
- 36 -
- 37 -
Wartungshinweise
Nach DIN EN 806-5 müssen Rückflussverhinderer einer Funktions-
kontrolle unterzogen werden.
Eine Reinigung der Filter und gegebenenfalls eine Entkalkung soll
gemäß der DIN EN 806-5 (für Trinkwassererwärmer) erfolgen.
Bauteile der Armaturen unterliegen einem natürlichen Verschleiß
und müssen deshalb regelmäßig gewartet werden (Kartuschen).
In Strahlreglern können sich Bakterien ansammeln daher sollen sie
regelmäßig gereinigt oder gewechselt werden.
DE
Onderhoudsinstructies
Volgens DIN EN 806-5 moeten de terugslagkleppen op hun werking
gecontroleerd worden.
Reinigen van de filters en eventueel een ontkalking dient net als in
de DIN EN 806-5 (voor drinkwaterverwarmers) gebeuren.
Componenten van de kranen zijn onderhevig aan een natuurlijke slij
-
tage en moeten daarom regelmatig worden onderhouden (patronen).
In straalregelaars kunnen zich bacteriën ophopen, daarom moeten
ze regelmatig gereinigd of vervangen worden.
NL
Prescriptions d’entretien
Suivant la DIN EN 806-5 les clapets anti-retour doivent être vérifiés.
Un nettoyage des filtres et si nécessaire un détartrage sont à exécu
-
ter suivant DIN EN 806-5.
Les éléments du robinet sont soumis à une usure naturelle et
doivent donc faire l’objet d’un entretien régulier (cartouches).
Des bactéries peuvent s’accumuler au niveau des régulateurs de
jet ; ceux-ci doivent donc être nettoyés ou remplacés régulière
-
ment.
FR
Maintenance information
In accordance with DIN EN 806-5 the RV must undergo function
test.
The filters should be cleaned and, if required, descaled as specified in
DIN EN 806-5 (for drinking water heaters).
Tap components are subject to natural wear and tear, and must
therefore be maintained at regular intervals (cartridges).
Since bacteria can accumulate in flow regulators, these should be
cleaned or replaced regularly.
EN
Instrucciones de mantenimiento
Según la norma DIN EN 806-5, las válvulas antirretorno se deben
someter a una prueba de funcionamiento.
Se debe llevar a cabo una limpieza y, si procede, una descalcifica
-
ción de los filtros según la norma DIN EN 806-5 (para calentadores
de agua potable).
Los componentes del grifo están sujetos a un desgaste natural, por
lo que deben someterse a un mantenimiento periódico (cartuchos).
En los reguladores de caudal pueden acumularse bacterias, por lo
que deberán ser limpiados o reemplazados periódicamente.
ES
Avisos de manutenção
Segundo a norma DIN EN 806-5, as válvulas de antirretorno de
fluxo têm de ser sujeitas a um controlo de funcionamento.
A limpeza dos filtros e uma eventual descalcificação devem ser
realizadas conforme a norma DIN EN 806-5 (para aquecedores de
água potável).
Os componentes das misturadoras estão sujeitos a um desgaste
natural e requerem, por isso, uma manutenção regular (cartuchos).
De modo a evitar a acumulação de bactérias nos reguladores de
jato, estes devem ser limpos ou substituídos regularmente.
PT
Indicazioni di manutenzione
In base alla norma DIN EN 806-5, le valvole di non ritorno devono
essere sottoposte annualmente a un controllo di funzionalità.
La pulizia dei filtri ed eventualmente la decalcificazione devono
avvenire secondo quanto previsto dalla norma DIN EN 806-5 (per
scaldacqua per acqua potabile).
I componenti dei miscelatori sono soggetti ad usura naturale e de
-
vono quindi essere sottoposti a regolare manutenzione (cartucce).
I batteri possono accumularsi nei regolatori del getto, pertanto
devono essere puliti o sostituiti regolarmente.
IT
IT
Pokyny pro údržbu
Podle DIN EN 806-5 musí být zpětné klapky podrobeny funkční
kontrole.
Čištění filtrů a případně odstranění vodního kamene by mělo být
provedeno v souladu s DIN EN 806-5 (pro ohřívače pitné vody).
Součástky armatury podléhají běžnému opotřebení a je proto nutné
pravidelně provádět jejich údržbu (kartuše).
V regulátoru proudu může docházet k hromadění bakterií a měl by
proto být pravidelně čištěn nebo měněn.
CZ
Wskazówki konserwacyjne
Zgodnie z DIN EN 806-5 zawory zwrotne muszą być poddawane
kontroli działania.
Filtry należy czyścić a w razie potrzeby odkamieniać zgodnie z DIN
EN 806-5 (dla podgrzewaczy wody pitnej).
Podzespoły armatury ulegają naturalnemu zużyciu i dlatego wy
-
magają regularnej konserwacji (wkłady).
W regulatorach strumienia mogą gromadzić się bakterie, dlatego
należy je regularnie czyścić lub wymieniać.
PL
Karbantartási utasítások
A DIN EN 806-5 szerint a visszafolyásgátlókat működésellenőrzé
-
snek kell alávetni.
A szűrő tisztítását, és amennyiben szükséges a vízkőmentesítést a
DIN EN 806-5 szerint (ivóvíz-melegítők) kell elvégezni.
A szerelvények szerkezeti részei természetes kopásnak vannak
kitéve, így ezeket rendszeresen karban kell tartani (kartusok).
A perlátorban összegyűlhetnek a baktériumok, ezért azokat
rendszeresen tisztítani vagy cserélni kell.
HU
Instrucțiuni privind întreținerea
Conform DIN EN 806-5, obturatoarele de retur trebuie supuse unei
verificări a funcționării.
Curățarea filtrelor și, dacă e cazul, decalcifierea trebuie să aibă loc
conform DIN EN 806-5 (pentru aparatele de încălzit apa potabilă).
Componentele armăturii sunt supuse unei uzuri naturale, motiv
pentru care trebuie întreținute în mod regulat (cartușe).
În regulatoarele de jet se pot acumula bacterii, de aceea trebuie
curățate sau înlocuite în mod regulat.
RO
Указания по техническому обслуживанию
В соответствии с DIN EN 806-5 необходимо проводить контроль
правильности функционирования клапанов обратного течения.
Очистка фильтров и, при необходимости, освобождение от
накипеобразующих солей кальция должны осуществляться в
соответствии с DIN EN 806-5 (для подогревателей питьевой воды).
Детали арматур подвержены естественному износу, и поэтому
требуется их регулярное техническое обслуживание (патронов).
В регуляторах струи могут скапливаться бактерии, поэтому
требуется их регулярная очистка или замена.
RU
DE
Wartungshinweise
ES
Instrucciones de mantenimiento
PL
Wskazówki konserwacji
NL
Onderhoudsinstructies
PT
Avisos de manutenção
HU
Karbantartási útmutató
FR
Prescription d‘entretien
IT
Avvertenze per la manutenzione
RO
Instrucţiuni privind întreţinerea
EN
Maintenance information
CZ
Příslušenství
RU
Указания по техническому