background image

                           
                                                                                                                                  

Rev.3.0 del 13/06/2016 

σταμάτημα

 

του

 

κουφώματος

Στην

 

περίπτωση

 

που

 

κατά

 

την

 

άνοδο

 

ή

 

την

 

κάθοδο

 

σταλεί

 

μια

 

εντολή

 

αντίθετη

 

προς

 

την

 

τρέχουσα

 

κίνηση

το

 

κέντρο

 

εντολοδοτεί

 

την

 

αντιστροφή

 

της

 

φοράς

 

κίνησης

Λειτουργία

 

με

 

ραδιοχειριστήριο

 

με

 3 

Κουμπιά

 (BeFree x3 - 

X6):

 

Χρησιμοποιώντας

 

το

 

ραδιοχειριστήριο

  BeFree  x3  –  x6, 

επιτυγχάνεται

 

η

 

λειτουργία

 

που

 

περιγράφηκε

 

προηγουμένως

 

για

 

την

 

έκδοση

 BeFree x1, 

επιπλέον

 

με

 

τα

 

πλευρικά

 

κουμπιά

 (–

και

  (+) 

του

 

ραδιοχειριστηρίου

 

μπορείτε

 

να

 

επιλέγετε

 

εντολές

  

(Up - Stop - Down) 

για

 3 

διαφορετικές

 

χρήσεις

 (BeFree x3) 

ή

 

για

 

διαφορετικές

 

χρήσεις

 (BeFree x6)

 

 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ

 :

 

 

Πλήκτρο

  SEL  :

 

επιλέξτε

 

τον

 

τύπο

 

λειτουργίας

 

προς

 

αποθήκευση

η

 

επιλογή

 

ενδείκνυται

 

από

 

το

  LED 

που

 

αναβοσβήνει

Πατώντας

 

περισσότερες

 

φορές

 

το

 

πλήκτρο

μπορείτε

 

να

 

τοποθετηθείτε

 

στην

 

λειτουργία

 

που

 

θέλετε

.   

Η

 

επιλογή

 

παραμένει

 

ενεργή

 

για

  10 

δευτερόλεπτα

εμφανιζόμενη

 

με

 

το

 

LED 

που

 

αναβοσβήνει

στο

 

τέλος

 

του

 

χρόνου

 

αυτού

 

η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

επιστρέφει

 

στην

 

αρχική

 

κατάσταση

Πλήκτρο

  SEL  :

 

πραγματοποιεί

 

τον

 

προγραμματισμό

 

της

 

πληροφορίας

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

τύπο

 

της

 

λειτουργίας

 

που

 

επιλέγεται

 

από

 

πριν

 

με

 

το

 

πλήκτρο

 SEL .

 

 

Αναφορά

 LED       LED 

σβησμένο

                     LED 

Αναμμένο

 

1) 

ΚΩΔΙΚΟΣ

                    

Κανένας

 

κωδικός

                 

Κωδικός

 

καταχωρημένος

 

2) 

ΦΛΑΣ

/

ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ

        

Φλας

                  

Πλαφονιέρα

  

3) 

ΧΡΟΝΟΣ

 

ΚΙΝΗΤΗΡΑ

                               

Απεριόριστος

 

χρόνος

                   

Προγραμματισμένος

 

χρόνος

 

4) 

ΧΡΟΝΟΣ

 

ΠΑΥΣΗΣ

            

Χωρίς

 

αυτόματο

 

κλείσιμο

.          

Με

 

αυτόματο

 

κλείσιμο

 

1) 

ΚΩΔΙΚΟΣ

 : 

 (

Προγραμματισμός

 

του

 

τηλεχειριστηρίου

 

Προγραμματισμός

  

Ο

 

προγραμματισμός

 

των

 

κωδικών

 

μετάδοσης

 

του

 

ραδιοελέγχου

 

πραγματοποιείται

 

ως

 

εξής

πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

  SEL, 

ο

  LED  CODE 

θα

 

αρχίσει

 

να

 

αναβοσβήνει

 

στέλνοντας

 

τον

 

πρώτο

 

επιλεγμένο

 

κωδικό

 

με

 

το

 

ραδιοέλεγχο

 

που

 

θέλετε

την

 

ίδια

 

στιγμή

 

ο

  LED  CODE 

θα

 

αρχίσει

 

να

 

αναβοσβήνει

 

γρήγορα

στείλτε

 

το

 

δεύτερο

 

κωδικό

 

προς

 

αποθήκευση

ο

 LED CODE 

θα

 

παραμείνει

 

αναμμένος

 

και

 

ο

 

προγραμματισμός

 

θα

 

έχει

 

ολοκληρωθεί

Αν

 

δεν

 

έχει

 

σταλεί

 

ο

 

δεύτερος

 

κωδικός

 

εντός

  10 

δευτερολέπτων

 

η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

βγαίνει

 

από

 

τη

 

φάση

 

προγραμματισμού

επιλέξτε

 

τη

 

λειτουργία

 

με

 

ένα

 

και

 

μόνο

 

πλήκτρο

 

του

 

ραδιοελέγχου

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

και

 

οι

  7 

κωδικοί

 

έχουν

 

αποθηκευτεί

επαναλαμβάνοντας

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

προγραμματισμού

και

 

τα

 4 LEDS 

σήμανσης

 

θα

 

αρχίσουν

 

να

 

αναβοσβήνουν

 

πολύ

 

γρήγορα

 

επισημαίνοντας

 

ότι

 

δεν

 

μπορούν

 

να

 

γίνουν

 

περαιτέρω

 

αποθηκεύσεις

.

 

 

 

 

 

Προγραμματισμός

 

του

 

κωδικού

 

μετάδοσης

 

εξ

 

αποστάσεως

Η

 

λειτουργία

 

αυτή

 

επιτρέπει

 

τον

 

προγραμματισμό

 

του

 

κωδικού

 

μετάδοσης

χωρίς

 

την

 

άμεση

 

επέμβαση

 

στο

 

πλήκτρο

  SEL 

της

 

κεντρικής

 

μονάδας

αλλά

 

με

 

την

 

εκτέλεση

 

της

 

εργασίας

 

εξ

 

αποστάσεως

Ο

 

προγραμματισμός

 

ενός

 

κωδικού

 

μετάδοσης

 

εξ

 

αποστάσεως

πραγματοποιείται

 

ως

 

εξής

στείλτε

 

συνεχόμενα

 

για

 

το

 

χρονικό

 

διάστημα

 

των

 10 

δευτερολέπτων

 

τον

 

κωδικό

 

ενός

 

ραδιοελέγχου

 

που

 

έχει

 

ήδη

 

αποθηκευτεί

την

 

ίδια

 

στιγμή

 

η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

εισέρχεται

 

στη

 

λειτουργία

 

προγραμματισμού

 

όπως

 

περιγράφτηκε

 

παραπάνω

Ενεργοποίηση

 

του

 

Προγραμματισμού

 

του

 

κωδικού

 

μετάδοσης

 

εξ

 

αποστάσεως

Η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

είναι

 

εξοπλισμένη

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

 

με

 

τον

 

προγραμματισμό

 

ενός

 

απενεργοποιημένου

 

κωδικού

 

μετάδοσης

 

εξ

 

αποστάσεως

αν

 

επιθυμείτε

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

τη

 

λειτουργία

προχωρήστε

 

ως

 

εξής

δώστε

 

στην

 

κεντρική

 

μονάδα

 

ηλεκτρικό

 

ρεύμα

 230Vac, 

κρατώντας

 

πατημένο

 

το

 

πλήκτρο

 

SEL, 

την

 

ίδια

 

στιγμή

 

θα

 

αρχίσουν

 

να

 

αναβοσβήνουν

 

όλα

 

τα

 Led 

σήμανσης

 

και

 

ο

 

προγραμματισμός

 

θα

 

έχει

 

ολοκληρωθεί

Αν

 

επιθυμείτε

 

να

 

απενεργοποιήσετε

 

τη

 

λειτουργία

 

που

 

είχατε

 

ενεργοποιήσει

 

προηγουμένως

επαναλάβετε

 

τη

 

λειτουργία

 

ή

 

ακολουθείστε

 

τη

 

διαδικασία

 

του

 RESET. 

Ακύρωση

 

Η

 

ακύρωση

 

όλων

 

των

 

αποθηκευμένων

 

κωδικών

 

γίνεται

 

ως

 

εξής

πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

  SEL, 

ο

  LED 

CODE 

θα

 

αρχίσει

 

να

 

αναβοσβήνει

στη

 

συνέχεια

 

πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

 SET, 

ο

 LED CODE 

θα

 

σβήσει

 

και

 

η

 

διαδικασία

 

θα

 

έχει

 

ολοκληρωθεί

Κανόνας

 

του

 

πρώτου

 

αποθηκευμένου

 

Ραδιοελέγχου

 :  

Στον

 

προγραμματισμό

 

των

 

ραδιοελέγχων

 

ισχύει

 

ο

 

ακόλουθος

 

κανόνας

αν

 

ο

 

πρώτος

 

ραδιοέλεγχος

 

που

 

έχει

 

αποθηκευτεί

 

είναι

 

ένας

 

ραδιοέλεγχος

 

τύπου

  rolling  code 

η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

θα

 

δέχεται

 

στη

 

συνέχεια

 

μόνο

 

ραδιοελέγχους

  rolling  code, 

προσφέροντας

 

έτσι

 

μια

 

μεγαλύτερη

 

εξασφάλιση

 

κατά

 

της

 

παραβίασης

 

των

 

συστημάτων

 

ασφαλείας

Αν

 

αντίθετα

 

ο

 

πρώτος

 

ραδιοέλεγχος

 

που

 

αποθηκεύεται

 

είναι

 

ένας

 

ραδιοέλεγχος

 

σταθερού

 

κωδικού

  (12 

ή

  18  bit) 

η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

θα

 

δεχτεί

 

στη

 

συνέχεια

 

τόσο

 

ραδιοέλεγχο

 

σταθερού

 

κωδικού

 

όσο

 

και

 

ραδιοέλεγχο

 rolling code, 

ελέγχοντας

 

όμως

 

σε

  

αυτούς

 

τους

 

τελευταίους

 

μόνο

 

το

 

σταθερό

 

μέρος

  (  (

χάνοντας

 

ουσιαστικά

 

την

 

ασφάλεια

 

του

 

συστήματος

 rolling). 

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

 

για

 

την

 

επαναφορά

 

της

 

κεντρικής

 

μονάδας

 

στη

 

διαμόρφωση

 

του

 

εργοστασίου

  (

χωρίς

 

τον

 

κανόνα

 

που

 

υπαγορεύεται

 

από

 

τον

 

πρώτο

 

αποθηκευμένο

 

ραδιοέλεγχο

είναι

 

αναγκαίο

 

να

 

πραγματοποιήσετε

 

ένα

  RESET 

της

 

κεντρικής

 

μονάδας

δεν

 

αρκεί

 

να

 

διαγράψετε

 

τους

 

αποθηκευμένους

 

ελέγχους

 

2) 

ΦΛΑΣ

/

ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ

 : 

(

Επιλογή

 

φλας

 

ή

 

πλαφονιέρας

 

Η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

διαθέτει

 

μια

 

έξοδο

 230Vac, 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

ενός

 

φλας

 

ή

 

μιας

 

πλαφονιέρας

Η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

εφοδιάζεται

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

 

με

 

την

 

ενεργοποιημένη

 

λειτουργία

 

Φλας

Αν

 

επιθυμείτε

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

πλαφονιέρας

προχωρήστε

 

με

 

τον

 

ακόλουθο

 

τρόπο

πηγαίνετε

 

με

 

το

 

πλήκτρο

    SEL 

στη

 

φωτεινή

 

σήμανση

 

του

  LED 

ΦΛΑΣ

/

ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ

 

που

 

αναβοσβήνει

   

ομοίως

 

ο

  LED 

ΦΛΑΣ

/

ΠΛΑΦΟΝΙΕΡΑ

 

θα

 

παραμείνει

 

ενεργοποιημένος

Επαναλάβετε

 

τη

 

λειτουργία

 

αν

 

επιθυμείτε

 

να

 

επαναφέρετε

 

την

 

παραπάνω

 

ρύθμιση

Λειτουργία

 

Φλας

Η

 

έξοδος

  230Vac 

ενεργοποιείται

 

κάθε

 

φορά

 

που

 

η

 

αυτοματοποίηση

 

είναι

 

σε

 

κίνηση

για

 

τη

 

διάρκεια

 

του

 

χρόνου

 

κινητήρα

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

αποθηκεύτηκε

 

ο

 

Χρόνος

 

Παύσης

το

 

Φλας

 

παραμένει

 

ενεργό

 

ακόμα

 

και

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

Παύσης

Λειτουργία

 

Πλαφονιέρας

Η

 

έξοδος

 230Vac 

ενεργοποιείται

 

για

 

λεπτά

κάθε

 

φορά

 

που

 

θα

 

ξεκινάει

 

μια

 

εντολή

 

ανόδου

 

3) 

ΧΡΟΝΟΣ

 

ΚΙΝΗΤΗΡΑ

:

  (

Προγραμματισμός

 

χρόνου

 

εργασίας

 

λεπτών

 max.) 

 

Η

 

κεντρική

 

μονάδα

 

εφοδιάζεται

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

 

με

 

τον

 

προκαθορισμένο

 

χρόνο

 

λειτουργίας

 

κινητήρα

 

30 

δευτερολέπτων

Αν

 

χρειάζεται

 

ένας

 

εκ

 

νέου

 

προγραμματισμός

 

του

 

χρόνου

 

λειτουργίας

 

του

 

κινητήρα

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

με

 

ρολό

 

κλειστό

 

ως

 

εξής

πηγαίνετε

 

με

 

το

 

πλήκτρο

    SEL, 

στο

 

φως

  LED 

ΧΡΟΝΟΥ

 

ΚΙΝΗΤΗΡΑ

 

που

 

αναβοσβήνει

.   

στη

 

συνέχεια

 

πατήστε

 

συνεχόμενα

 

το

 

πλήκτρο

 SET, 

το

 

ρολό

 

θα

 

αρχίσει

 

τη

 

φάση

 

της

 

ανόδου

μόλις

 

φτάσει

 

το

 

σημείο

 

που

 

θέλετε

 

αφήστε

 

το

 

πλήκτρο

 

SET, 

την

 

ίδια

 

στιγμή

 

θα

 

γίνει

 

η

 

αποθήκευση

 

του

 

χρόνου

 

κινητήρα

 

και

 

το

  LED 

ΧΡΟΝΟΥ

 

ΚΙΝΗΤΗΡΑ

 

θα

 

παραμείνει

 

σταθερά

 

αναμμένο

Αν

 

επιθυμείτε

 

έναν

 

άπειρο

 

χρόνο

 

εργασίας

 

κινητήρα

πηγαίνετε

 

με

 

το

 

πλήκτρο

  SEL 

στο

  LED 

ΧΡΟΝΟΥ

 

Summary of Contents for LG 2035 Compact

Page 1: ... Fotocellule Coste pneumatiche NC L intervento nella fase di apertura non viene considerato nella fase di chiusura provoca l inversione del moto Importante Questo ingresso se non utilizzato deve essere ponticellato FUNZIONAMENTO CON DIFFERENTI MODELLI DI RADIOCOMANDI È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi memorizzando un codice 1 tasto si ottiene un funzionamento cicli...

Page 2: ...ling code garantendo così una maggiore sicurezza antintrusione se invece il primo radiocomando ad essere memorizzato è un radiocomando a codice fisso 12 o 18 bit la centrale accetterà poi sia radiocomandi a codice fisso che radiocomandi rolling code controllando però di questi ultimi soltanto la parte fissa perdendo in sostanza la sicurezza del sistema rolling ATTENZIONE per ripristinare la centra...

Page 3: ...ore usato per muovere il serramento deve essere conforme a quanto prescritto al punto 5 2 7 della EN 12453 Fissare la centrale ad una parete servendosi per il montaggio dell apposito supporto di cui è dotato l involucro ed inserire delle viti di fissaggio negli appositi spazi La centralina deve essere alloggiata all interno di un ambiente che garantisca un grado IP44 o superiore Per il fissaggio d...

Page 4: ...ensors NC Command from these devices are ignored during opening whilst the gate is closing they will reverse the direction of movement Important If not used the terminals must be jumped Operation using different Models of Radio Control Different models of radio control may be programmed by storing one code 1 button a cyclic step by step operation Up Stop Down is achieved and by storing two differe...

Page 5: ... then only accept rolling code radio controls thus ensuring greater safety against intrusions if the first radio to be memorised is a fixed code remote control 12 or 18 bits then the control unit will accept both the fixed code and rolling code radio controls having only the fixed part of rolling codes controlled essentially losing the safety feature of the rolling system WARNING to restore the co...

Page 6: ...ssories The gearmotor used to move the frame must comply with that prescribed at point 5 2 7 of EN 12453 Fix the control unit on a wall To mount it use the special support supplied with the casing and insert fixing screws in the designated spaces The controller must be placed within an environment that ensures an IP44 degree or higher For the fixing of the device insert the screws through the slot...

Page 7: ...commandes supplémentaires Le choix de ce mode de fonctionnement est décrit dans le mode de programmation du Temps de pause Dispositif de sécurité La centrale permet l alimentation et le branchement de Photocellules Côtes Pneumatiques NC L intervention pendant la phase d ouverture n est pas prise en compte et provoque l inversion du mouvement pendant la phase de fermeture Important Cette entrée si ...

Page 8: ...ée répétez l opération ou effectuez la procédure de RESET Annulation L annulation de tous les codes mémorisés s effectue de la façon suivante appuyer sur la touche SEL LED CODE commencera à clignoter appuyer ensuite sur la touche SET LED CODE s éteindra et la procédure sera complété Règle de la première radiocommande mémorisée Lors de la programmation des radiocommandes la règle suivante est en vi...

Page 9: ... états selon la directive machines et en conformité à la EN 12604 Le câblage des différents composants électriques extérieurs à la centrale doit être effectué selon ce qui est prescrit par la norme EN 60204 1 et par les modifications qui lui ont été apportées par le point 5 2 7 de la EN 12453 Le fixage des câbles d alimentation et de branchement doit être garantit par l assemblage de presse étoupe...

Page 10: ...iempo de pausa Dispositivo de seguridad La central permite la alimentación y la conexión de fotocélulas y bordes neumáticos NC Su intervención en la fase de apertura no se considera en la fase de cierre provoca la inversión del movimiento Importante Si esta entrada no se utiliza debe puentearse Funcionamiento con Diferentes modelos de Radiocontroles Se puede realizar la programación de distintos m...

Page 11: ...enzará a parpadear a continuación pulse la tecla SET el LED CODE se apagará y el procedimiento se habrá completado Regla del primer radiomando memorizado En la programación de los radiomandos vale la siguiente regla si el primer radiomando que se memoriza es un radiomando de tipo rolling code la central aceptará a partir de entonces solo radiomandos rolling code garantizando así mayor seguridad an...

Page 12: ...previsto por la normativa EN 60204 1 y las modificaciones aportadas a la misma por el punto 5 2 7 de la EN 12453 La fijación de los cables de alimentación y de conexión se debe garantizar mediante el ensamblaje de sujeta cables incluidos como opcional El motorreductor utilizado para mover el cerramiento debe cumplir con los dispuesto en el punto 5 2 7 de la EN 12453 Fije la central a una pared sir...

Page 13: ...rmodus der Stillstandzeit beschrieben Sicherheitsvorrichtung Die Zentrale gestattet die Versorgung und die Verbindung mit den Lichtschranken pneumatische Kontaktleisten NC Der Vorgang bleibt während der Öffnunsphase unbeachtet während der Schließungsphase hingegen löst er die Umkehr der Bewegung aus Wichtig Wenn dieser Eingang nicht benutzt wird muss er überbrückt werden Betrieb mit unterschiedlic...

Page 14: ... Funktion deaktivieren wollen wiederholen Sie die den Vorgang oder führen Sie ein RESET aus Löschen Zum Löschen aller gespeicherten Codes wie folgt vorgehen Die Taste SEL drücken woraufhin die LED CODE zu blinken beginnt Nun die Taste SET betätigen Die LED CODE erlischt und der Vorgang ist abgeschlossen Regel der ersten gespeicherten Funksteuerung Bei der Programmierung der Funksteuerungen gilt di...

Page 15: ...ung des Tores verwendete Getriebemotor muss den im Punkt 5 2 7 der Norm EN 12453 aufgeführten Bestimmungen entsprechen Befestigen Sie die Steuereinheit an einer Wand benutzen Sie dazu die Halterung mit der das Gehäuse ausgestattet ist und setzen Sie die Schrauben in die entsprechenden Löcher Die Zentrale muss in einem Raum mit Schutzgrad IP44 oder größer aufgestellt werden Für die Befestigung der ...

Page 16: ... 06 2016 die Produkte Elektronische Steuerzentrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact den Vorschriften der Richtlinien RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU und LVD 2014 35 EU entsprechen ...

Page 17: ...élulas Bordas de segurança pneumáticas NC A intervenção na fase de abertura não é considerado e na fase de fechamento provoca a inversão do movimento Importante Esta entrada quando não utilizada deve ser ligada em ponte Funcionamento com vários modelos de Comandos rádio É possível programar vários modelos de comandos de rádio memorizando um código 1 tecla obtém se o funcionamento cíclico Passo Pas...

Page 18: ...r as instruções abaixo pressionar a tecla SEL o LED CODE iniciará a piscar a seguir pressionar a tecla SET o LED CODE apagar se á e o procedimento estará concluído Regra do primeiro Radiocomando memorizado Na programação dos radiocomandos vigora a seguinte regra se o primeiro radiocomando a ser memorizado é um radiocomando de tipo rolling code a central aceitará depois apenas radiocomandos rolling...

Page 19: ...do com a diretiva máquinas e em conformidade com a EN 12604 A cablagem dos vários componentes elétricos externos à central deve ser efetuado como prescrito pela norma EN 60204 1 e pelas modificações nela realizadas a partir do ponto 5 2 7 da EN 12453 A fixação de cabos de alimentação e de conexão deve ser garantido através da montagem de prensa cabos que podem ser fornecidos como opcionais O motor...

Page 20: ...an de pauzetijd Veiligheidsvoorziening Met de centrale kunnen fotocellen en pneumatische sectionaalpoorten NC worden gevoed en aangesloten De interventie tijdens de fase van het openen heeft geen effect tijdens de fase van het sluiten veroorzaakt dit de omkering van de beweging Belangrijk Indien deze ingang niet wordt gebruikt moet deze worden overbrugd Werking met verschillende modellen Afstandsb...

Page 21: ...ie wenst te activeren gaat men als volgt tewerk voed de centrale met netvoeding 230Vac door de toets SEL ingedrukt te houden tegelijk krijgt men een korte knippering van alle signalisatie Led s en de programmering wordt voltooid Indien men de voordien ingeschakelde functie wil uitschakelen moet men de handeling herhalen of de RESET procedure uitvoeren Wissen Het wissen van alle opgeslagen codes ge...

Page 22: ...t toetsenbord zo te plaatsen dat de gebruiker zich niet in een gevaarlijke positie bevindt conform met punt 5 2 8 van de EN 12453 De centrale heeft geen enkel type lijnonderbreking op de elektrische lijn 230 Vac het is daarom op last van de installateur om een lijnonderbreker op de installatie te voorzien Men moet een omnipolaire schakelaar van categorie III voor overspanning installeren Deze moet...

Page 23: ...3 06 2016 De producten Elektronische centrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact conform zijn met de specificaties van de Richtlijnen RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU ...

Page 24: ...programmeringsmetoden för Paustiden Säkerhetsanordning Styrenheten möjliggör en försörjning och anslutning av Fotoceller Pneumatiska lister NC Ingreppet har ingen effekt under öppningen Under stängningen orsakar ingreppet en riktningsändring Viktigt Om ingången inte används ska den bryggkopplas Användning av olika fjärrkontrollmodeller Det går att programmera olika fjärrkontrollmodeller Om en kod ...

Page 25: ... Om däremot den den första radiokontrollen som programmeras är en radiokontroll med fast kod 12 eller 18 bit kommer styrenheten därefter att acceptera både radiokontroller med fast kod och radiokontroller rolling code men kontrollerar på de sistnämnda enbart den fasta delen av koden och förlorar på så sätt säkerhetssyftet med rolling systemet VIKTIGT För att återställa styrenheten till fabriksinst...

Page 26: ... 4 2 i EN 12453 rekommenderar vi att ni använder växelmotorer som är försedda med en elektromekanisk friställningsanordning så att det vid behov går att förflytta dörren på manuell väg I enlighet med 5 4 3 i EN 12453 bör elektromekaniska friställningssystem eller liknande enheter användas som gör så att dörren kan stoppas på ett säkert sätt i gränslägesbrytarläget Motorns försörjnings och anslutni...

Page 27: ...ται στον τρόπο προγραμματισμού του Χρόνου παύσης Συσκευή ασφαλείας Η κεντρική μονάδα επιτρέπει την τροφοδοσία και τη σύνδεση των Φωτοκυττάρων Πνευματικά άκρα NC Η επέμβαση στη φάση ανοίγματος δεν λαμβάνεται υπόψη στη φάση κλεισίματος προκαλεί την αντιστροφή της κίνησης Σημαντικό Αν δεν χρησιμοποιείται η είσοδος αυτή πρέπει να γεφυρωθεί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΡΑΔΙΟΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Είναι δυνα...

Page 28: ...ιτουργία προχωρήστε ως εξής δώστε στην κεντρική μονάδα ηλεκτρικό ρεύμα 230Vac κρατώντας πατημένο το πλήκτρο SEL την ίδια στιγμή θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν όλα τα Led σήμανσης και ο προγραμματισμός θα έχει ολοκληρωθεί Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία που είχατε ενεργοποιήσει προηγουμένως επαναλάβετε τη λειτουργία ή ακολουθείστε τη διαδικασία του RESET Ακύρωση Η ακύρωση όλων των αποθ...

Page 29: ...υ ρολού πρέπει να είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του τμήματος 5 2 7 της EN 12453 Στερεώστε την κεντρική μονάδα σε έναν τοίχο χρησιμοποιώντας για τη συναρμολόγηση την κατάλληλη στήριξη με την οποία είναι εξοπλισμένο το περίβλημα και στη συνέχεια βάλτε τις βίδες στερέωσης στις θέσεις που προβλέπονται Η κεντρική μονάδα θα πρέπει να στεγάζεται μέσα σε ένα περιβάλλον που θα εξασφαλίζει ένα βαθμό IP44...

Page 30: ...ση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβες και σοβαρά ατυχήματα Ελέγχετε τακτικά την εγκατάσταση για τον εντοπισμό πιθανών βλαβών Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν χρειάζεται κάποια επισκευή Προσοχή Όλες οι εργασίες που απαιτούν το άνοιγμα της συσκευασίας καλωδιακή σύνδεση προγραμματισμός κλπ θα πρέπει να εκτελούνται κατά τη φάση της εγκατάστασης από εξειδικευμένο προσωπικό Για τυχόν περαιτέρω εργασ...

Reviews: