background image

1• Utilizați de preferință apă filtrată pentru a umple rezervorul. 
2• Nu includeți elemente suplimentare în apa din rezervor, cum ar fi 
parfum, esențe aromatice (uleiuri esențiale) sau produse de îngrijire. 
3• Când nivelul apei este mic, umpleți imediat rezervorul de apă pentru 
a evita scăderea performanțelor aparatului.
4• După umplerea rezervorului, așteptați 90 de secunde până când 
aparatul este din nou 100% operațional.
5• După utilizare, goliți rezervorul de apă pentru a evita scurgerile și 
riscurile igienice atunci când produsul nu este folosit pentru o lungă 
perioadă de timp.

PRIMA UTILIZARE A DEMELISS.STEAM:
1• Conectați aparatul la sursa de alimentare cu electricitate. Afișajul 
indică „OFF” (OPRIT) și se aude un semnal sonor dublu care confirmă că 
dispozitivul a fost conectat. Apăsați îndelung butonul ON/OFF (PORNIT/
OPRIT) pentru a activa unitatea.
2• La pornire, temperatura implicită afișată este de 190°C; selectați 
temperatura dorită folosind butoanele [+] şi [-]. Dacă nu se apasă niciun 
buton, aparatul se va bloca automat după 5 secunde. Apăsați lung 
butonul [-] timp de o secundă pentru a debloca aparatul.

FUNCȚIONAREA DEMELISS.STEAM:
1• Demeliss.STEAM atinge temperatura maximă de 230°C în 45 de 
secunde.
2• Când se modifică temperatura, indicatorul de temperatură pâlpâie 
intermitent. Se atinge temperatura dorită când indicatorul de tempera-
tură nu mai pâlpâie intermitent. Un singur semnal sonor indică faptul 
că s-a atins temperatura dorită.
3• După selectarea temperaturii dorite, aparatul intră în modul de 
blocare automată a temperaturii după 5 secunde. Acest mod împiedică 
schimbarea temperaturii involuntar la apăsarea accidentală a butoa-
nelor.
4• Sunt disponibile 4 - 5 niveluri de temperatură: 150°C, 170°C, 190°C, 
210°C, 230°C.
5• Iată temperaturile recomandate în funcție de tipul de păr:
- 150°C: păr deteriorat
- 170°C: păr subțire
- 190°C: păr normal
- 210°C: păr des/buclat
- 230°C: păr buclat/creț

Butonul de aburi 

 permite activarea sau dezactivarea funcției de 

aburi. Înainte de a utiliza funcția de aburi, mențineți plăcile Demeliss.
STEAM în poziția închisă până la apariția aburului.

UTILIZAREA DEMELISS.STEAM
1• Prindeți o șuviță de păr între perii dispozitivului. Închideți peria pe 
șuvița de păr, dacă funcția aburi este pornită, difuzoarele de aburi se 
activează automat pentru 7 secunde. 

Difuzorii de aburi ai Demeliss.STEAM trebuie să fie întotdeauna 
poziționați vertical în jos, pentru a asigura un debit bun de aburi.
2• Pentru un rezultat spectaculos, utilizați Demeliss STEAM, de 
preferință, după aplicarea unui produs de îngrijire a părului Deme-
liss®. Aburii vor sublima și vor accentua efectul balsamului, care va 
pătrunde mai adânc în firul de păr.

Ținând șuvița de păr întinsă, periați lent de la rădăcină până la vârf 
cu difuzorii de aburi orientați în jos. Părul este întins instantaneu în 
contact cu aburii, în timp ce trece prin perii calzi.

ECONOMIE DE ENERGIE
La o oră de la ultima utilizare, aparatul intră automat în modul de 
oprire. Pentru a reporni aparatul, apăsați prelung butonul ON/OFF 
(PORNIT/OPRIT) timp de câteva secunde.
 

ÎNTREŢINEREA DEMELISS.STEAM

1• Înainte de curățarea aparatului, deconectați-l de la sursa de alimen-
tare și așteptați până când se răcește.
Înlăturaţi părul care ar fi putut rămâne pe perie.
2• Folosiți o cârpă umedă sau o perie moale pentru a curăța ușor apara-
tul. Uscați-l apoi cu o cârpă uscată.
3• Nu folosiți produse corozive pentru curățarea Demeliss.STEAM

ATENŢIE !

 Nu scufundaţi aparatul şi/sau cablul de alimentare al acestuia 

în lichide; risc de scurtcircuit sau electrocutare.

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că 
produsul nu trebuie tratat ca deșeu menajer.

Produsul trebuie returnat la un punct de colectare pentru reciclarea 
echipamentelor electrice și electronice.

Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corespunzător, veți 
contribui la prevenirea consecințelor negative potențiale pentru mediu 
și pentru sănătatea umană.

Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.

Contactați autoritățile locale sau distribuitorul pentru sfaturi cu privire 
la reciclare.

23

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for DemelissSTEAM 3905

Page 1: ...FR GB IT PL NL ES PT DK RO FI SE DE SI CN D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 2: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 3: ...ue des Violettes ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne France GB FR GARANTIE IT GARANZIA PL GWARANCJA NL WAARBORG ES GARANT A PT GARANTIA DK GARANTI RO GARAN IE FI TAKUU SE GARANTI DE GARAN...

Page 4: ...surface plane et lisse r sistante la temp rature Ne pas utiliser l appareil sur des cheveux mouill s humides Ne pas laisser l appareil en fonctionnement sans surveillance Ne pas utiliser d accessoires...

Page 5: ...tenir les plaques Demeliss STEAM en position ferm e jusqu apparition de la vapeur UTILISATION DE DEMELISS STEAM 1 Tenir une m che de cheveux entre les picots de l appareil En le refermant sur vos chev...

Page 6: ...such as electric shocks internal electrical parts dropping the device into water in the sink or bathtub burns the operational parts become hot during use and remain hot even after switching off the de...

Page 7: ...shuts off automatically one hour after last use To turn the appliance back on press the ON OFF button for se veral seconds MAINTENANCE OF YOUR DEMELISS STEAM 1 Before cleaning the flat iron unplug th...

Page 8: ...iana e liscia resistente al calore Non utilizzare l apparecchio sui capelli bagnati umidi Non lasciare l apparecchio incustodito mentre in funzione Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomand...

Page 9: ...rmette di attivare disattivare la funzione Prima di usare la funzione vapore mantenere le piastre di Demeliss STEAM chiuse fino alla comparsa del vapore CIZZO DI DEMELISS STEAM 1 Mettere una ciocca di...

Page 10: ...u och odzeniu Pozostawi do sch odzenia na p askiej i g adkiej powie rzchni odpornej na dzia anie temperatury Nie u ywa aparatu na w osach mokrych wilgotnych Nie pozostawia dzia aj cego aparatu bez nad...

Page 11: ...enia Demeliss STEAM powinny znajdowa si w pozycji zamkni tej a do pojawienia si pary U YWANIE DEMELISS STEAM 1 Przytrzyma pasemko w os w pomi dzy kolcami urz dzenia Kiedy w czona jest funkcja pary po...

Page 12: ...l volledig is afgekoeld alvorens het weg te bergen Laat het afkoelen op een vlak en vast oppervlak dat tempera tuurbestendig is Het toestel niet gebruiken op natte vochtige haren Het toestel niet zond...

Page 13: ...kker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt Verwijder de haren die zich nog op de borstel bevinden 2 U kunt het apparaat voorzichtig schoonmaken met een vochtig do...

Page 14: ...ne dejar que este se enfr e alejado de los ni os Esperar a que el aparato se haya enfriado completamente antes de guardarlo Dejar enfriar sobre una superficie plana y lisa resistente a la temperatura...

Page 15: ...ndulado encrespado El bot n de vapor permite activar y desactivar la funci n vapor Antes de emplear la funci n vapor mantenga las placas Demeliss STEAM en posici n cerrada hasta que salga vapor C MO U...

Page 16: ...guardar Deixar arrefecer numa superf cie plana e lisa resistente tempe ratura N o utilizar o aparelho no cabelo molhado h mido Nunca deixar o aparelho em funcionamento sem vigil ncia N o utilizar ace...

Page 17: ...ermite ativar ou desativar a fun o vapor Antes da utili za o da fun o vapor manter as placas Demeliss STEAM em posi o fechada at ao aparecimento do vapor UTILIZA O DE DEMELISS STEAM 1 Segurar uma made...

Page 18: ...18 8 RCD 30 ON OFF ON OFF 20 20 2 DEMELISS STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Page 19: ...AM OFF ON OFF 190 1 5 Demeliss STEAM 45 230 5 170 150 5 230 210 190 C 150 C 170 C 190 C 210 C 230 Demeliss STEAM 7 Demeliss ON OFF Demeliss STEAM 1 Demeliss STEAM D o w n l o a d e d f r o m w w w v a...

Page 20: ...turresistent overflade Brug ikke apparatet til v dt fugtigt h r Lad ikke et t ndt apparat v re ubevogtet Brug ikke andre hj lpemidler end dem som fabrikanten anbefaler Brug udelukkende apparatet p hel...

Page 21: ...e v re anbragt i lukket position til dampen fremkommer ANVENDELSE AF DEMELISS STEAM 1 Hold en h rtot fast mellem apparatets pigge N r apparatet lukkes omkring h ret og damp funktionen er aktiveret vil...

Page 22: ...nainte de a l depozita L sa i l s se r ceasc pe o suprafa plan i neted rezistent la temperaturi ridicate Nu utiliza i aparatul pe p rul ud umed Nu l sa i aparatul n func iune nesupravegheat Nu utiliza...

Page 23: ...te de a utiliza func ia de aburi men ine i pl cile Demeliss STEAM n pozi ia nchis p n la apari ia aburului UTILIZAREA DEMELISS STEAM 1 Prinde i o uvi de p r ntre perii dispozitivului nchide i peria pe...

Page 24: ...k laitetta m riss kosteissa hiuksissa lk j tt k laitetta p lle ilman ett valvotte sit K ytt k ainoastaan valmistajan suosittelemia lis laitteita K yt laitetta vain kuiville tai k sitellyille hiuksill...

Page 25: ...S STEAM LAITTEEN K YTT 1 Purista osio hiuksia tasaisen raudan tasaisten levyjen v liin Kun puristat ne hiuksiasi vasten h yrytoiminnon ollessa p ll suutti met puhaltavat automaattisesti h yry seitsem...

Page 26: ...ehandlat h r Linda inte n tsladden runt apparaten Dra inte i n tsladden efter anv ndning Koppla alltid fran appa raten genom att h lla i kontakten INFORMATION SOM SKA SPARAS F R FRAMTIDA ANV NDNING SK...

Page 27: ...mmer munstyckena automatiskt att frig ra nga under 7 sekunder Demeliss STEAM s munstycken ska alltid vara v nda ned t f r att ett bra ngfl de ska kunna garanteras 2 N r s r m jligt och du vill ha ett...

Page 28: ...en Fl che abk hlen lassen Das Ger t nicht auf nassen feuchten Haaren benutzen Das Ger t nicht unbewacht in Betrieb lassen Nur das vom Hersteller empfohlene Zubeh r benutzen Verwenden Sie das Ger t aus...

Page 29: ...unktion die Demeliss STEAM Platten in geschlossener Position halten bis Dampf austritt VERWENDUNG VON DEMELISS STEAM 1 Eine Haarstr hne zwischen den B geln des Ger ts halten Wenn Sie es ber ihrem Haar...

Page 30: ...ali vla nih laseh Vklopljene naprave ne pustite brez nadzora Uporabljajte samo dodatke ki jih priporo a proizvajalec Aparat uporabljajte samo na suhih ali posu enih negovanih laseh Napajalnega kabla n...

Page 31: ...rte dokler naprava ne proizvede pare UPORABA APARATA DEMELISS STEAM 1 Med plo i ravnalnika las namestite pramen las Ko ravnalnik namestite na lase bodo obe samodejno sprostile paro za 7 sekund e ste a...

Page 32: ...C 20 C DEMELISS STEAM 1 2 3 4 90 100 5 DEMELISS STEAM 1 OFF ON OFF 2 190 C DEMELISS STEAM 1 Demeliss STEAM 45 230 C 2 3 5 4 4 5 150 C 170 C 190 C 210 C 230 C 32 DE CN D o w n l o a d e d f r o m w w w...

Page 33: ...C 170 C 190 C 210 C 230 C Demeliss STEAM Demeliss STEAM 1 7 Demeliss STEAM 2 Demeliss Demeliss STEAM ON OFF Demeliss STEAM 1 2 3 Demeliss STEAM 33 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r...

Page 34: ...eld onder voorbehoud van het verzenden van het defecte product en van een aankoopbewijs waarop verplicht de datum vermeld dient te staan waa rop het product werd gekocht en dit naar de volgende adresg...

Page 35: ...ancije od datuma nakupa e je v obdobju trajanja garancije 2 leti pri izdelku pri lo do okvare glede na njegove izvirne tehni ne lastnosti vam je lahko zagotovljeno popravilo ali zamenjava izdelka pod...

Page 36: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Reviews: