54
NL
www.scheppach.com
+(49)-08223-4002-99
+(49)-08223-4002-58
Opstellen
Bereid de werkplek waar de machine dient te staan
voor. Zorg voor voldoende ruimte om een veilig, sto-
ringsvrij werken mogelijk te maken.
De machine is ontworpen voor het werken op vlakke
oppervlakken en dient op een vlakke, stevige onder-
grond stabiel te worden opgesteld.
Montage
Om verpakkingstechnische redenen is uw Schep-
pach splijtmes niet volledig gemonteerd.
Bedienarmen monteren, Afb. 4
• Vet de glijplaat (A) licht in.
• Plaats de bedienarm (B) met de uitsparing in de
dwarsverbinding (C).
• Zet de zeskantschroeven M 8 x 30 (D) met de ring
er van bovenaf in, draai van onderen af met schijf
en borgmoer vast en wel zo dat de bedienarm nog
beweegbaar Is.
Klemringen op bedienarmen monteren Afb. 4.1
De klemringen met 2 kruiskopschroeven, 2 sluitrin-
gen en 2 stopmoeren op beide bedienarmen vast-
schroeven.
Bevestigingsrubber monteren, Afb. 4.2
Bevestigingsrubber op beide bedienarmen met borg-
plaat, 2 slotbouten M8x35, 2 sluitringen 8 mm en 2
veiligheidsmoeren M8 monteren.
Loopwielen monteren, Afb. 5
• Steek de wielas (1) door de boringen.
• Monteer aan beide zijden elk een ring, een loop-
wiel (2) en een ring (3).
• Druk de beschermkap (4) er aan beide zijden op.
Werkinstructies
Werkslagbegrenzing bij kort hout, Afb. 6
Onderste kapmespositie ca. 10 cm boven de splijt-
tafel
• Kapmes in de gewenste positie brengen
• Een bedienarm loslaten
• Motor uitzetten
• De tweede bedienarm loslaten
• De blokkeerschroef losdraaien
• De werkslaginstelstang naar boven brengen, tot
ze wordt gestopt
• De blokkeerschroef weer vastdraaien
• Motor aanzetten
• Bovenste positie controleren
Insteektafel voor stammen tot. 59 cm. Afb. 7.1
Een plugtabel bestemd voor de bewerking van ruw
hout (maximale lengte van 59 cm). De plugtabel door
middel van de verbindingsplaten (1) assembleren en
vervolgens vastklikken. Tot slot de plugtabel beveili-
gen met behulp van de knevelschroeven (2).
• Ieder gebruik dat hiervan afwijkt geldt als niet con-
form de voorschriften. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor daaruit resulterende schade; het risico
daarvoor ligt uitsluitend bij de gebruiker.
Houdt u er rekening mee dat onze apparatuur niet
is ontworpen voor commercieel, ambachtelijk of in-
dustrieel gebruik. Onze garantie vervalt wanneer de
apparatuur wordt gebruikt door commerciële, han-
dels- of industriële bedrijven of voor gelijkwaardige
doeleinden.
m
Overige risico’s
De machine is gebouwd naar de laatste stand
van de techniek en volgens erkende veiligheids-
technische regels. Desalniettemin kunnen zich
bij werkzaamheden overige risico’s voordoen.
• Verwondinggevaar voor vingers en handen door
het splijtgereedschap bij onvakkundig gebruik of
vallend hout.
• Verwondingen door wegslingerend werkstuk bij on-
vakkundige houding of hantering.
• Gevaar door stroom bij het gebruik van niet regu-
liere elektrische aansluitkabels.
• Voorts kunnen ondanks alle getroffen voorzorgs-
maatregelen niet voor de hand liggende risico’s
optreden.
• Overige risico’s kunnen worden geminimaliseerd
als de veiligheidsinstructies en het gebruik con-
form de voorschriften, evenals de gebruiksaanwij-
zing alle worden opgevolgd.
• Gevaar door bijzondere eigenschappen van het
hout (takken, ongelijke vorm, enz.)
Transport
Handmatig transport, Afb. 3
Om het houtsplijtmes te transporteren dient men het
kapmes A volledig naar onderen te brengen. De hak-
bijl met de handgreep B aan de splijtzuil licht kante-
len, totdat de machine zich naar de wielen beweegt
en ze zo kan worden voortbewogen.
Transport met een kraan:
Nooit aan het kapmes optillen!
Opslagvoorwaarden;
Bij het opslaan dient aan de volgende voorwaarden
te worden voldaan:
• droge, overdekte opslagplek
• max. vochtigheid 80 %
• temperatuurbereik -20 ¡C tot +60 ¡C
De machine dient onder de volgende omgevings-
voorwaarden te werken:
minimaal
maximaal
aangeraden.
Temperatuur
5 C¡
40 C¡
16 C¡
Vochtigheid
95 %
70 %
Summary of Contents for 5905404902
Page 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5...
Page 134: ...134 BG www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 1 2 3 AUS 4...
Page 140: ...140 BG www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 SPAR m...
Page 141: ...141 BG www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2012 19 E 3...
Page 172: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 172...
Page 173: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 173...