background image

PRECAUTIONS CONCERNANT LE RESERVOIR A EAU :
1• Utiliser de préférence de l'eau filtrée pour remplir le réservoir.
2• Ne pas inclure d'éléments additionnels dans l'eau du réservoir 
comme du parfum, des essences aromatiques (huiles essentielles) ou 
des soins adoucissants.
3• Quand le niveau de l'eau est bas, remplir immédiatement le réser-
voir d'eau afin d'éviter une sous-performance de votre appareil.
4• Après remplissage du réservoir, attendre 90 secondes afin que l'ap-
pareil soit 100% opérationnel à nouveau.
5• Après utilisation, vider le réservoir de son eau afin d'éviter toute 
fuite et risques hygiéniques si le produit n'est pas utilisé pendant une 
longue période.

PREMIERE UTILISATION DE DEMELISS.STEAM :
1• Brancher au courant électrique. L'affichage indiquera "OFF" et un 
double bip sonore confirmera que l'appareil a été branché. Maintenir 
le bouton ON/OFF appuyé pour activer l'appareil. 
2• À l'allumage, la température par défaut affichée est 190°C ; sélec-
tionner la température souhaitée à l'aide des boutons [+] puis [-]. Si 
aucun bouton n'est appuyé, l'appareil se verrouillera automatiquement 
au bout de 5 secondes. Maintenir le bouton [-] appuyé pendant 1 se-
conde afin de le déverrouiller.

FONCTIONNEMENT DE DEMELISS.STEAM :
1• Demeliss.STEAM atteint sa température maximale de 230°C en 45 
secondes.
2• Lorsque la température est modifiée, l'indicateur de température 
clignote. La température souhaitée est atteinte dès lors que l'indica-
teur de température ne clignote plus. Un bip sonore unique indique 
que la température souhaitée est atteinte.
3• Lorsque la température souhaitée est séléctionnée, l'appareil en-
trera en mode verrouillage automatique de la température après 5 se-
condes. Ce mode permet de ne pas modifier la température de façon 
involontaire en appuyant accidentellement sur les boutons.
4• 5 niveaux de température sont proposés : 150°C, 170°C, 190°C, 
210°C, 230°C.
5• Voici les consignes des températures recommandées selon le type 
de cheveux : 
- 150°C : Pour cheveux abîmés
- 170°C : Pour cheveux très fins
- 190°C : Pour cheveux normaux
- 210°C : Pour cheveux denses/bouclés
- 230°C : Pour cheveux bouclés/crépus

Le bouton vapeur 

 permet d'activer ou désactiver la fonction va-

peur. Avant utilisation de la fonction vapeur, maintenir les plaques 
Demeliss.STEAM en position fermée jusqu'à apparition de la vapeur. 

UTILISATION DE DEMELISS.STEAM
1• Tenir une mèche de cheveux entre les picots de l'appareil. En le 
refermant sur vos cheveux, si la fonction vapeur est activée, les dif-
fuseurs de vapeur d'eau s'activeront automatiquement pendant une 
durée de 7 secondes. 

Les diffuseurs de vapeur de Demeliss.STEAM doivent toujours 
être positionnés en bas verticalement, afin d'assurer un bon débit 
de vapeur.
2

• 

Pour un résultat spectaculaire, Utiliser Demeliss STEAM de 

préférence après application d'un soin capillaire Demeliss®. La 
vapeur sublimera et agrémentera l'effet du soin, en le faisant pé-
nétrer en profondeur dans le cheveu.

Tout en tenant fermement la mèche, brosser lentement de la racine 
jusqu'aux pointes en maintenant les diffuseurs de vapeur vers le bas. 
Les cheveux se lisseront instantanément au contact de la vapeur, tout 
en glissant au milieu des picots chauffants.

3

• En cas de court-circuit de l'appareil pendant l'utilisation, celui-ci 

arrêtera automatiquement de chauffer, et l'écran affichera le message 
"Err" de façon clignotante.

ECONOMIE D'ENERGIE
Au bout d'une heure après la dernière utilisation, l'appareil se met 
automatiquement en mode hors-tension.
Pour ré-allumer l'appareil, maintenir appuyé le bouton ON/OFF pen-
dant quelques secondes.

ENTRETIEN  DE VOTRE DEMELISS.STEAM

1• Avant de le nettoyer, débrancher l'appareil et attendre qu'il refroi-
disse.
Retirer les cheveux qui pourraient être restés sur la brosse.
2• Vous pouvez utiliser une serviette humide, ou une brosse douce 
pour délicatement nettoyer l'appareil. Le sécher par la suite à l'aide 
d'un chiffon sec. 
3• Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer Demeliss.STEAM.

ATTENTION !

 Ne pas immerger l’appareil et/ou son câble d’alimentation 

dans un liquide ; risque de court-circuit ou de chocs électriques.

Ce symbole,

 

apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce 

produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière ap-
propriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives poten-
tielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources na-
turelles.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur 
pour obtenir des conseils sur le recyclage.

5

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for DemelissSTEAM 3905

Page 1: ...FR GB IT PL NL ES PT DK RO FI SE DE SI CN D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 3: ...ue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne France GB FR GARANTIE IT GARANZIA PL GWARANCJA NL WAARBORG ES GARANT A PT GARANTIA DK GARANTI RO GARAN IE FI TAKUU SE GARANTI DE GARAN...

Page 4: ...surface plane et lisse r sistante la temp rature Ne pas utiliser l appareil sur des cheveux mouill s humides Ne pas laisser l appareil en fonctionnement sans surveillance Ne pas utiliser d accessoires...

Page 5: ...tenir les plaques Demeliss STEAM en position ferm e jusqu apparition de la vapeur UTILISATION DE DEMELISS STEAM 1 Tenir une m che de cheveux entre les picots de l appareil En le refermant sur vos chev...

Page 6: ...such as electric shocks internal electrical parts dropping the device into water in the sink or bathtub burns the operational parts become hot during use and remain hot even after switching off the de...

Page 7: ...shuts off automatically one hour after last use To turn the appliance back on press the ON OFF button for se veral seconds MAINTENANCE OF YOUR DEMELISS STEAM 1 Before cleaning the flat iron unplug th...

Page 8: ...iana e liscia resistente al calore Non utilizzare l apparecchio sui capelli bagnati umidi Non lasciare l apparecchio incustodito mentre in funzione Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomand...

Page 9: ...rmette di attivare disattivare la funzione Prima di usare la funzione vapore mantenere le piastre di Demeliss STEAM chiuse fino alla comparsa del vapore CIZZO DI DEMELISS STEAM 1 Mettere una ciocca di...

Page 10: ...u och odzeniu Pozostawi do sch odzenia na p askiej i g adkiej powie rzchni odpornej na dzia anie temperatury Nie u ywa aparatu na w osach mokrych wilgotnych Nie pozostawia dzia aj cego aparatu bez nad...

Page 11: ...enia Demeliss STEAM powinny znajdowa si w pozycji zamkni tej a do pojawienia si pary U YWANIE DEMELISS STEAM 1 Przytrzyma pasemko w os w pomi dzy kolcami urz dzenia Kiedy w czona jest funkcja pary po...

Page 12: ...l volledig is afgekoeld alvorens het weg te bergen Laat het afkoelen op een vlak en vast oppervlak dat tempera tuurbestendig is Het toestel niet gebruiken op natte vochtige haren Het toestel niet zond...

Page 13: ...kker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt Verwijder de haren die zich nog op de borstel bevinden 2 U kunt het apparaat voorzichtig schoonmaken met een vochtig do...

Page 14: ...ne dejar que este se enfr e alejado de los ni os Esperar a que el aparato se haya enfriado completamente antes de guardarlo Dejar enfriar sobre una superficie plana y lisa resistente a la temperatura...

Page 15: ...ndulado encrespado El bot n de vapor permite activar y desactivar la funci n vapor Antes de emplear la funci n vapor mantenga las placas Demeliss STEAM en posici n cerrada hasta que salga vapor C MO U...

Page 16: ...guardar Deixar arrefecer numa superf cie plana e lisa resistente tempe ratura N o utilizar o aparelho no cabelo molhado h mido Nunca deixar o aparelho em funcionamento sem vigil ncia N o utilizar ace...

Page 17: ...ermite ativar ou desativar a fun o vapor Antes da utili za o da fun o vapor manter as placas Demeliss STEAM em posi o fechada at ao aparecimento do vapor UTILIZA O DE DEMELISS STEAM 1 Segurar uma made...

Page 18: ...18 8 RCD 30 ON OFF ON OFF 20 20 2 DEMELISS STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 19: ...AM OFF ON OFF 190 1 5 Demeliss STEAM 45 230 5 170 150 5 230 210 190 C 150 C 170 C 190 C 210 C 230 Demeliss STEAM 7 Demeliss ON OFF Demeliss STEAM 1 Demeliss STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a...

Page 20: ...turresistent overflade Brug ikke apparatet til v dt fugtigt h r Lad ikke et t ndt apparat v re ubevogtet Brug ikke andre hj lpemidler end dem som fabrikanten anbefaler Brug udelukkende apparatet p hel...

Page 21: ...e v re anbragt i lukket position til dampen fremkommer ANVENDELSE AF DEMELISS STEAM 1 Hold en h rtot fast mellem apparatets pigge N r apparatet lukkes omkring h ret og damp funktionen er aktiveret vil...

Page 22: ...nainte de a l depozita L sa i l s se r ceasc pe o suprafa plan i neted rezistent la temperaturi ridicate Nu utiliza i aparatul pe p rul ud umed Nu l sa i aparatul n func iune nesupravegheat Nu utiliza...

Page 23: ...te de a utiliza func ia de aburi men ine i pl cile Demeliss STEAM n pozi ia nchis p n la apari ia aburului UTILIZAREA DEMELISS STEAM 1 Prinde i o uvi de p r ntre perii dispozitivului nchide i peria pe...

Page 24: ...k laitetta m riss kosteissa hiuksissa lk j tt k laitetta p lle ilman ett valvotte sit K ytt k ainoastaan valmistajan suosittelemia lis laitteita K yt laitetta vain kuiville tai k sitellyille hiuksill...

Page 25: ...S STEAM LAITTEEN K YTT 1 Purista osio hiuksia tasaisen raudan tasaisten levyjen v liin Kun puristat ne hiuksiasi vasten h yrytoiminnon ollessa p ll suutti met puhaltavat automaattisesti h yry seitsem...

Page 26: ...ehandlat h r Linda inte n tsladden runt apparaten Dra inte i n tsladden efter anv ndning Koppla alltid fran appa raten genom att h lla i kontakten INFORMATION SOM SKA SPARAS F R FRAMTIDA ANV NDNING SK...

Page 27: ...mmer munstyckena automatiskt att frig ra nga under 7 sekunder Demeliss STEAM s munstycken ska alltid vara v nda ned t f r att ett bra ngfl de ska kunna garanteras 2 N r s r m jligt och du vill ha ett...

Page 28: ...en Fl che abk hlen lassen Das Ger t nicht auf nassen feuchten Haaren benutzen Das Ger t nicht unbewacht in Betrieb lassen Nur das vom Hersteller empfohlene Zubeh r benutzen Verwenden Sie das Ger t aus...

Page 29: ...unktion die Demeliss STEAM Platten in geschlossener Position halten bis Dampf austritt VERWENDUNG VON DEMELISS STEAM 1 Eine Haarstr hne zwischen den B geln des Ger ts halten Wenn Sie es ber ihrem Haar...

Page 30: ...ali vla nih laseh Vklopljene naprave ne pustite brez nadzora Uporabljajte samo dodatke ki jih priporo a proizvajalec Aparat uporabljajte samo na suhih ali posu enih negovanih laseh Napajalnega kabla n...

Page 31: ...rte dokler naprava ne proizvede pare UPORABA APARATA DEMELISS STEAM 1 Med plo i ravnalnika las namestite pramen las Ko ravnalnik namestite na lase bodo obe samodejno sprostile paro za 7 sekund e ste a...

Page 32: ...C 20 C DEMELISS STEAM 1 2 3 4 90 100 5 DEMELISS STEAM 1 OFF ON OFF 2 190 C DEMELISS STEAM 1 Demeliss STEAM 45 230 C 2 3 5 4 4 5 150 C 170 C 190 C 210 C 230 C 32 DE CN D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 33: ...C 170 C 190 C 210 C 230 C Demeliss STEAM Demeliss STEAM 1 7 Demeliss STEAM 2 Demeliss Demeliss STEAM ON OFF Demeliss STEAM 1 2 3 Demeliss STEAM 33 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r...

Page 34: ...eld onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa rop het product werd gekocht en dit naar de volgende adresg...

Page 35: ...ancije od datuma nakupa e je v obdobju trajanja garancije 2 leti pri izdelku pri lo do okvare glede na njegove izvirne tehni ne lastnosti vam je lahko zagotovljeno popravilo ali zamenjava izdelka pod...

Page 36: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: