3RUWXJXrV
24
6HJXUDQoDGHVHPSHQKRH¿DELOLGDGHIRUDPDVSULRULGDGHV
na conceção da sua fresadora de imersão.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este chanfrador de profundidade foi desenhado para ser
utilizado por adultos que tenham lido e compreendido as
instruções e avisos recolhidos neste manual e que possam
ser considerados responsáveis das suas ações.
)RLSURMHWDGRSDUDDFKDQIUDGXUDQRUPDOHGHSURIXQGLGDGH
de madeira e materiais similares. Destina-se a ser usado
por um operador único, mantendo ambos os punhos e
orientando a base do chanfrador suavemente através
da superfície da peça de trabalho. A peça deve estar
¿UPHPHQWH ¿[DGD QR OXJDU QXPD EDQFDGD GH WUDEDOKDGR
ou acessório similar. O operador nunca deve tentar operar
o chanfrador e segurar a peça de trabalho ao mesmo
tempo.
)RL SURMHWDGR SDUD VHU HTXLSDGR FRP EURFDV GH FKDQIUDU
e hastes retas que são compatíveis com o sistema de
retenção de broca de tipo pinça de 6, 8 ou 12 mm e que
WHPXPDYHORFLGDGHPi[LPDLJXDORXVXSHULRUjYHORFLGDGH
Pi[LPDGDIUHVDGRUD
O chanfrador de profundidade pode ser utilizado para:
Ŷ
Cortar ranhuras e moldar bordas em madeira.
Ŷ
Corte sem mãos de letras, ranhuras e padrões em
madeira.
Ŷ
Chanfrar, fazer malhetes, entalhar e fazer sambladuras
em rabo-de-andorinha na madeira.
O chanfrador não se destina a ser montado sobre um
GLVSRVLWLYRGH¿[DomRRXEDQFDGDGHWUDEDOKRDPHQRVTXH
RIDEULFDQWHGRFKDQIUDGRUIRUQHoDLQVWUXo}HVHVSHFt¿FDV
sobre como o fazer.
Não use o chanfrador de profundidade de qualquer outra
forma não descrita neste manual.
AVISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções
e especificações fornecidas com a ferramenta,
e consulte as ilustrações.
O incumprimento das
instruções seguintes pode ocasionar acidentes como
LQFrQGLRVFKRTXHVHOpFWULFRVHRXIHULPHQWRVJUDYHV
Conserve estas advertências e instruções para poder
consultá-las mais tarde.
AVISOS DE SEGURANÇA DO CHANFRADOR
Ŷ
Segure a ferramenta apenas pelas zonas de
agarramento isoladas, porque o cortador poderia
entrar em contacto com o seu próprio cabo.
Ao
cortar um cabo com corrente, as peças metálicas da
IHUUDPHQWD FRQHFWDGD SRGHP ILFDU H[SRVWDV R TXH
poderia provocar um choque eléctrico para o operador.
Ŷ
Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e
apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável.
Segurar o trabalho com a mão ou contra o corpo cria
instabilidade e pode conduzir à perda de controlo.
Ŷ
Se é fornecida a ferramenta para a ligação de espaços
GHH[WUDFomRHUHFROKDGHSyDVVHJXUHVHGHTXHHVWHV
se encontram conectados e usados correctamente.
Ŷ
8VH VHPSUH EURFDV FRP R GLkPHWUR FRUUHWR GD KDVWH
de acordo com a dimensão da pinça disponível. Utilize
apenas as brocas fabricadas de acordo com EN 847-1.
Não utilize brocas danificadas.
Ŷ
Use sempre protecção para os olhos quando opere o
chanfrador. Quando necessário, use uma máscara de
pó apropriada para o material a ser cortado.
Ŷ
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de
acção da máquina. Direccione sempre o cabo de forma
a ficar atrás de si.
Ŷ
1XQFDPH[DQDiUHDSHUWRGDEURFDGHFRUWHTXDQGRR
chanfrador se encontra em funcionamento.
Ŷ
Não deve retirar as lascas e as astilhas enquanto o
produto estiver em funcionamento.
Ŷ
1mR XVH SRQWDV FRP YHORFLGDGH Pi[LPD LQIHULRU j
YHORFLGDGH Pi[LPD GD IUHVDGRUD $V SRQWDV SRGHP
soltar-se e provocar lesões graves.
Ŷ
Brug kun roterende skær med den korrekt stilkdiameter
til den monterede kravetype.
Ŷ
Brug kun roterende skær eget til produktets hastighed.
AVISO
Introduza sempre o produto na peça de trabalho contra
o sentido de rotação da broca. Introduzir no mesmo
sentido de rotação da broca pode fazer com que o
produto salte da peça de trabalho, resultando na perda
de controlo.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes
riscos durante o uso e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
Ŷ
Lesões por vibração
–
8VHDFRQILJXUDomRGHYHORFLGDGHPDLVEDL[DTXH
DOFDQoD D WDUHID /LPLWH D H[SRVLomR &RQVXOWH R
SRQWR³5HGXomR'H5LVFRV´
Ŷ
Ferimentos causados por detritos lançados
–
Use sempre proteção para os olhos.
Summary of Contents for RMT1600
Page 42: ...40 1...
Page 44: ...42 V Hz W no PLQ 58...
Page 45: ...43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 80: ...78 1...
Page 82: ...80 3 V Hz W no PLQ XU VLDQ...
Page 83: ...81 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 84: ...82 GDGRLQJ 1...
Page 86: ...84 V Hz W no No load speed PLQ...
Page 87: ...85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 92: ...90 1...
Page 94: ...92 V Hz W no PLQ XU VLDQ...
Page 95: ...93 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 96: ...94 6 mm 8 mm 12 mm 6 mm...
Page 97: ...95 Unpacking 1 15 19 20 21 22 16 17 18 3 11 10 12 2 4 5 6 23 23 8 9 13 14 7...
Page 98: ...96 Getting started 3 4 2 1 2 2 2 3 1 2 1 3 4 PP 4 1 2 5...
Page 99: ...6 3 6 mm 8 mm 12 mm 2 1 3 4 1 MAX 2 1...
Page 100: ...97 7 2 1 1 4 3 3 4 2 1 1...
Page 101: ...98...
Page 102: ......
Page 103: ...99 2 1 1 1 2 2 1 3 2 1 1 2 3 4...
Page 104: ...100 1 2 5 3 mm 3 mm 2 3 5 4 1 7 3 3 2 2 1 1 6...
Page 105: ...101 1 2 2 1 1 2 2 3 5 1 4 1 2 3 4...
Page 106: ...102 3 2 1 1 1 1 2 2 2 1 3 1 2 4...
Page 107: ...103 2 1 1 2 3 5 7 6 8...
Page 108: ...104 1 2 3 1 2 1 4 3 2 2 1 3 4 3 2 3 5 1 4 4...
Page 109: ...105 1 1 3 2 2 3 1 2 3 4...
Page 110: ...106 0DLQWHQDQFH 106 106 1 2 20190305v7...
Page 111: ...107...
Page 138: ...Techtronic Industries GmbH 0D WK 6WUD H 71364 Winnenden Germany 961152575 06...