43
Español (Traducción de las instrucciones originales)
■
Una cuchilla en movimiento puede generar graves
daños. Controle adecuadamente el producto con
ambas manos hasta que la cuchilla haya dejado de
girar completamente.
■
Sustituya cualquier cuchilla dañada. Compruebe
siempre si la lámina está correctamente colocada y
sujeta de forma segura antes de cada utilización.
■
Utilice exclusivamente como repuesto la cuchilla Tri-
Arc™ o el disco de sierra.
No utilice ningún tipo de
pieza cortante.
■
No corte nunca el material por encima de los 13 mm
de diámetro con la lámina Tri-Arc o por encima de los
40 mm de diámetro con la sierra.
■
El producto está equipado con un arnés. Ajuste con
cuidado el arnés para que pueda soportar el peso del
producto cómodamente en la parte trasera derecha.
■
Identifique el mecanismo de liberación rápida y
practique utilizándolo antes de empezar a usar la
máquina. Su uso correcto puede evitar lesiones
graves en caso de emergencia. No use ropa adicional
sobre el arnés, ya que podría liminar el acceso al
mecanismo de liberación rápida.
■
Cubra la lámina con la debida protección antes
de guardarla, o durante el transporte de la misma.
Retire siempre la protección de la cuchilla antes de
utilizar la unidad. Se no se retirase la protección de la
cuchilla, ésta podría salir despedida cuando la cuchilla
comience a girar.
■
Tenga extrema precaución cuando utilice la cuchilla
con el aparato. La cuchilla giratoria puede rebotar
al entrar en contacto con algo que no puede cortar.
Este contacto puede hacer que la cuchilla pare por
un instante, y de repente “impulse” la unidad lejos
del objeto con el que chocó. Esta reacción puede ser
suficientemente violenta y causar la pérdida de control
de la unidad, por parte del operador. Puede producirse
un rebote inesperado si la cuchilla se engancha, se
detiene o se tuerce. Es más posible que esto ocurra
en áreas en las que es difícil ver el material que se
está cortando.
■
Para cortar de forma fácil y segura acérquese a las
hierbas que corta de derecha a izquierda. En caso de
que se encuentre con un objeto inesperado o material
leñoso esto podría minimizar el contragolpe de la
cuchilla. Para controlar este aparato deben utilizarse
ambas manos.
RIESGOS RESIDUALES:
Incluso cuando se utiliza el producto según las
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Los
siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■
Contacto con los medos de recorte.
– Asegúrese de que los protectores de las cuchillas
están colocados cuando no se use el producto.
Mantenga las manos y los pies apartados das láminas
en todas las circunstancias.
■
Lesiones por vibración.
– Utilice siempre la herramienta adecuada para el
trabajo, utilice los mangos pertinentes y limite el
tiempo de trabajo y de exposición.
■
Daños auditivos causados por la exposición al ruido.
– Use protección para los oídos y limite el tiempo de
exposición.
■
Lesiones oculares provocadas por detritos
proyectados.
– Use siempre protección para los ojos.
■
Riesgo de caída de objetos
– Si trabaja en un área donde existe un riesgo de caída
de objetos, deberá utilizar casco.
Se puede producir un retroceso al usar el cortamalezas.
Asegúrese de que tiene un control adecuado utilizando
ambas manos sobre las asas designadas. Lea y cumpla
las indicaciones de este manual para reducir el riesgo de
retroceso.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una condición
llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los
síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento
y decoloración de los dedos, generalmente aparentes
cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera
que los factores hereditarios, exposición al frío y a la
humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo
contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen
medidas que pueden ser tomadas por el operador para
reducir los efectos de vibración:
■
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al
manipular el producto, utilice guantes para mantener
las manos y las muñecas calientes. Hay informes
que indican que el tiempo frío es un gran factor que
contribuye al síndrome de Raynaud.
■
Después de cada período de funcionamiento, realice
ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■
Asegúrese de que la máquina se encuentra
correctamente situada en la posición de trabajo
recomendada antes de arrancarla.
■
Limite la cantidad de exposición por día. Haga pausas
de trabajo frecuentes.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad,
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico
estos síntomas.
Summary of Contents for RBC42FSBO
Page 3: ...x10 8 2 3 x10 1 8 2 3 42 4 49 6 Fig 1 Fig 2 12 11 5 9 2 10 42 Fig 3 Fig 4...
Page 4: ...1 3 2 47 18 17 14 20 19 16 15 32 4 6 5 13 25 Fig 5...
Page 5: ...2 28 27 26 6 5 6 5 48 49 50 1 32 13 3 4 24 23 22 47 18 19 6 17 14 21 Fig 6...
Page 6: ...2 1 3 32 5 6 4 Fig 7...
Page 7: ...4 5 1 2 3 6 44 28 27 26 7 43 44 17 14 19 18 47 21 32 12 11 5 13 24 23 12 11 Fig 8...
Page 9: ...31 31 30 30 31 29 Fig 14 Fig 12 Fig 13 Fig 11 1 2 3 6 Fig 16 1 2 6 5 6 4 37 3 4 36 Fig 15...
Page 11: ...55 6 5 46 54 4 52 51 53 1 2 3 37 48 49 50 48 Fig 22 Fig 23 Fig 24...
Page 184: ...173 Tri Arc_...
Page 185: ...174 15 9 Ryobi...
Page 186: ...175 76 Tri Arc Tri Arc 13 40...
Page 187: ...176 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 190: ...179 5 mm 4 mm 2 1 2 3 3 1 2 100 300 4 1 2 ReelEasy 24 Tri Arc 23 REELEASY 5 1 2...
Page 193: ...182 1 2 3 20 Nm 9 1 2 3 ReelEasy 9 1 2 ReelEasy 3 4 5 9 1 2 ReelEasy Tri Arc...
Page 195: ...184 Ryobi OES18 OES18 21 1 2 3 4 10 7 5 A 6 7 4 8 B 9 5 10 10 22 1 2 3 4 B 5 6 5 20 O 11...
Page 196: ...185 12 13 14 TRI ARC Tri Arc Tri Arc...
Page 197: ...186 10 2 4 6 m 20 17 18...
Page 198: ...187 19 L8RTF NHSP LD L8RTF BOSCH 0 5...
Page 306: ...295 Tri Arc 15...
Page 307: ...296 9 m 30 ft Ryobi...
Page 308: ...297 76 Tri Arc 13 Tri Arc 40...
Page 309: ...298 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 310: ...299 15m 7 370 min 1 91 R M 2 2 EC EurAsian Tri Arc O I 10 10 10 112 dB...
Page 312: ...301 2 1 2 3 3 1 2 100 mm 300 mm 4 1 2 ReelEasy 24 Tri Arc 23 REELEASY 5 1 2 3 4 ReelEasy 5 6...
Page 314: ...303 3 4 ReelEasy 7 1 2 ReelEasy 3 4 5 6 ReelEasy 24 8 1 2 ReelEasy 8 1 ReelEasy 2 3 4 8 1 2 8...
Page 315: ...304 1 2 3 20 Nm 9 1 2 3 ReelEasy 9 1 2 ReelEasy 3 4 5 9 1 2 ReelEasy Tri Arc P...
Page 318: ...307 12 13 14 TRI ARC Tri Arc Tri Arc...
Page 319: ...308 10 off 2 4 mm 6 m 20 cm 17 18...
Page 320: ...309 19 off L8RTF NHSP LD L8RTF BOSCH 0 5 mm...
Page 321: ...310 Tri Arc 15...
Page 322: ...311 9 Ryobi 76...
Page 323: ...312 Tri Arc 13 Tri Arc 40...
Page 324: ...313 2 15 7 370 min 1 91 R M 2...
Page 329: ...318 3 4 8 1 2 8 Nyloc 1 2 3 15 9 1 2 3 ReelEasy 9 1 2 ReelEasy 3 4 5...
Page 332: ...321 B 5 6 5 1 20 O 11 12 13 14 TRI ARC TRI ARC Tri Arc...
Page 333: ...322 10 off 2 4 6 200 17 18...
Page 334: ...323 19 off L8RTF NHSP LD L8RTF BOSCH 0 5...
Page 375: ...10 14...
Page 376: ......
Page 385: ...10 14...
Page 386: ...10 14 2 2...
Page 408: ...099992606001 01 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...