e máximo
para cada gerador de vapor e material da parede.
•
A tensão de alimentação é correta para o gerador
de vapor.
•
Os fusíveis e cabos de ligação cumprem os
regulamentos e as suas medições correspondem
à tabela 2.
•
O local de instalação do gerador de vapor tem de
satisfazer os requisitos mínimos para distâncias
de segurança dadas na figura 6 e o local deve ser
tal como está definido na secção 2.2.
Summary of Contents for SGH 110
Page 99: ...RU 3 1 10 13 6 7 9 5 11 3 8 12 9 2 4 4 8a 8b 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8a 8b 9 10 11 12 13 1 1 2 1 3...
Page 100: ...RU 4 2 1 2 1 2 3 4 1 3 1 6 7...
Page 102: ...RU 6 10 0 MENU Water INTAKE FLUSH MENU PU CU MENU PULS I O MENU MENU 5...
Page 103: ...RU 7 MENU MENU 3 40 38 C OFF ON DRY 60 MENU MENU...
Page 104: ...RU 8 1 4 5 1 5 MENU 10 2 10 MENU 0 SET 1...
Page 106: ...RU 10 1 9 3 1 1 50 80 1 2 10 3 3 4 4 5 6 3 4 7 8 9 10 10 8 10 9 5 1 9 4...
Page 107: ...RU 11 1 10 12 0 2 Mn Ca Mn 0 05 Ca 100 8 12 1...
Page 108: ...RU 12 0E 01 0E 02 0E 03 2 10 0E 05 0E 07 0E 09 0E 10 0E 11 0E 13 1 0E 14 10 0E 15 200 1 9...
Page 111: ...RU 15 2 4 2 8 e...
Page 113: ...RU 17 2 5 15 25 10 7A 5 10B A B C 100 300 10 2 6 100 300 G 10A 2 7 5 9 2 8 3 6 SET3...
Page 114: ...RU 18 11 2 9 12 30 3 5 x 15 mm 67 mm 96 mm 3 5 x 15 mm 1 A B 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2 10...
Page 115: ...RU 19 12...