background image

VAROITUKSIA

• Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, tun-
toaistillisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt, tai henkilöt, joilla 
ei ole riittävää kokemusta ja tietoa laitteesta sillä ehdolla, että heitä  
valvotaan tai että he ovat saaneet ohjeita koskien laitteen turvallista 
käyttöä, ja että he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. 
• Lasten ei tule leikkiä laitteella. 
• Lasten ei pidä valvomatta puhdistaa tai ylläpitää laitetta. 
• Mikäli virtajohto on vahingoittunut, tulee vaaran välttämiseksi 
laitten valmistajan tai sen huoltamiseen erikoistuneen tai vastaavan 
koulutuksen saaneen henkilön vaihtaa johto. 

HUOMIO 

- Laiteetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun, lavuaarin 

tai muiden vesipisteiden läheisyydessä.

YLEISIÄ VAROITUKSIA

• VAROITUS

 -  Laitteen toimintapinnat ovat kuumat. Välttäkää 

pitkäaikaista ihokosketusta. Palovammariski! Käsitelkää laitetta 
ainoastaan kahvasta. 
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, irrottakaa laite pistokkees-
ta käytön jälkeen, sillä veden läheisyys saattaa aiheuttaa vaarati-
lanteita, jopa laitteen ollessa pysähdyksissä. 
• Ylimääräisen turvallisuuden varmistamiseksi tulee kylpy-
huoneeseen tuleva virtapiiri liittää vikavirtasuojakytkimeen, jonka 
kautta kulkevan virran ei suositella ylittävän 30mA. Pyytäkää neuvoa 
sähköasentajaltanne. 
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. 
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan suunniteltua käyttötarkoitusta 
varten. 
• Olkaa varuillanne, kun käytätte laitetetta lasten läheisyydessä. 
• Pysäyttäkää ja irrottakaa laite pistokkeesta käytön jälkeen ja ennen 
puhdistamista. 
• Laitteen toimintapinnat pysyvät kuumina laitteen käytön jälkeen. 
On suositeltavaa antaa laitteen jäähtyä lasten ulottumattomissa. 
• Odottakaa, että laite on jäähtynyt kokonaan ennen sen laittamista 
syrjään. Jättäkää laite viilenemään tasaiselle ja sileälle, kuumuutta 
kestävälle pinnalle. 
• Älkää käyttäkö laitetta märissä/kosteissa hiuksissa. 
• Älkää jättäkö laitetta päälle ilman, että valvotte sitä. 
• Käyttäkää ainoastaan valmistajan suosittelemia lisälaitteita. 
• Käytä laitetta vain kuiville tai käsitellyille hiuksille.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.
• Älä tyïonnä laitteen aukkoihin matalliesineitä, ettet saa sähköiskua.

SÄILYTTÄKÄÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUKEKAA 

OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ.

LAITTEEN KÄYTTÖ LASTEN LÄSNÄOLLESSA

• Valvokaa lapsia jatkuvasti. 
• Selittäkää laitteen käyttöön liittyvät vaarat, kuten sähköiskut 
( jotka voivat aiheutua laitteen sisäisistä sähköosista, laitteen 
tippumisesta kylpyammeeseen tai lavuaariin), palovammat (laitteen 
käyttöpinnat ovat kuumat käytön aikana ja pysyvät kuumina myös 
laitteen käytön loputtua). 
• Selittäkää laitteen toiminta ja varmistakaa, että lapsi on ymmärtän-
yt ohjeet, esimerkiksi pyytämällä lapsen toistamaan ohjeet. 
• Näyttäkää yhden tai useamman kerran, miten laite toimii ja olkaa 
lapsen kanssa ensimmäisten käyttökertojen yhteydessä.

ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ

• Poistakaa kaikki pakkausmateriaali. 
• Puhdistakaa laite pehmeän ja hiukan kostean rätin avulla. Kui-
vatkaa laite. 
• Avatkaa virtajohto kokonaan.

TOIMINTA JA KÄYTTÖ

VALINTANÄPPÄIMET:
• Virtakytkin ON/OFF
• Höyrytoiminto ON/OFF
• [+] Lisää lämpötilaa 20 °C
• [-] Vähennä lämpötilaa 20 °C. Pidä painettuna kahden sekunnin 
ajan lukitaksesi/avataksesi hallintapainikkeet.

VESISÄILIÖN TÄY T TÄMISMENET TELY ENNEN DEMELISS.STEAM 
-LAIT TEEN KY TKEMISTÄ PISTORASIAAN:
Irrota vesisäiliö alustastaan liu'uttamalla se huolellisesti osoitettuun 
suuntaan. Avaa säiliön kansi ja täytä se kokonaan laatikossa olevaa 
muovipulloa käyttäen. Asta säiliö takaisin alustalle ja varmista, että 
se on kunnolla kiinni (napsahdus osoittaa, että säiliö on kiinnitetty 
oikein alustaan).

VESISÄILIÖÖN  LIIT T Y VÄT VAROTOIMET:

1

• Säiliötä täytettäessä on parasta käyttää suodatettua vettä.

2

• Älä lisää säiliön veteen mitään, kuten hajusteita, eteerisiä öljyjä 

tai pehmentimiä.

3

• Täytä säiliö välittömästi kun veden taso on alhaalla varmistaaksesi 

24

FI

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for DemelissSTEAM 3905

Page 1: ...FR GB IT PL NL ES PT DK RO FI SE DE SI CN D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 3: ...ue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne France GB FR GARANTIE IT GARANZIA PL GWARANCJA NL WAARBORG ES GARANT A PT GARANTIA DK GARANTI RO GARAN IE FI TAKUU SE GARANTI DE GARAN...

Page 4: ...surface plane et lisse r sistante la temp rature Ne pas utiliser l appareil sur des cheveux mouill s humides Ne pas laisser l appareil en fonctionnement sans surveillance Ne pas utiliser d accessoires...

Page 5: ...tenir les plaques Demeliss STEAM en position ferm e jusqu apparition de la vapeur UTILISATION DE DEMELISS STEAM 1 Tenir une m che de cheveux entre les picots de l appareil En le refermant sur vos chev...

Page 6: ...such as electric shocks internal electrical parts dropping the device into water in the sink or bathtub burns the operational parts become hot during use and remain hot even after switching off the de...

Page 7: ...shuts off automatically one hour after last use To turn the appliance back on press the ON OFF button for se veral seconds MAINTENANCE OF YOUR DEMELISS STEAM 1 Before cleaning the flat iron unplug th...

Page 8: ...iana e liscia resistente al calore Non utilizzare l apparecchio sui capelli bagnati umidi Non lasciare l apparecchio incustodito mentre in funzione Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomand...

Page 9: ...rmette di attivare disattivare la funzione Prima di usare la funzione vapore mantenere le piastre di Demeliss STEAM chiuse fino alla comparsa del vapore CIZZO DI DEMELISS STEAM 1 Mettere una ciocca di...

Page 10: ...u och odzeniu Pozostawi do sch odzenia na p askiej i g adkiej powie rzchni odpornej na dzia anie temperatury Nie u ywa aparatu na w osach mokrych wilgotnych Nie pozostawia dzia aj cego aparatu bez nad...

Page 11: ...enia Demeliss STEAM powinny znajdowa si w pozycji zamkni tej a do pojawienia si pary U YWANIE DEMELISS STEAM 1 Przytrzyma pasemko w os w pomi dzy kolcami urz dzenia Kiedy w czona jest funkcja pary po...

Page 12: ...l volledig is afgekoeld alvorens het weg te bergen Laat het afkoelen op een vlak en vast oppervlak dat tempera tuurbestendig is Het toestel niet gebruiken op natte vochtige haren Het toestel niet zond...

Page 13: ...kker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt Verwijder de haren die zich nog op de borstel bevinden 2 U kunt het apparaat voorzichtig schoonmaken met een vochtig do...

Page 14: ...ne dejar que este se enfr e alejado de los ni os Esperar a que el aparato se haya enfriado completamente antes de guardarlo Dejar enfriar sobre una superficie plana y lisa resistente a la temperatura...

Page 15: ...ndulado encrespado El bot n de vapor permite activar y desactivar la funci n vapor Antes de emplear la funci n vapor mantenga las placas Demeliss STEAM en posici n cerrada hasta que salga vapor C MO U...

Page 16: ...guardar Deixar arrefecer numa superf cie plana e lisa resistente tempe ratura N o utilizar o aparelho no cabelo molhado h mido Nunca deixar o aparelho em funcionamento sem vigil ncia N o utilizar ace...

Page 17: ...ermite ativar ou desativar a fun o vapor Antes da utili za o da fun o vapor manter as placas Demeliss STEAM em posi o fechada at ao aparecimento do vapor UTILIZA O DE DEMELISS STEAM 1 Segurar uma made...

Page 18: ...18 8 RCD 30 ON OFF ON OFF 20 20 2 DEMELISS STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 19: ...AM OFF ON OFF 190 1 5 Demeliss STEAM 45 230 5 170 150 5 230 210 190 C 150 C 170 C 190 C 210 C 230 Demeliss STEAM 7 Demeliss ON OFF Demeliss STEAM 1 Demeliss STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a...

Page 20: ...turresistent overflade Brug ikke apparatet til v dt fugtigt h r Lad ikke et t ndt apparat v re ubevogtet Brug ikke andre hj lpemidler end dem som fabrikanten anbefaler Brug udelukkende apparatet p hel...

Page 21: ...e v re anbragt i lukket position til dampen fremkommer ANVENDELSE AF DEMELISS STEAM 1 Hold en h rtot fast mellem apparatets pigge N r apparatet lukkes omkring h ret og damp funktionen er aktiveret vil...

Page 22: ...nainte de a l depozita L sa i l s se r ceasc pe o suprafa plan i neted rezistent la temperaturi ridicate Nu utiliza i aparatul pe p rul ud umed Nu l sa i aparatul n func iune nesupravegheat Nu utiliza...

Page 23: ...te de a utiliza func ia de aburi men ine i pl cile Demeliss STEAM n pozi ia nchis p n la apari ia aburului UTILIZAREA DEMELISS STEAM 1 Prinde i o uvi de p r ntre perii dispozitivului nchide i peria pe...

Page 24: ...k laitetta m riss kosteissa hiuksissa lk j tt k laitetta p lle ilman ett valvotte sit K ytt k ainoastaan valmistajan suosittelemia lis laitteita K yt laitetta vain kuiville tai k sitellyille hiuksill...

Page 25: ...S STEAM LAITTEEN K YTT 1 Purista osio hiuksia tasaisen raudan tasaisten levyjen v liin Kun puristat ne hiuksiasi vasten h yrytoiminnon ollessa p ll suutti met puhaltavat automaattisesti h yry seitsem...

Page 26: ...ehandlat h r Linda inte n tsladden runt apparaten Dra inte i n tsladden efter anv ndning Koppla alltid fran appa raten genom att h lla i kontakten INFORMATION SOM SKA SPARAS F R FRAMTIDA ANV NDNING SK...

Page 27: ...mmer munstyckena automatiskt att frig ra nga under 7 sekunder Demeliss STEAM s munstycken ska alltid vara v nda ned t f r att ett bra ngfl de ska kunna garanteras 2 N r s r m jligt och du vill ha ett...

Page 28: ...en Fl che abk hlen lassen Das Ger t nicht auf nassen feuchten Haaren benutzen Das Ger t nicht unbewacht in Betrieb lassen Nur das vom Hersteller empfohlene Zubeh r benutzen Verwenden Sie das Ger t aus...

Page 29: ...unktion die Demeliss STEAM Platten in geschlossener Position halten bis Dampf austritt VERWENDUNG VON DEMELISS STEAM 1 Eine Haarstr hne zwischen den B geln des Ger ts halten Wenn Sie es ber ihrem Haar...

Page 30: ...ali vla nih laseh Vklopljene naprave ne pustite brez nadzora Uporabljajte samo dodatke ki jih priporo a proizvajalec Aparat uporabljajte samo na suhih ali posu enih negovanih laseh Napajalnega kabla n...

Page 31: ...rte dokler naprava ne proizvede pare UPORABA APARATA DEMELISS STEAM 1 Med plo i ravnalnika las namestite pramen las Ko ravnalnik namestite na lase bodo obe samodejno sprostile paro za 7 sekund e ste a...

Page 32: ...C 20 C DEMELISS STEAM 1 2 3 4 90 100 5 DEMELISS STEAM 1 OFF ON OFF 2 190 C DEMELISS STEAM 1 Demeliss STEAM 45 230 C 2 3 5 4 4 5 150 C 170 C 190 C 210 C 230 C 32 DE CN D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 33: ...C 170 C 190 C 210 C 230 C Demeliss STEAM Demeliss STEAM 1 7 Demeliss STEAM 2 Demeliss Demeliss STEAM ON OFF Demeliss STEAM 1 2 3 Demeliss STEAM 33 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r...

Page 34: ...eld onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa rop het product werd gekocht en dit naar de volgende adresg...

Page 35: ...ancije od datuma nakupa e je v obdobju trajanja garancije 2 leti pri izdelku pri lo do okvare glede na njegove izvirne tehni ne lastnosti vam je lahko zagotovljeno popravilo ali zamenjava izdelka pod...

Page 36: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: