Seav LG 2035 Compact Manual Download Page 26

                           
                                                                                                                                  

Rev.3.0 del 13/06/2016 

 

 

 
 

A

NMÄRKNINGAR SOM VÄNDER SIG TILL 

INSTALLATÖREN

 

Styrenheten har projekterats för att sättas ihop med övriga 

komponenter (motor, rulljalusi eller grind, säkerhetsenheter) i 

syfte att kunna utgöra en färdig produkt (maskin) och i enlighet 

med maskindirektivet. 

Ansvaret för den slutgiltiga installationens säkerhet och för att 

samtliga lagliga föreskrifter följs tillfaller på montören som 

sätter ihop de olika delarna och färdigställer den kompletta 

stängningsmekanismen.  

Vi rekommenderar att ni följer följande 

varningsföreskrifter: 

 

Innan  ni  automatiserar  tillslutningsanordningen  bör  ni 

kontrollera att anordningen är i ett gott skick och i enlighet 

med maskindirektivet EN 12604. 

 

Kabeldragningen  av  de  olika  elkomponenterna  som  är 

externa till styrenheten ska utföras i enlighet med vad som 

fastställts  av  bestämmelsen  EN  60204-1,  samt  med  de 

ändringar  som  gjorts  på  denna  bestämmelse  och  som 

återges  i  punkten  5.2.7.  i  EN  12453.  Fästningen  av 

försörjnings- och anslutningskablarna ska garanteras med 

hjälp  av  en  montering  av  lappkablar  som  tillhandahålls  i 

form av tillval 

 

Växelmotorn 

som 

används 

för 

att 

förflytta 

tillslutningsanordningen  ska  vara  förenlig  med  vad  som 

föreskrivits i punkten 5.2.7 i EN 12453. 

 

Fäst  styrenheten  till  en  vägg.  Använd  den  särskilda 

hållaren  som  höljet  är  försett  med  till  monteringen.  Sätt  i 

fästskruvarna på deras platser. 

 

Styrenheten  ska  förvaras  på  en  plats  som  kan  garantera 

skyddsgraden 

IP44 

eller 

högre.

 

För  att  fixera  anordningen  ska  man  föra  in  skruvarna  i 

hålen på hållaren som höljet är försett med. 

 

För  att  underlätta  styrenhetens  kabeldragning  ska  man 

bryta  av  plaststödets  tänder,  utföra  anslutningarna  och 

sedan montera tillbaka locket på höljet. 

 

En  eventuell  montering  av  ett  kontrollbord  för  manuellt 

kommando ska göras genom att placera kontrollbordet på 

ett  sätt  så  att  användaren  inte  kan  råka  befinna  sig  i  ett 

farligt läge, och i enlighet med punkten 5.2.8 i EN 12453. 

 

Då  styrenheten  inte  är  försedd  med  någon  typ  av 

frånskiljningsanordning  för  matningslinjen  230  Vac  är  det 

installatörens  skyldighet  att  se  till  så  att  en 

frånskiljningsanordning installeras på anläggningen. Det är 

nödvändigt  att  installera  en  flerpolig  brytare  för 

överspänningsskydd klass  III.  Brytaren ska  vara  placerad 

så  att  den  skyddas  mot  oavsiktliga  igenstängningar  i 

enlighet  med  vad  som  förskrivs  av  punkten  5.2.9  i  EN 

12453.  

 

I  enlighet  med  5.4.2  i  EN  12453  rekommenderar  vi  att  ni 

använder  växelmotorer  som  är  försedda  med  en 

elektromekanisk friställningsanordning så att det vid behov 

går att förflytta dörren på manuell väg. 

 

I  enlighet  med  5.4.3.  i  EN  12453  bör  elektromekaniska 

friställningssystem  eller  liknande  enheter  användas  som 

gör  så  att  dörren  kan  stoppas  på  ett  säkert  sätt  i 

gränslägesbrytarläget. 

 

Motorns försörjnings- och anslutningskablar är lämpade för 

att infogas i de tillhandahållna lappkablarna pg9. Kablarna 

ska även ha en yttre diameter på mellan 4,5 och 7 mm. De 

interna strömledarna ska ha ett nominellt tvärsnitt som är 

lika  med  0,75mm

2.. 

Om  ingen  kabellist  används 

rekommenderar  vi  att  ni  använder  kablar  av  materialet 

H05RR-F.  

 

I  närheten  av  installationen  bör  ni  fästa  en  varningsskylt 

som  är  förenlig  med  ISO  3864.  Placera  skylten  på  en 

minimihöjd om 60 mm. 

 

Använd  säkerhetsenheter  som  är  i  stånd  att  övervaka 

deras kopplingar till elcentralen. 

 

När  installationen  är  slutförd  ska  ni  utföra  samtliga 

kontroller som har föreskrivits av EN 12453 - EN 12445 för 

att  säkerställa  att  stängningen  är  förenlig  med 

föreskrifterna. 

 

För  en  korrekt  funktion  av  fjärrmottagaren  vid  användning 

av två eller flera styrenheter, rekommenderar vi att dessa 

installeras på minst 3 meters avstånd från varandra. 

 
 

V

IKTIGA ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN

 

 

Anordningen får inte användas av barn eller av personer med 

nedsatt fysisk eller mental förmåga,  med undantag av om de 

övervakas eller har instruerats om anordningens funktion och 

användning. 

- Barn får inte tillåtas att leka med anordningen. Håll 

fjärrkontrollerna utom räckhåll för barn. 

-Kontrollera att det inte förekommer några personer i 

anordningens närhet tills dörren inte har öppnats eller stängts 

ordentligt. 

VARNING: förvara dessa bruksanvisningar och respektera de 

viktiga säkerhetsföreskrifterna som bruksanvisningarna 

innehåller. Försummelse av anvisningarna kan orsaka skador 

och allvarliga olyckor. 

-  Inspektera anläggningen ofta för att upptäcka eventuella 

tecken på skada. Använd inte anordningen om den behöver 

repareras.  

 
 

Varning 

 

Samtliga ingrepp som kräver att höljet öppnas (kabelanslutning, 

programmering osv.) ska utföras under installationsfasen av 

kunnig personal. Vid eventuellt behov att öppna höljet på nytt 

för utförandet av ytterligare ingrepp (omprogrammering, 

reparation eller installationsändringar) är det nödvändigt att 

kontakta teknisk support.

 

 

 

 

 

Att produkterna: 

Elektronisk Styrenhet : 

LG 2035 Compact - LRS 2035 Compact   

LRS 2035 SET Compact – LRH 2035 Compact 

är förenliga med de tekniska specifikationerna för direktiven 

RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU. 

 

 

                                                              

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for LG 2035 Compact

Page 1: ... Fotocellule Coste pneumatiche NC L intervento nella fase di apertura non viene considerato nella fase di chiusura provoca l inversione del moto Importante Questo ingresso se non utilizzato deve essere ponticellato FUNZIONAMENTO CON DIFFERENTI MODELLI DI RADIOCOMANDI È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi memorizzando un codice 1 tasto si ottiene un funzionamento cicli...

Page 2: ...ling code garantendo così una maggiore sicurezza antintrusione se invece il primo radiocomando ad essere memorizzato è un radiocomando a codice fisso 12 o 18 bit la centrale accetterà poi sia radiocomandi a codice fisso che radiocomandi rolling code controllando però di questi ultimi soltanto la parte fissa perdendo in sostanza la sicurezza del sistema rolling ATTENZIONE per ripristinare la centra...

Page 3: ...ore usato per muovere il serramento deve essere conforme a quanto prescritto al punto 5 2 7 della EN 12453 Fissare la centrale ad una parete servendosi per il montaggio dell apposito supporto di cui è dotato l involucro ed inserire delle viti di fissaggio negli appositi spazi La centralina deve essere alloggiata all interno di un ambiente che garantisca un grado IP44 o superiore Per il fissaggio d...

Page 4: ...ensors NC Command from these devices are ignored during opening whilst the gate is closing they will reverse the direction of movement Important If not used the terminals must be jumped Operation using different Models of Radio Control Different models of radio control may be programmed by storing one code 1 button a cyclic step by step operation Up Stop Down is achieved and by storing two differe...

Page 5: ... then only accept rolling code radio controls thus ensuring greater safety against intrusions if the first radio to be memorised is a fixed code remote control 12 or 18 bits then the control unit will accept both the fixed code and rolling code radio controls having only the fixed part of rolling codes controlled essentially losing the safety feature of the rolling system WARNING to restore the co...

Page 6: ...ssories The gearmotor used to move the frame must comply with that prescribed at point 5 2 7 of EN 12453 Fix the control unit on a wall To mount it use the special support supplied with the casing and insert fixing screws in the designated spaces The controller must be placed within an environment that ensures an IP44 degree or higher For the fixing of the device insert the screws through the slot...

Page 7: ...commandes supplémentaires Le choix de ce mode de fonctionnement est décrit dans le mode de programmation du Temps de pause Dispositif de sécurité La centrale permet l alimentation et le branchement de Photocellules Côtes Pneumatiques NC L intervention pendant la phase d ouverture n est pas prise en compte et provoque l inversion du mouvement pendant la phase de fermeture Important Cette entrée si ...

Page 8: ...ée répétez l opération ou effectuez la procédure de RESET Annulation L annulation de tous les codes mémorisés s effectue de la façon suivante appuyer sur la touche SEL LED CODE commencera à clignoter appuyer ensuite sur la touche SET LED CODE s éteindra et la procédure sera complété Règle de la première radiocommande mémorisée Lors de la programmation des radiocommandes la règle suivante est en vi...

Page 9: ... états selon la directive machines et en conformité à la EN 12604 Le câblage des différents composants électriques extérieurs à la centrale doit être effectué selon ce qui est prescrit par la norme EN 60204 1 et par les modifications qui lui ont été apportées par le point 5 2 7 de la EN 12453 Le fixage des câbles d alimentation et de branchement doit être garantit par l assemblage de presse étoupe...

Page 10: ...iempo de pausa Dispositivo de seguridad La central permite la alimentación y la conexión de fotocélulas y bordes neumáticos NC Su intervención en la fase de apertura no se considera en la fase de cierre provoca la inversión del movimiento Importante Si esta entrada no se utiliza debe puentearse Funcionamiento con Diferentes modelos de Radiocontroles Se puede realizar la programación de distintos m...

Page 11: ...enzará a parpadear a continuación pulse la tecla SET el LED CODE se apagará y el procedimiento se habrá completado Regla del primer radiomando memorizado En la programación de los radiomandos vale la siguiente regla si el primer radiomando que se memoriza es un radiomando de tipo rolling code la central aceptará a partir de entonces solo radiomandos rolling code garantizando así mayor seguridad an...

Page 12: ...previsto por la normativa EN 60204 1 y las modificaciones aportadas a la misma por el punto 5 2 7 de la EN 12453 La fijación de los cables de alimentación y de conexión se debe garantizar mediante el ensamblaje de sujeta cables incluidos como opcional El motorreductor utilizado para mover el cerramiento debe cumplir con los dispuesto en el punto 5 2 7 de la EN 12453 Fije la central a una pared sir...

Page 13: ...rmodus der Stillstandzeit beschrieben Sicherheitsvorrichtung Die Zentrale gestattet die Versorgung und die Verbindung mit den Lichtschranken pneumatische Kontaktleisten NC Der Vorgang bleibt während der Öffnunsphase unbeachtet während der Schließungsphase hingegen löst er die Umkehr der Bewegung aus Wichtig Wenn dieser Eingang nicht benutzt wird muss er überbrückt werden Betrieb mit unterschiedlic...

Page 14: ... Funktion deaktivieren wollen wiederholen Sie die den Vorgang oder führen Sie ein RESET aus Löschen Zum Löschen aller gespeicherten Codes wie folgt vorgehen Die Taste SEL drücken woraufhin die LED CODE zu blinken beginnt Nun die Taste SET betätigen Die LED CODE erlischt und der Vorgang ist abgeschlossen Regel der ersten gespeicherten Funksteuerung Bei der Programmierung der Funksteuerungen gilt di...

Page 15: ...ung des Tores verwendete Getriebemotor muss den im Punkt 5 2 7 der Norm EN 12453 aufgeführten Bestimmungen entsprechen Befestigen Sie die Steuereinheit an einer Wand benutzen Sie dazu die Halterung mit der das Gehäuse ausgestattet ist und setzen Sie die Schrauben in die entsprechenden Löcher Die Zentrale muss in einem Raum mit Schutzgrad IP44 oder größer aufgestellt werden Für die Befestigung der ...

Page 16: ... 06 2016 die Produkte Elektronische Steuerzentrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact den Vorschriften der Richtlinien RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU und LVD 2014 35 EU entsprechen ...

Page 17: ...élulas Bordas de segurança pneumáticas NC A intervenção na fase de abertura não é considerado e na fase de fechamento provoca a inversão do movimento Importante Esta entrada quando não utilizada deve ser ligada em ponte Funcionamento com vários modelos de Comandos rádio É possível programar vários modelos de comandos de rádio memorizando um código 1 tecla obtém se o funcionamento cíclico Passo Pas...

Page 18: ...r as instruções abaixo pressionar a tecla SEL o LED CODE iniciará a piscar a seguir pressionar a tecla SET o LED CODE apagar se á e o procedimento estará concluído Regra do primeiro Radiocomando memorizado Na programação dos radiocomandos vigora a seguinte regra se o primeiro radiocomando a ser memorizado é um radiocomando de tipo rolling code a central aceitará depois apenas radiocomandos rolling...

Page 19: ...do com a diretiva máquinas e em conformidade com a EN 12604 A cablagem dos vários componentes elétricos externos à central deve ser efetuado como prescrito pela norma EN 60204 1 e pelas modificações nela realizadas a partir do ponto 5 2 7 da EN 12453 A fixação de cabos de alimentação e de conexão deve ser garantido através da montagem de prensa cabos que podem ser fornecidos como opcionais O motor...

Page 20: ...an de pauzetijd Veiligheidsvoorziening Met de centrale kunnen fotocellen en pneumatische sectionaalpoorten NC worden gevoed en aangesloten De interventie tijdens de fase van het openen heeft geen effect tijdens de fase van het sluiten veroorzaakt dit de omkering van de beweging Belangrijk Indien deze ingang niet wordt gebruikt moet deze worden overbrugd Werking met verschillende modellen Afstandsb...

Page 21: ...ie wenst te activeren gaat men als volgt tewerk voed de centrale met netvoeding 230Vac door de toets SEL ingedrukt te houden tegelijk krijgt men een korte knippering van alle signalisatie Led s en de programmering wordt voltooid Indien men de voordien ingeschakelde functie wil uitschakelen moet men de handeling herhalen of de RESET procedure uitvoeren Wissen Het wissen van alle opgeslagen codes ge...

Page 22: ...t toetsenbord zo te plaatsen dat de gebruiker zich niet in een gevaarlijke positie bevindt conform met punt 5 2 8 van de EN 12453 De centrale heeft geen enkel type lijnonderbreking op de elektrische lijn 230 Vac het is daarom op last van de installateur om een lijnonderbreker op de installatie te voorzien Men moet een omnipolaire schakelaar van categorie III voor overspanning installeren Deze moet...

Page 23: ...3 06 2016 De producten Elektronische centrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact conform zijn met de specificaties van de Richtlijnen RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU ...

Page 24: ...programmeringsmetoden för Paustiden Säkerhetsanordning Styrenheten möjliggör en försörjning och anslutning av Fotoceller Pneumatiska lister NC Ingreppet har ingen effekt under öppningen Under stängningen orsakar ingreppet en riktningsändring Viktigt Om ingången inte används ska den bryggkopplas Användning av olika fjärrkontrollmodeller Det går att programmera olika fjärrkontrollmodeller Om en kod ...

Page 25: ... Om däremot den den första radiokontrollen som programmeras är en radiokontroll med fast kod 12 eller 18 bit kommer styrenheten därefter att acceptera både radiokontroller med fast kod och radiokontroller rolling code men kontrollerar på de sistnämnda enbart den fasta delen av koden och förlorar på så sätt säkerhetssyftet med rolling systemet VIKTIGT För att återställa styrenheten till fabriksinst...

Page 26: ... 4 2 i EN 12453 rekommenderar vi att ni använder växelmotorer som är försedda med en elektromekanisk friställningsanordning så att det vid behov går att förflytta dörren på manuell väg I enlighet med 5 4 3 i EN 12453 bör elektromekaniska friställningssystem eller liknande enheter användas som gör så att dörren kan stoppas på ett säkert sätt i gränslägesbrytarläget Motorns försörjnings och anslutni...

Page 27: ...ται στον τρόπο προγραμματισμού του Χρόνου παύσης Συσκευή ασφαλείας Η κεντρική μονάδα επιτρέπει την τροφοδοσία και τη σύνδεση των Φωτοκυττάρων Πνευματικά άκρα NC Η επέμβαση στη φάση ανοίγματος δεν λαμβάνεται υπόψη στη φάση κλεισίματος προκαλεί την αντιστροφή της κίνησης Σημαντικό Αν δεν χρησιμοποιείται η είσοδος αυτή πρέπει να γεφυρωθεί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΡΑΔΙΟΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Είναι δυνα...

Page 28: ...ιτουργία προχωρήστε ως εξής δώστε στην κεντρική μονάδα ηλεκτρικό ρεύμα 230Vac κρατώντας πατημένο το πλήκτρο SEL την ίδια στιγμή θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν όλα τα Led σήμανσης και ο προγραμματισμός θα έχει ολοκληρωθεί Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία που είχατε ενεργοποιήσει προηγουμένως επαναλάβετε τη λειτουργία ή ακολουθείστε τη διαδικασία του RESET Ακύρωση Η ακύρωση όλων των αποθ...

Page 29: ...υ ρολού πρέπει να είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του τμήματος 5 2 7 της EN 12453 Στερεώστε την κεντρική μονάδα σε έναν τοίχο χρησιμοποιώντας για τη συναρμολόγηση την κατάλληλη στήριξη με την οποία είναι εξοπλισμένο το περίβλημα και στη συνέχεια βάλτε τις βίδες στερέωσης στις θέσεις που προβλέπονται Η κεντρική μονάδα θα πρέπει να στεγάζεται μέσα σε ένα περιβάλλον που θα εξασφαλίζει ένα βαθμό IP44...

Page 30: ...ση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβες και σοβαρά ατυχήματα Ελέγχετε τακτικά την εγκατάσταση για τον εντοπισμό πιθανών βλαβών Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν χρειάζεται κάποια επισκευή Προσοχή Όλες οι εργασίες που απαιτούν το άνοιγμα της συσκευασίας καλωδιακή σύνδεση προγραμματισμός κλπ θα πρέπει να εκτελούνται κατά τη φάση της εγκατάστασης από εξειδικευμένο προσωπικό Για τυχόν περαιτέρω εργασ...

Reviews: