
4
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
vous utilisez cet outil, portez des gants pour garder
vos mains et vos poignets au chaud. Il semblerait
en effet que le froid soit l'un des principaux facteurs
favorisant l’apparition de la maladie de Raynaud.
b) Après chaque utilisation, faites quelques exercices
pour stimuler la circulation sanguine.
c) Faites régulièrement des pauses et limitez votre
exposition quotidienne aux vibrations.
Si vous souffrez de l'un de ces symptômes, arrêtez
immédiatement d'utiliser votre coupe-bordures et
consultez un médecin.
Veillez à maintenir votre outil en bon état, en vérifiant
que les pièces sont bien serrées et en faisant
remplacer toute pièce endommagée.
Mélangez et conservez le carburant dans un jerrican
conçu pour contenir de l'essence.
Mélangez et versez le carburant à l'air libre, loin de
toute étincelle ou flamme. Veillez à essuyer toute
trace de carburant répandu. Éloignez-vous de 9 m au
moins de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de
carburant avant de faire démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur et attendez qu'il ait refroidi avant de
le remplir de carburant ou de ranger l'outil.
Avant de transporter le coupe-bordures dans un
véhicule, attendez que le moteur ait refroidi, videz le
réservoir et fixez l'outil afin d'éviter qu'il ne bouge au
cours du transport.
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de
refaire le plein d'essence, d'effectuer des réglages,
d'entretenir l'appareil ou de le ranger.
Laissez le moteur refroidir, vidangez le réservoir
d'essence et bloquez les mouvements de l'appareil
avant de le transporter.
Retirez les débris de la zone de travail avant de
commencer l'opération. Arrimez l'appareil au cours du
transport pour éviter tout dommage ou blessure.
Utilisez une protection auditive lorsque vous utilisez
l'appareil.
L'utilisation d'autres outils similaires à proximité
augmente le risque de blessures.
L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité
à entendre les avertissements (cris ou alarmes).
L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux
événements survenant dans la zone de travail.
Si vous travaillez dans une zone comportant un
risque de chute d'objets, portez un casque de
chantier.
AVERTISSEMENT
Vérification après une chute ou autres chocs:
Vérifiez minutieusement l'appareil et repérez tout
dommage éventuel. Toute pièce endommagée
doit être correctement remplacée ou réparée par
un service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible
de provoquer ou d'aggraver des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AUX COUPE-BORDURES
Remplacez la tête de fil si elle est craquelée, fissurée
ou endommagée d'une quelconque manière. Assurez-
vous que la tête de fil est correctement montée
et bien fixée. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures corporelles graves.
Assurez-vous que les dispositifs de protection,
sangles, déflecteurs et poignées sont correctement
installés et bien fixés.
En cas de remplacement du fil de coupe, utilisez
uniquement le fil de coupe recommandé par le
fabricant. N'utilisez aucun autre dispositif de coupe.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
incendie qui causerait de graves blessures.
N'utilisez jamais votre outil si le déflecteur d'herbe
n'est pas en place et en bon état.
Tenez solidement le coupe-bordures par les deux
poignées lorsque vous l'utilisez. Veillez à maintenir
la tête de fil en dessous du niveau de votre taille.
N'essayez jamais de couper si la tête de fil se trouve
à plus de 76 cm du sol.
RISQUES RÉSIDUELS
Même lorsque la machine est utilisée selon les
prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement
certains facteurs de risque résiduels.
Blessures dues aux vibrations. Maintenez l'outil par
les poignées destinées à cet effet et limitez le temps
de travail et d'exposition.
L'exposition au bruit peut provoquer des pertes
d'audition. Portez une protection auditive et limitez le
temps d'exposition.
Blessures oculaires dues aux débris volants. Portez
en permanence une protection oculaire.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Poids
- Sans carburant ni accessoire
5.02 kg
- Sans carburant ni tête de coupe à
fil
5.32 kg
Summary of Contents for RLT30CESC
Page 153: ...150 15 92 95 I O...
Page 154: ...151 FULL HALF I 10 10 113...
Page 155: ...152 Ryobi 15...
Page 156: ...153 9 76 NJ NJ FP RU PP FP FF PP ISO 8893 N...
Page 158: ...155 2c Reel Easy 2d Reel Easy Line Reel Easy For curved shaft reel easy 8 2 4 6 155...
Page 159: ...156 3 92 95 50 1 2 1 20 2 40 3 60 50 1 2 4 80 5 100 9 9 4a 4b 6 I 1 2 1 10 7 3 2 4 4 5 6 6 3...
Page 160: ...157 7 10 3 1 10 2 3 O OFF 5 6 5 7 Reel EasyTM...
Page 161: ...158 25 Ryobi 9 Champion RCJ 6Y 0 63 11...
Page 163: ...160 1 2 3 4 5 3 1 2 3 1 2 3 10 15 9 4 5 30 1 2 3 Ryobi...
Page 164: ...161 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3...
Page 254: ...251 91 R M 2...
Page 255: ...252 I O FULL HALF I 10 10 O EurAsian 112 dB...
Page 256: ...253 Ryobi Ryobi 15...
Page 257: ...254 9 76 5 02 kg 5 32 kg...
Page 259: ...256 2a 2b 2c Reel Easy 2d Reel Easy Reel Easy For curved shaft reel easy 8 2 4 mm...
Page 260: ...257 6 m 3 91 R M 2 50 1 1 20 2 40 3 60 50 1 2 4 80 5 100 9 9...
Page 262: ...259 10 2 4 6 0 20 25 Ryobi 9...
Page 263: ...260 10 Champion RCJ 6Y 0 63 11 1 ISO...
Page 264: ...261 Ryobi 1 1 2 2 3 3 10 15 9 4 4 5 5 30 3 3 1 1 2 2 3 3...
Page 265: ...262 20141218v2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 1 2 2 1 1 2 2 3 3...
Page 288: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960606016 03...