background image

EN

 

 

 

 

than this size.

 

- The hopper must be mounted and locked.

 

- Start up the cutting machine.

 

- Gradually introduce the products via the top 

holes in the hopper (J). After 30 minutes the 
CA-62  stops automatically. If you wish to 
continue working press “On” again.

 

- If there is jamming turn the handle at the top of 

the hopper (U).

 

- Press “Off” (4) when finishing production.

 

 

Operation of the CA-31, CA-41 and CA-62 
with header.

 

- The pipe manifold must be mounted and locked. 

Repeat all the above processes. In the CA-41 
and CA-62 there is no need to assemble the bit

 

(P) nor the mixer (R).

 

- Start up the cutting machine.

 

- Gradually introduce the products via the top 

holes in the header. After 30 minutes the cut- 
ting machine stops automatically. If you wish 
to continue working press “On” again.

 

- Press “Off” (4) when finishing production.

 

 

 

CLEANING CA-31, CA-41 AND PIPE HEADER

 

 

WARNING: 

Disconnect the machine from the 

mains before handing any internal components.

 

 

Handle the discs (A) and grids (B) very care- 
fully because they have very sharp blades.

 

 

- Any components in contact with the food must 

be cleaned immediately after use, using hot 
water and a food-safe detergent. Then rinse 
with plenty of hot water and disinfect using an 
ethyl alcohol-soaked cloth (90 º).

 

To do so:

 

- Release the lock (H), and open the hinged lid 

(I).

 

- In the case of the CA-41 machine, while hold- 

ing the disc without touching the blades, use 
the Allen key supplied with the machine to 
remove the bit (P) or mixer (R), unscrewing it 
anti-clockwise.

 

- Remove the disc (A) by rotating it clockwise 

and pulling it upwards carefully. Remove the 
grid (B) and ejector (C).

 

- In the CA-31 machine the pusher plate (L) and 

hinged lid (I) can be removed for cleaning. To 
do so, remove the pins (N and O).

 

 

 

CLEANING CA-62

 

 

WARNING: 

Disconnect the machine from the 

mains before handing any internal com- 
ponents.

 

 

Handle the discs (A) and grids (B) very care- 
fully because they have very sharp blades.

 

 

Any components in contact with the food must

 

be cleaned immediately after use, using hot 
water  and a food-safe detergent. Then rinse 
with plenty of hot water and disinfect using an 
ethyl alcohol-soaked cloth (90 º).

 

To do so:

 

- Remove the hopper (U). Rotate the safety pin 

and pull the hopper (U) upwards.

 

- Release the lock (H), pull the pin (N) to remo- 

ve the hinged lid (I).

 

- Holding the disc (A) with your hand without 

touching the blades, use the key (S) supplied 
with the machine to remove the mixer (R), 
unscrewing it anti-clockwise.

 

- Remove the disc (A) by rotating it clockwise 

and pulling it upwards carefully.

 

- Remove the grid (B) and ejector (C).

 

 

GENERAL CLEANING

 

 

NEVER power clean. 

Use a damp cloth and 

mild detergent for cleaning. 

DO NOT use 

abrasive detergents (nitric acid, neat 
bleach, etc.) 

or stainless steel scourers or 

scrubbers as they could cause rusting.

 

- Do not wash the parts, such as the discs (A), 

grids (B), hinged lid (I) and pusher plate (L), in 
a dishwasher.

 

 

WARNING: 

To  remove food stuck in the 

grids (B) you can knock them through  using 
an elongated potato or whole carrot in the 
cutting direction. This avoids damag- ing the 
grid (B). Take care with the edge of the grid 
(B). Never use hard objects to hit the grid (B).

 

 

 

Disc (A) and grid (B) functions. 
Discs (A):

 

- Discs (A) FC-1+ and FC-2+ to cut chips or fine 

slices measuring 1-2 mm.

 

- Discs (A) FC-3D  to FC-25+  to cut 3-25 mm 

slices of potato, carrot, beetroot, cabbage, 
cucum- ber, courgette, onion, radish, etc.

 

- Discs (A) with curved blade for soft food, FCC- 

2+, FCC-3+  and FCC-5+  to cut slices of 
tomato, orange, lemon, banana, apple, etc.

 

- Shredding discs (A) SH, 2-7 mm, to shred veg- 

etables and grate cheese, bread, nuts, 
almonds, etc.

 

- Discs FCE-2+, FCE-4+  and FCE-8+  to cut 

potato “matchsticks”, carrot, celery, beetroot 
strips, etc.

 

- Discs (A) SH-1 and SH-8 to grate bread, 

cheese, chocolate, etc.

 

Discs (A) and grids (B). Possible 
combina- tions:

 

- Discs (A) FC-6D, FC-8D, FC-10D 

combined with grids (B), FFC-8+ and 

FFC-10+, give chip-style potatoes.

 

- Discs (A) FC-3D, FC-6D, FC-8D, FC-10D and FC-14D

 

combined with grids (B) FMC-8D  and FMC-
10D and FMC-14D  make 3-14 mm cubed 
potatoes for omelettes, vegetables and fruit for 
salads and Russian salad, etc.

 

- Discs (A) FC-20+ and FC-25+ combined with 

grids FMC-20+ and FMC-25+ give 20x20 and 
25x25 cubes.

 

- In Sammic catalogue exist a FMC-8D and 

FMC-10D grid cleaner.

 

 

Bit (P) and Mixer (R). Only CA-41

 

- Bit (P): It is only used when working with cabbage 

and similar vegetables. Whole pieces can be cut.

 

- Mixer (R): It must be used with any food except 

cabbage and similar vegetables.

 

 

High and normal ejector (C). Only in the CA- 
401.

 

- High ejector: For cutting large products such as 

cabbage, cauliflower, celery and for grating pro- 
ducts such as cheese, carrots...

 

- Normal ejector: All other cutting.

 

MAINTENANCE 

IMPORTANT PRECAUTIONS

 

- Before undertaking any cleaning, inspection 

or  repair  work on vegetable preparation 
machines the  machine must be  unplugged 
from the mains.

 

- NEVER insert your hand or any other utensil 

through the outlets or hoppers (J and K) that 
feed the machine, to avoid accidents or dam- 
ages to the blades. 

- Regularly check that the machine safety 

devices are working. If you detect any anom- 
aly,  call the SAMMIC authorised technical 
service. 

- Regularly inspect the trailing axle seal to 

ensure that this area is properly sealed. Each 
time the trailing axle is released for mainte- 
nance it is recommendable to fit a new seal. 

- Clean the machine after every use, as 

described above. 

- Only a SAMMIC authorised technical service 

can replace the power cable if this is dam- 
aged. 

- Machine noise level, while running, at a height 

of 1.6 m and a distance of 1 m, less than 70 
dB(A). Background noise: 32 dB(A). 

 

BLADE SHARPENING

 

WARNING: Handle the discs (A) and grates

 

(B)  very carefully because they have very 
sharp blades.

 

The disc blades (A) can be removed easily for 
sharpening. Always use soft stone to keep the 
blade’s cutting angle intact.

 

Summary of Contents for 1050700

Page 1: ...table preparation machine Gem seschneidemaschine Coupe l gumes T agliatrice di ortaggi Cortadora de hortali as CA 31 CA 41 CA 62 INSTRUCCIONES USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI...

Page 2: ...ticas el ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor g...

Page 3: ...ear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 31 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihorario Poner...

Page 4: ...ir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO SE DEBE lim piar con un chorro directo de agu...

Page 5: ...ha podido pasar carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quin...

Page 6: ...general disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected t...

Page 7: ...se of the CA 41machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and pusher...

Page 8: ...rts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an elongated potato or whole carrot in the...

Page 9: ...e mains 1 and Speed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lightsblink in the same way Verify the status of the emergency stop button To...

Page 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Page 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachseeinrastet Bei den Modelle CA 41 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachsedrehen Die Klapp...

Page 12: ...t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben Entri...

Page 13: ...ndigkeit 1 5 oder Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors einges...

Page 14: ...ues lectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un...

Page 15: ...ionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 31 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le coupe...

Page 16: ...iliser la clef S fournieavec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sens horaire et en tirant pr cautionneusement...

Page 17: ...notent en alternance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod l...

Page 18: ...ETTRICO Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a...

Page 19: ...cesso lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 41 avvitare sull asse di t...

Page 20: ...morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U verso l alto Sbloccare la chiusura H e poi tirare il pa...

Page 21: ...elocit lampeggiano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino...

Page 22: ...de Cortadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial...

Page 23: ...e arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 31 necess rio que o ma o K e...

Page 24: ...nte com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio e puxando o para cima cuid...

Page 25: ...em modelos monof si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou o...

Page 26: ...5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 22 kg 48 lbs CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS CA 31 PRODUCCI N HEURE PRODUZIONE ORA PRODU O HORA 150 450 kg 330 9...

Page 27: ...er und runder Stopfer L Dr cker N Abnehmbare Riegel O Abnehmbare Riegel DESCRIPTION TECHNIQUE A Disque B Grille C Ejecteur D Clavier E Couvercle inf rieur F Goulotte d vacuation G Socle H Verrouillage...

Page 28: ...16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 23 5 kg 52 lbs CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS CA 41 PRODUCCI N HEURE PRODUZIONE ORA PRODU O HORA 200 650 kg 440 1...

Page 29: ...fer L Dr cker M Dr ckerablage N Abnehmbare Riegel P Spindel R Drehwerk S Schl ssel DESCRIPTION TECHNIQUE A Disque B Grille C Ejecteur D Clavier E Couvercle inf rieur F Goulotte d vacuation G Socle H V...

Page 30: ...mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 PESO NETO NET WEIGHT NETTOGEWICHT 26 kg 57 3 lbs CARACT RISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTER STICAS CA 62 PRODUCCI N HEURE PRODUZIONE ORA PRODU O HORA 500 1 000 kg 1 1...

Page 31: ...r Trichter N Abnehmbare Riegel R Drehwerk S Schl ssel U Abnehmbare Trichter V Drehwerk DESCRIPTION TECHNIQUE A Disque B Grille C Ejecteur D Clavier E Couvercle inf rieur F Goulotte d vacuation G Socle...

Page 32: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com ER 437 1 96 05 18 2053568 0...

Reviews: