background image

2

• Tilsæt ikke andre elementer i vandbeholderen såsom parfume, 

aromatiske stoffer (æteriske olier) eller blødgøringsmidler. 

3

• Når vandstanden er lav, bør vandbeholderen fyldes øjeblikkeligt 

for at undgå en forringelse af apparatets ydeevne.

4

• Afvent 90 sekunder efter fyldning af vandbeholderen, så apparatet 

når at blive 100% effektivt på ny.

5

• Tøm vandbeholderen efter brug for at undgå lækage eller hygie-

jniske risici, såfremt apparatet ikke anvendes i en længere periode.

FØRSTE ANVENDELSE AF DEMELISS.STEAM :

1

• Sæt stikket i stikkontakten. Der fremkommer et "OFF" på displayet, 

og der lyder et dobbelt bip, som bekræfter, at apparatet er tilsluttet. 
Hold ON/OFF knappen trykket ned for at tænde for apparatet. 

2

• Når der tændes for apparatet, vises standard temperaturen 190 °C. 

Vælg den ønskede temperatur med [+] og [-] knapperne.  Hvis der 
ikke bliver trykket på knapperne, vil apparatet automatisk blive låst 
5 sekunder efter.  Hold [-] \knappen trykket ned i 1 sekund for at låse 
op for funktionen igen.

BETJENING AF DEMELISS.STEAM:

1

• Demeliss.STEAM når maksimum temperaturen på 230 °C på 45 

sekunder.

2

• Når temperaturen ændres, vil temperaturviseren blinke.  Den 

ønskede temperatur er nået, når temperaturviseren ikke blinker mere. 
Når den ønskede temperatur er nået, lyder der et enkelt bip.

3

• Når den ønskede temperatur er valgt, går apparatet i automatisk 

temperaturlåsningstilstand efter 5 sekunder. Denne tilstand gør det 
umuligt at ændre temperaturen ufrivilligt ved utilsigtet at trykke på 
knapperne.

4

• 5 temperaturniveauer tilbydes: 150°C, 170°C, 190°C, 210°C og 

230°C. 

5

• Den anbefalede temperatur afhænger af hårtypen:

- 150°C: til beskadiget hår
- 170°C: til meget fint hår
- 190°C: til normalt hår
- 210°C: til tykt/krøllet hår
- 230°C: til krøllet/kruset hår

Med damp knappen 

 aktiveres eller deaktiveres damp funktionen.  

Inden damp funktionen aktiveres, skal Demeliss.STEAM pladerne 
være anbragt i lukket position, til dampen fremkommer. 

ANVENDELSE AF DEMELISS.STEAM :
1• Hold en hårtot fast mellem apparatets pigge. Når apparatet lukkes 
omkring håret, og damp funktionen er aktiveret, vil damp dyserne 
automatisk fungere i 7 sekunder. 

Demeliss.STEAM damp dyserne skal altid være vendt ned ad i 
lodret position, så der sikres et godt damp flow.   
2

• 

For at opnå et spektakulært resultat er det bedst at påføre en 

Demeliss® hårpleje, inden Demeliss STEAM anvendes. Dampen 
får hårplejen til at trænge dybt ind i håret og fremmer dermed et 
smukt udseende og en perfekt pleje.

 Hold fast på hårlokken, mens der børstes langsomt fra hårrødder til 
-spidser med dampdyserne vendt nedad. Håret glattes øjeblikkeligt 
ved kontakt med dampen, mens det passerer mellem de varme takker

ENERGIBESPARELSER
En time efter endt anvendelse af apparatet, slukkes det automatisk.
For at tænde apparatet igen holdes ON/OFF-knappen nede i nogle 
sekunder.

VEDLIGEHOLDELSE AF DIN DEMELISS.STEAM

1• Før rengøring af apparatet skal strømmen slås fra og apparatet 
køle af, om nødvendigt. 
Fjern hårene, som evt. sidder i børsten.
2• Du kan bruge et fugtigt håndklæde og en blød børste til forsigtigt 
at rengøre apparatet. Tør derefter apparatet af med en tør klud.
3• Undgå enhver form for ætsende produkter til rengøring af Deme-
liss.STEAM

PAS PÅ ! 

Dyp ikke apparatet og/eller dets strømkabel i en væske; 

der er fare for kortslutning eller strømstød.

Dette symbol, der forekommer på selve produktet eller på dets 
emballage, angiver, at produktet ikke bør bortskaffes sammen med 
husholdningsaffaldet. 

Det skal afleveres på et passende genbrugsopsamlingssted for elek-
trisk og elektronisk udstyr.

Ved at sikre dig, at produktet bortskaffes på korrekt vis, bidrager du 
til at forebygge de potentielt negative følger for miljøet og mennes-
kers sundhed.

Genvinding af materialer hjælper til at bevare naturressourcerne. 
Henvend dig til de lokale myndigheder eller din forhandler for at få 
råd om genvinding af produktet.

21

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for DemelissSTEAM 3905

Page 1: ...FR GB IT PL NL ES PT DK RO FI SE DE SI CN D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 3: ...ue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne France GB FR GARANTIE IT GARANZIA PL GWARANCJA NL WAARBORG ES GARANT A PT GARANTIA DK GARANTI RO GARAN IE FI TAKUU SE GARANTI DE GARAN...

Page 4: ...surface plane et lisse r sistante la temp rature Ne pas utiliser l appareil sur des cheveux mouill s humides Ne pas laisser l appareil en fonctionnement sans surveillance Ne pas utiliser d accessoires...

Page 5: ...tenir les plaques Demeliss STEAM en position ferm e jusqu apparition de la vapeur UTILISATION DE DEMELISS STEAM 1 Tenir une m che de cheveux entre les picots de l appareil En le refermant sur vos chev...

Page 6: ...such as electric shocks internal electrical parts dropping the device into water in the sink or bathtub burns the operational parts become hot during use and remain hot even after switching off the de...

Page 7: ...shuts off automatically one hour after last use To turn the appliance back on press the ON OFF button for se veral seconds MAINTENANCE OF YOUR DEMELISS STEAM 1 Before cleaning the flat iron unplug th...

Page 8: ...iana e liscia resistente al calore Non utilizzare l apparecchio sui capelli bagnati umidi Non lasciare l apparecchio incustodito mentre in funzione Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomand...

Page 9: ...rmette di attivare disattivare la funzione Prima di usare la funzione vapore mantenere le piastre di Demeliss STEAM chiuse fino alla comparsa del vapore CIZZO DI DEMELISS STEAM 1 Mettere una ciocca di...

Page 10: ...u och odzeniu Pozostawi do sch odzenia na p askiej i g adkiej powie rzchni odpornej na dzia anie temperatury Nie u ywa aparatu na w osach mokrych wilgotnych Nie pozostawia dzia aj cego aparatu bez nad...

Page 11: ...enia Demeliss STEAM powinny znajdowa si w pozycji zamkni tej a do pojawienia si pary U YWANIE DEMELISS STEAM 1 Przytrzyma pasemko w os w pomi dzy kolcami urz dzenia Kiedy w czona jest funkcja pary po...

Page 12: ...l volledig is afgekoeld alvorens het weg te bergen Laat het afkoelen op een vlak en vast oppervlak dat tempera tuurbestendig is Het toestel niet gebruiken op natte vochtige haren Het toestel niet zond...

Page 13: ...kker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt Verwijder de haren die zich nog op de borstel bevinden 2 U kunt het apparaat voorzichtig schoonmaken met een vochtig do...

Page 14: ...ne dejar que este se enfr e alejado de los ni os Esperar a que el aparato se haya enfriado completamente antes de guardarlo Dejar enfriar sobre una superficie plana y lisa resistente a la temperatura...

Page 15: ...ndulado encrespado El bot n de vapor permite activar y desactivar la funci n vapor Antes de emplear la funci n vapor mantenga las placas Demeliss STEAM en posici n cerrada hasta que salga vapor C MO U...

Page 16: ...guardar Deixar arrefecer numa superf cie plana e lisa resistente tempe ratura N o utilizar o aparelho no cabelo molhado h mido Nunca deixar o aparelho em funcionamento sem vigil ncia N o utilizar ace...

Page 17: ...ermite ativar ou desativar a fun o vapor Antes da utili za o da fun o vapor manter as placas Demeliss STEAM em posi o fechada at ao aparecimento do vapor UTILIZA O DE DEMELISS STEAM 1 Segurar uma made...

Page 18: ...18 8 RCD 30 ON OFF ON OFF 20 20 2 DEMELISS STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 19: ...AM OFF ON OFF 190 1 5 Demeliss STEAM 45 230 5 170 150 5 230 210 190 C 150 C 170 C 190 C 210 C 230 Demeliss STEAM 7 Demeliss ON OFF Demeliss STEAM 1 Demeliss STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a...

Page 20: ...turresistent overflade Brug ikke apparatet til v dt fugtigt h r Lad ikke et t ndt apparat v re ubevogtet Brug ikke andre hj lpemidler end dem som fabrikanten anbefaler Brug udelukkende apparatet p hel...

Page 21: ...e v re anbragt i lukket position til dampen fremkommer ANVENDELSE AF DEMELISS STEAM 1 Hold en h rtot fast mellem apparatets pigge N r apparatet lukkes omkring h ret og damp funktionen er aktiveret vil...

Page 22: ...nainte de a l depozita L sa i l s se r ceasc pe o suprafa plan i neted rezistent la temperaturi ridicate Nu utiliza i aparatul pe p rul ud umed Nu l sa i aparatul n func iune nesupravegheat Nu utiliza...

Page 23: ...te de a utiliza func ia de aburi men ine i pl cile Demeliss STEAM n pozi ia nchis p n la apari ia aburului UTILIZAREA DEMELISS STEAM 1 Prinde i o uvi de p r ntre perii dispozitivului nchide i peria pe...

Page 24: ...k laitetta m riss kosteissa hiuksissa lk j tt k laitetta p lle ilman ett valvotte sit K ytt k ainoastaan valmistajan suosittelemia lis laitteita K yt laitetta vain kuiville tai k sitellyille hiuksill...

Page 25: ...S STEAM LAITTEEN K YTT 1 Purista osio hiuksia tasaisen raudan tasaisten levyjen v liin Kun puristat ne hiuksiasi vasten h yrytoiminnon ollessa p ll suutti met puhaltavat automaattisesti h yry seitsem...

Page 26: ...ehandlat h r Linda inte n tsladden runt apparaten Dra inte i n tsladden efter anv ndning Koppla alltid fran appa raten genom att h lla i kontakten INFORMATION SOM SKA SPARAS F R FRAMTIDA ANV NDNING SK...

Page 27: ...mmer munstyckena automatiskt att frig ra nga under 7 sekunder Demeliss STEAM s munstycken ska alltid vara v nda ned t f r att ett bra ngfl de ska kunna garanteras 2 N r s r m jligt och du vill ha ett...

Page 28: ...en Fl che abk hlen lassen Das Ger t nicht auf nassen feuchten Haaren benutzen Das Ger t nicht unbewacht in Betrieb lassen Nur das vom Hersteller empfohlene Zubeh r benutzen Verwenden Sie das Ger t aus...

Page 29: ...unktion die Demeliss STEAM Platten in geschlossener Position halten bis Dampf austritt VERWENDUNG VON DEMELISS STEAM 1 Eine Haarstr hne zwischen den B geln des Ger ts halten Wenn Sie es ber ihrem Haar...

Page 30: ...ali vla nih laseh Vklopljene naprave ne pustite brez nadzora Uporabljajte samo dodatke ki jih priporo a proizvajalec Aparat uporabljajte samo na suhih ali posu enih negovanih laseh Napajalnega kabla n...

Page 31: ...rte dokler naprava ne proizvede pare UPORABA APARATA DEMELISS STEAM 1 Med plo i ravnalnika las namestite pramen las Ko ravnalnik namestite na lase bodo obe samodejno sprostile paro za 7 sekund e ste a...

Page 32: ...C 20 C DEMELISS STEAM 1 2 3 4 90 100 5 DEMELISS STEAM 1 OFF ON OFF 2 190 C DEMELISS STEAM 1 Demeliss STEAM 45 230 C 2 3 5 4 4 5 150 C 170 C 190 C 210 C 230 C 32 DE CN D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 33: ...C 170 C 190 C 210 C 230 C Demeliss STEAM Demeliss STEAM 1 7 Demeliss STEAM 2 Demeliss Demeliss STEAM ON OFF Demeliss STEAM 1 2 3 Demeliss STEAM 33 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r...

Page 34: ...eld onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa rop het product werd gekocht en dit naar de volgende adresg...

Page 35: ...ancije od datuma nakupa e je v obdobju trajanja garancije 2 leti pri izdelku pri lo do okvare glede na njegove izvirne tehni ne lastnosti vam je lahko zagotovljeno popravilo ali zamenjava izdelka pod...

Page 36: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: