background image

                           
                                                                                                                                  

Rev.3.0 del 13/06/2016 

Användning  av  fjärrkontroll  (BeFree  x3  -  X6)  med  3 

knappar:

 

Fjärrkontrollen  BeFree  x3  –  x6  fungerar  som  föregående 
beskrivning  för  modellen  BeFree  x1.  Dessutom  finns  de  två 

knapparna (–) och (+) på fjärrkontrollens sidor, som används för 

att  välja  kommandona  (Up  -  Stop  -  Down)  för  3  olika 

användningsområden 

(BeFree 

x3)

 

eller 

olika 

användningsområden (BeFree x6).

 

 

PROGRAMMERING:

 

 

Knappen  SEL  :

  väljer  funktionstypen  som  ska  sparas.  Vald 

funktion indikeras av att lysdioden blinkar. 

Tryck  upprepade  gånger  på  knappen  för  att  placera  er  på 

önskad funktion.  Utfört val förblir aktivt i 10 sekunder och visas 

då  av  den  blinkande  lysdioden.  När  tiden  har  löpt  ut  återgår 
styrenheten till det ursprungliga läget. 

Knappen SET :

 den här knappen programmerar informationen 

efter funktionstypen som valts av knappen SEL .

 

 

Referens lysdiod       lysdiod släckt                     lysdiod tänd 

1) CODE                    Ingen kod                 Kod inknappad 
2) LAMP/CORT.        Blinkljus                 Innerbelysning  
3) T. MOT.                Oändlig tid              Programmerad tid 
4)  T.  PAUSA.      Utan  automatisk stängning                   Med  automatisk 

stängning 

 

1) CODE : 

 (Programmering av fjärrkontrollen) 

Programmering  

Programmeringen 

av 

fjärrkontrollens 

sändningskoder  utförs  på  följande  vis:  tryck  på  knappen  SEL. 
LED CODE kommer nu att börja blinka. Samtidigt skickar ni den 

första  utvalda  koden  med    önskad  fjärrkontroll.  Då  börjar  LED 

CODE  att  blinka  fort.  Skicka sedan  den andra  koden  som ska 

sparas.  LED  CODE  förblir  nu  tänd  och  programmeringen  är 
klar. Om kod nummer två inte sänds inom 10 sekunder kommer 

styrenheten  att  lämna  programmeringsläget  och  istället  välja 

driften med bara 1 kod på fjärrkontrollen. Om alla 7 koder redan 

har  sparats  kommer  samtliga  lysdiodindikatorer  att  blinka 

mycket  snabbt  om  programmeringen  att  upprepas.  Detta 
indikerar att det inte går att spara flera koder.

 

Fjärrprogrammering av sändningskoden. 

Den här rutinen möjliggör programmeringen av sändningskoden 

utan  att  man  behöver  trycka  in  SEL-knappen  direkt  på 
styrenheten, utan istället via fjärrstyrning. 

Fjärrprogrammeringen  av  sändningskoden  utförs  på  följande 

vis:  skicka  i  kontinuerligt  funktionsläge  och  under  mer  än  10 

sekunder en fjärrkontrollskod som sparats tidigare. Nu kommer 
styrenheten att försättas i programmeringsläge såsom ovan. 

Aktivering av fjärrprogrammeringen av sändningskod. 

Tillverkaren har försett styrenheten med fjärrprogrammering av 

sändningskod avaktiverad. Om ni vill aktivera funktionen ska ni 

göra på följande vis: försörj styrenheten med nätspänningen 

230Vac och genom att hålla knappen SEL intryckt. Nu kommer 

samtliga lysdiodindikatorer att börja blinka och 

programmeringen är då slutförd. Om ni vill avaktivera 

funktionen som aktiverats tidigare ska ni upprepa momentet 

eller utföra en ÅTERSTÄLLNINGS-rutin.

 

Radera 

Raderandet  av  samtliga  sparade  koder  utförs  på 

följande  vis:  tryck  på  knappen  SEL.  LED  CODE  börjar  nu  att 
blinka. Tryck sedan på knappen SET. Nu kommer LED CODE 

att stängas av och rutinen att slutföras. 

Regel för den första radiokontrollen som lagrats :  

Vid programmering av radiokontroller gäller följande regel: Om 
den  första  radiokontrollen  som  programmeras  är  en 

radiokontroll av typen rolling code kommer styrenheten därefter 

att bara acceptera radiokontroller rolling code för att garantera 

ett  bättre  intrångsskydd.  Om  däremot  den  den  första 
radiokontrollen som programmeras är en radiokontroll med fast 

kod (12 eller 18 bit) kommer styrenheten därefter att acceptera 

både  radiokontroller  med  fast  kod  och  radiokontroller  rolling 

code,  men  kontrollerar  på  de  sistnämnda  enbart  den  fasta

 

delen  av  koden  (och  förlorar  på  så  sätt  säkerhetssyftet  med 

rolling-systemet). 

VIKTIGT:

  För  att  återställa  styrenheten  till  fabriksinställd 

konfiguration  (utan  regeln  som  fastställs  av  den  första 

radiokontrollen  som  lagras)  måste  man  utföra  en  RESET  av 

styrenheten.  Det  räcker  inte  att  radera  de  radiokontroller  som 

lagrats. 

 

 

2) LAMP/CORT. : 

(Val av blinkljus eller innerbelysning) 

 

Styrenheten  förfogar  över  en  utgång  på  230Vac  för 

inkopplingen av ett blinkljus eller av innerbelysning. 

Styrenheten  har  levererats  av  tillverkaren  med  funktionen 
Blinkljus aktiv. Om ni vill aktivera innerbelysningen ska ni göra 

på följande vis: placera er med knappen SEL på blinkljuset för 

lysdioden  LAMP/CORT.    tryck  sedan  på  knappen  SET.  Nu 

kommer  lysdioden  för  LAMP/CORT  att  lysa  stadigt.  Upprepa 
förfarandet om du vill återställa till den föregående inställningen. 

Så fungerar blinkljuset: 

Utgången  på  230  Vac.  kommer  att 

aktiveras var gång som automationen är i rörelse och hålla på 

under  motorns  hela  arbetstid.  Ifall  paustiden  har  sparats 
kommer blinkljuset även att vara aktivt under pausen. 

Så  fungerar  innerbelysningen: 

Utgången  230  Vac.  aktiveras 

under  3  minuter  och  var  gång  som  ett  uppgångskommando 

ges. 

 

3) T. MOT:

 (Programmering av arbetstiden max. 4 minuter) 

 

Tillverkaren  har  försett styrenheten med  en  förinställd  motortid 
på 30 sek. 

Om man behöver programmera om motorns arbetstid ska detta 

ske med tillslutningsanordningen stängd på följande vis: placera 

er  på  knappen  SEL  i  samband  med  att  lysdioden  T.MOT 
blinkar.    Tryck  sedan  kontinuerligt  på  knappen  SET. 

Tillslutningsanordningen  påbörjar  då  uppgången.  När  önskat 

läge  har  uppnåtts  ska  ni  släppa  knappen  SET.  Samtidigt 

kommer  motortiden  att  sparas  och  lysdioden  T.MOT  att  lysa 

stadigt. Om ni önskar ställa in en oändlig motortid ska ni placera 
er  med  knappen  SEL  på  lysdiodens  T.MOT:s  blinkljus.  Tryck 

sedan  i  högst  en  sekund  på  knappen  SET.  Nu  kommer 

lysdioden  att  släckas  och  momentet  att  slutföras.    Vi 

rekommenderar  att  ni  sparar  en  tid  som  har  några  sekunders 
marginal  efter  att  tillslutningsanordningen  har  uppnått 

gränslägesbrytaren. 

 

4) PAUSTID

 

(programmering av tiden för automatisk stängning max. 

4 minuter)

 

Tillverkaren  har  försett  styrenheten  med  en  automatisk 
stängning  (paustiden  är  lika  med  15  sek.)  Om  tiden  för 

automatisk stängning behöver omprogrammeras ska detta ske 

med tillslutningsanordningen stängd på följande vis: placera er 

mer  knappen  SEL  på  blinkljuset  för  Lysdioden  T.PAUSA,  håll 
sedan  knappen  SET  intryckt  under  en  tid  som  motsvaras 

önskad 

paustid 

från 

öppningsfasens 

slut 

och 

till 

tillslutningsanordningens  stängning.  När  önskad  paustid  utlöpt 

ska  ni  släppa  knappen  SET.  Nu  kommer  tiden  för  automatisk 
stängning att sparas och lysdioden T.PAUSA lyser stadigt. 

Om ni inte vill ha någon automatisk stängning ska ni placera er 

på  lysdiodens  T.PAUSA:s  blinkljus.  Tryck  sedan  i  högst  en 

sekund på knappen SET. Nu kommer lysdioden att släckas och 

momentet att slutföras. 

 

ÅTERSTÄLLNING: 

Om 

det  blir  lägligt 

att 

återställa  styrenheten 

till 

fabriksinställningarna,  tryck  på  knapparna  SEL  och  SET 
samtidigt.  Nu  kommer  samtliga 

  RÖDA

  lysdiodindikatorer    att 

tändas samtidigt och sedan släckas strax därpå. 

 

 
 

Summary of Contents for LG 2035 Compact

Page 1: ... Fotocellule Coste pneumatiche NC L intervento nella fase di apertura non viene considerato nella fase di chiusura provoca l inversione del moto Importante Questo ingresso se non utilizzato deve essere ponticellato FUNZIONAMENTO CON DIFFERENTI MODELLI DI RADIOCOMANDI È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi memorizzando un codice 1 tasto si ottiene un funzionamento cicli...

Page 2: ...ling code garantendo così una maggiore sicurezza antintrusione se invece il primo radiocomando ad essere memorizzato è un radiocomando a codice fisso 12 o 18 bit la centrale accetterà poi sia radiocomandi a codice fisso che radiocomandi rolling code controllando però di questi ultimi soltanto la parte fissa perdendo in sostanza la sicurezza del sistema rolling ATTENZIONE per ripristinare la centra...

Page 3: ...ore usato per muovere il serramento deve essere conforme a quanto prescritto al punto 5 2 7 della EN 12453 Fissare la centrale ad una parete servendosi per il montaggio dell apposito supporto di cui è dotato l involucro ed inserire delle viti di fissaggio negli appositi spazi La centralina deve essere alloggiata all interno di un ambiente che garantisca un grado IP44 o superiore Per il fissaggio d...

Page 4: ...ensors NC Command from these devices are ignored during opening whilst the gate is closing they will reverse the direction of movement Important If not used the terminals must be jumped Operation using different Models of Radio Control Different models of radio control may be programmed by storing one code 1 button a cyclic step by step operation Up Stop Down is achieved and by storing two differe...

Page 5: ... then only accept rolling code radio controls thus ensuring greater safety against intrusions if the first radio to be memorised is a fixed code remote control 12 or 18 bits then the control unit will accept both the fixed code and rolling code radio controls having only the fixed part of rolling codes controlled essentially losing the safety feature of the rolling system WARNING to restore the co...

Page 6: ...ssories The gearmotor used to move the frame must comply with that prescribed at point 5 2 7 of EN 12453 Fix the control unit on a wall To mount it use the special support supplied with the casing and insert fixing screws in the designated spaces The controller must be placed within an environment that ensures an IP44 degree or higher For the fixing of the device insert the screws through the slot...

Page 7: ...commandes supplémentaires Le choix de ce mode de fonctionnement est décrit dans le mode de programmation du Temps de pause Dispositif de sécurité La centrale permet l alimentation et le branchement de Photocellules Côtes Pneumatiques NC L intervention pendant la phase d ouverture n est pas prise en compte et provoque l inversion du mouvement pendant la phase de fermeture Important Cette entrée si ...

Page 8: ...ée répétez l opération ou effectuez la procédure de RESET Annulation L annulation de tous les codes mémorisés s effectue de la façon suivante appuyer sur la touche SEL LED CODE commencera à clignoter appuyer ensuite sur la touche SET LED CODE s éteindra et la procédure sera complété Règle de la première radiocommande mémorisée Lors de la programmation des radiocommandes la règle suivante est en vi...

Page 9: ... états selon la directive machines et en conformité à la EN 12604 Le câblage des différents composants électriques extérieurs à la centrale doit être effectué selon ce qui est prescrit par la norme EN 60204 1 et par les modifications qui lui ont été apportées par le point 5 2 7 de la EN 12453 Le fixage des câbles d alimentation et de branchement doit être garantit par l assemblage de presse étoupe...

Page 10: ...iempo de pausa Dispositivo de seguridad La central permite la alimentación y la conexión de fotocélulas y bordes neumáticos NC Su intervención en la fase de apertura no se considera en la fase de cierre provoca la inversión del movimiento Importante Si esta entrada no se utiliza debe puentearse Funcionamiento con Diferentes modelos de Radiocontroles Se puede realizar la programación de distintos m...

Page 11: ...enzará a parpadear a continuación pulse la tecla SET el LED CODE se apagará y el procedimiento se habrá completado Regla del primer radiomando memorizado En la programación de los radiomandos vale la siguiente regla si el primer radiomando que se memoriza es un radiomando de tipo rolling code la central aceptará a partir de entonces solo radiomandos rolling code garantizando así mayor seguridad an...

Page 12: ...previsto por la normativa EN 60204 1 y las modificaciones aportadas a la misma por el punto 5 2 7 de la EN 12453 La fijación de los cables de alimentación y de conexión se debe garantizar mediante el ensamblaje de sujeta cables incluidos como opcional El motorreductor utilizado para mover el cerramiento debe cumplir con los dispuesto en el punto 5 2 7 de la EN 12453 Fije la central a una pared sir...

Page 13: ...rmodus der Stillstandzeit beschrieben Sicherheitsvorrichtung Die Zentrale gestattet die Versorgung und die Verbindung mit den Lichtschranken pneumatische Kontaktleisten NC Der Vorgang bleibt während der Öffnunsphase unbeachtet während der Schließungsphase hingegen löst er die Umkehr der Bewegung aus Wichtig Wenn dieser Eingang nicht benutzt wird muss er überbrückt werden Betrieb mit unterschiedlic...

Page 14: ... Funktion deaktivieren wollen wiederholen Sie die den Vorgang oder führen Sie ein RESET aus Löschen Zum Löschen aller gespeicherten Codes wie folgt vorgehen Die Taste SEL drücken woraufhin die LED CODE zu blinken beginnt Nun die Taste SET betätigen Die LED CODE erlischt und der Vorgang ist abgeschlossen Regel der ersten gespeicherten Funksteuerung Bei der Programmierung der Funksteuerungen gilt di...

Page 15: ...ung des Tores verwendete Getriebemotor muss den im Punkt 5 2 7 der Norm EN 12453 aufgeführten Bestimmungen entsprechen Befestigen Sie die Steuereinheit an einer Wand benutzen Sie dazu die Halterung mit der das Gehäuse ausgestattet ist und setzen Sie die Schrauben in die entsprechenden Löcher Die Zentrale muss in einem Raum mit Schutzgrad IP44 oder größer aufgestellt werden Für die Befestigung der ...

Page 16: ... 06 2016 die Produkte Elektronische Steuerzentrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact den Vorschriften der Richtlinien RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU und LVD 2014 35 EU entsprechen ...

Page 17: ...élulas Bordas de segurança pneumáticas NC A intervenção na fase de abertura não é considerado e na fase de fechamento provoca a inversão do movimento Importante Esta entrada quando não utilizada deve ser ligada em ponte Funcionamento com vários modelos de Comandos rádio É possível programar vários modelos de comandos de rádio memorizando um código 1 tecla obtém se o funcionamento cíclico Passo Pas...

Page 18: ...r as instruções abaixo pressionar a tecla SEL o LED CODE iniciará a piscar a seguir pressionar a tecla SET o LED CODE apagar se á e o procedimento estará concluído Regra do primeiro Radiocomando memorizado Na programação dos radiocomandos vigora a seguinte regra se o primeiro radiocomando a ser memorizado é um radiocomando de tipo rolling code a central aceitará depois apenas radiocomandos rolling...

Page 19: ...do com a diretiva máquinas e em conformidade com a EN 12604 A cablagem dos vários componentes elétricos externos à central deve ser efetuado como prescrito pela norma EN 60204 1 e pelas modificações nela realizadas a partir do ponto 5 2 7 da EN 12453 A fixação de cabos de alimentação e de conexão deve ser garantido através da montagem de prensa cabos que podem ser fornecidos como opcionais O motor...

Page 20: ...an de pauzetijd Veiligheidsvoorziening Met de centrale kunnen fotocellen en pneumatische sectionaalpoorten NC worden gevoed en aangesloten De interventie tijdens de fase van het openen heeft geen effect tijdens de fase van het sluiten veroorzaakt dit de omkering van de beweging Belangrijk Indien deze ingang niet wordt gebruikt moet deze worden overbrugd Werking met verschillende modellen Afstandsb...

Page 21: ...ie wenst te activeren gaat men als volgt tewerk voed de centrale met netvoeding 230Vac door de toets SEL ingedrukt te houden tegelijk krijgt men een korte knippering van alle signalisatie Led s en de programmering wordt voltooid Indien men de voordien ingeschakelde functie wil uitschakelen moet men de handeling herhalen of de RESET procedure uitvoeren Wissen Het wissen van alle opgeslagen codes ge...

Page 22: ...t toetsenbord zo te plaatsen dat de gebruiker zich niet in een gevaarlijke positie bevindt conform met punt 5 2 8 van de EN 12453 De centrale heeft geen enkel type lijnonderbreking op de elektrische lijn 230 Vac het is daarom op last van de installateur om een lijnonderbreker op de installatie te voorzien Men moet een omnipolaire schakelaar van categorie III voor overspanning installeren Deze moet...

Page 23: ...3 06 2016 De producten Elektronische centrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact conform zijn met de specificaties van de Richtlijnen RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU ...

Page 24: ...programmeringsmetoden för Paustiden Säkerhetsanordning Styrenheten möjliggör en försörjning och anslutning av Fotoceller Pneumatiska lister NC Ingreppet har ingen effekt under öppningen Under stängningen orsakar ingreppet en riktningsändring Viktigt Om ingången inte används ska den bryggkopplas Användning av olika fjärrkontrollmodeller Det går att programmera olika fjärrkontrollmodeller Om en kod ...

Page 25: ... Om däremot den den första radiokontrollen som programmeras är en radiokontroll med fast kod 12 eller 18 bit kommer styrenheten därefter att acceptera både radiokontroller med fast kod och radiokontroller rolling code men kontrollerar på de sistnämnda enbart den fasta delen av koden och förlorar på så sätt säkerhetssyftet med rolling systemet VIKTIGT För att återställa styrenheten till fabriksinst...

Page 26: ... 4 2 i EN 12453 rekommenderar vi att ni använder växelmotorer som är försedda med en elektromekanisk friställningsanordning så att det vid behov går att förflytta dörren på manuell väg I enlighet med 5 4 3 i EN 12453 bör elektromekaniska friställningssystem eller liknande enheter användas som gör så att dörren kan stoppas på ett säkert sätt i gränslägesbrytarläget Motorns försörjnings och anslutni...

Page 27: ...ται στον τρόπο προγραμματισμού του Χρόνου παύσης Συσκευή ασφαλείας Η κεντρική μονάδα επιτρέπει την τροφοδοσία και τη σύνδεση των Φωτοκυττάρων Πνευματικά άκρα NC Η επέμβαση στη φάση ανοίγματος δεν λαμβάνεται υπόψη στη φάση κλεισίματος προκαλεί την αντιστροφή της κίνησης Σημαντικό Αν δεν χρησιμοποιείται η είσοδος αυτή πρέπει να γεφυρωθεί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΡΑΔΙΟΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Είναι δυνα...

Page 28: ...ιτουργία προχωρήστε ως εξής δώστε στην κεντρική μονάδα ηλεκτρικό ρεύμα 230Vac κρατώντας πατημένο το πλήκτρο SEL την ίδια στιγμή θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν όλα τα Led σήμανσης και ο προγραμματισμός θα έχει ολοκληρωθεί Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία που είχατε ενεργοποιήσει προηγουμένως επαναλάβετε τη λειτουργία ή ακολουθείστε τη διαδικασία του RESET Ακύρωση Η ακύρωση όλων των αποθ...

Page 29: ...υ ρολού πρέπει να είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του τμήματος 5 2 7 της EN 12453 Στερεώστε την κεντρική μονάδα σε έναν τοίχο χρησιμοποιώντας για τη συναρμολόγηση την κατάλληλη στήριξη με την οποία είναι εξοπλισμένο το περίβλημα και στη συνέχεια βάλτε τις βίδες στερέωσης στις θέσεις που προβλέπονται Η κεντρική μονάδα θα πρέπει να στεγάζεται μέσα σε ένα περιβάλλον που θα εξασφαλίζει ένα βαθμό IP44...

Page 30: ...ση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβες και σοβαρά ατυχήματα Ελέγχετε τακτικά την εγκατάσταση για τον εντοπισμό πιθανών βλαβών Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν χρειάζεται κάποια επισκευή Προσοχή Όλες οι εργασίες που απαιτούν το άνοιγμα της συσκευασίας καλωδιακή σύνδεση προγραμματισμός κλπ θα πρέπει να εκτελούνται κατά τη φάση της εγκατάστασης από εξειδικευμένο προσωπικό Για τυχόν περαιτέρω εργασ...

Reviews: