-11-
PORTUGUES
A.- Aplicações
B.- Considerações prévias
C.- Instruções de uso
A CM-315 é uma máquina profissional desenhada para o corte de madeira.
1.- Antes de accionar a CM-315 é importante ler, compreender e seguir
estas instruções com muita atenção, para garantir a segurança do ope-
rador e das pessoas que o rodeiam, e para obter uma vida prolongada
e segura da máquina.
2.- Ao desembalar a máquina comprove que não haja peças danificadas. No
caso de as haver, substitua-as por peças de reposição originais. Se
forem componentes eléctricos, substitua-os por elementos de igual
referência. Em caso de dúvida, consultar o fabricante.
3.- Preste atenção ao ambiente de trabalho. Aconselha-se que se manipu-
le a máquina sobre superfícies planas e que esteja bem assente no chão
antes de começar a trabalhar, desta forma conseguiremos condições de
trabalho seguras.
4.- Use óculos de protecção, luvas e protectores durante a sua utilização.
5.- Devem-se respeitar sempre as instruções de uso, para que em nenhum
momento se ponha em funcionamento um trabalho que pudesse tor-
nar-se perigoso.
6.- Comprove que a tensão e frequência da rede coincidam com a indica-
da na placa de características da máquina.
7.- A tomada de rede deve dispor de tomada de terra e de protecção, para
o caso de haver fugas de corrente (diferencial). Quando utilizar uma
extensão, comprove que a secção do cabo não seja inferior a 2.5mm. e
duplo isolamento.
8.- Escolha a ferramenta apropriada para o tipo de trabalho. Não utilize
uma ferramenta num trabalho para o qual não está desenhada. Não
force uma ferramenta pequena para fazer um trabalho de uma ferra-
menta para serviços pesados. Não utilize ferramentas para finalidades
que não estejam previstas no seu uso. Utilize as ferramentas facilitadas
para empurrar a madeira na operação de corte
9.- Mantenha afiadas e limpas as ferramentas de corte, para conseguir
umelhor e mais seguro rendimento.
10.- Coloque a mesa da serra virada para baixo (Fig.2). Acople os quatro pés
de apoio (Fig.2) em cada esquina da mesa da serra invertida, utilizando
as porcas e os parafusos fornecidos. Acople as duas escoras compridas
dos pés aos pés de apoio, e fixe-os com os parafusos e porcas forneci-
das. Coloque as patas de borracha a cada um dos quatro pés (Fig.2.4).
Comprove a segurança dos parafusos e das porcas, apertando-os se for
necessário.
11.- A CM-315 fornece-se com um conjunto de rodas que permite o fácil
movimento da máquina na oficina. Acople o conjunto das rodas aos
dois pés de apoio traseiros, fixando as duas braçadeiras com os parafu-
sos e porcas fornecidos. (Fig.3)
12.- Proporcionam-se duas pegas de elevação com dobradiças para permitir
que a máquina se levante com facilidade ao ser movida para outro lugar.
As pegas acoplam-se aos dois pés dianteiros (Fig.4) Acople as duas
pegas com os quatro parafusos e as porcas fornecidas.
13.- Fixe o interruptor ON/OFF sobre o suporte predisposto no orifício
(Fig.5). Comprove que montou o interruptor com o botão verde de
acendido para cima (Fig. 5). Fixe-o com os parafusos e porcas forneci-
dos. Certifique-se de que esteja a tampa de paragem de emergência.
14.- Fixe o adaptador da extracção do pó(Fig.7) à saída no motor /alojamen-
to da folha ((Fig.7) com os parafusos de cabeça hexagonal fornecidos.
Acople o pequeno tubo à entrada lateral (Fig.7). Não tente ainda aco-
plar o outro extremo do tubo.
15.- Para colocar o canal da guia de cortar em linha (Fig.8) é necessário reti-
rar os dois parafusos externos (Fig.9) que seguram os pés dianteiros da
mesa. Posicione a guia de cortar em linha, o canal da guia e aperte-os
na sua posição, voltando a colocar os dois parafusos de fixação exter-
nos dos pés.
16.- O canal comprido da guia de cortar em linha pode-se colocar na parte
lateral da mesa, de forma similar à colocação do canal frontal da guia.
17.- A protecção da folha está equipada com uma saída de extracção de pó
e deve ficar montada na máquina em todo o momento. Alinhe o orifí-
cio na parte posterior da protecção com o orifício na parte superior da
protecção do disco de corte (Fig.14). Segure a protecção da folha utili-
zando os parafusos fornecidos. Com a protecção da folha fixa na sua
devida posição, pode-se colocar a mangueira de extracção à saída da
extracção de pó (Fig.15). Comprove o funcionamento da protecção da
folha, certificando-se de que funciona com liberdade.
18.- A CM-315 tem fornecida uma extensão da mesa que pode ser coloca-
da em qualquer lado ou na parte traseira da mesa. Será necessária a
ajuda de outra pessoa para segurar a mesa de extensão na parte trasei-
ra da mesa da serra (Fig.16). Alinhe os orifícios e fixe-a com parafusos
e porcas (Fig.17).
19.- Todas as folhas do disco de corte estão muito afiadas, pelo que se deve
ter muito cuidado ao manuseá-las. Sempre que for possível, use luvas
adequadas.
Levante a folha até ao seu ponto mais alto(Fig.20/27). Retire a extensão
da mesa retirando os seis parafusos de cabeça escariada (Fig.20), e
extraia a parte traseira da extensão da mesa em primeiro lugar utilizan-
do o orifício dos dedos. Com a extensão da mesa retirada, localize o
orifício de acesso da vareta de encravamento do parafuso de prensa.
Com cuidado faça girar a folha manualmente até que o orifício se alin-
he com o orifício de acesso. Introduza a vareta de encravamento do
parafuso de prensa através do orifício de acesso, e certifique-se de que
se localiza no grampo de accionamento. Utilizando a chave de retirar a
folha, retire o parafuso de fixação da folha (sentido dos ponteiros do
relógio). Retire o grampo de retenção da folha. Limpe totalmente os
dois grampos e o eixo do motor.
20.- Coloque a nova folha sobre o eixo do motor, certificando-se de que a
folha se coloca com os dentes apontados para baixo, visto desde a
parte da frente da máquina (Fig.21). Coloque o grampo de retenção,
certificando-se de que os orifícios (Fig.22) se situam sobre as patilhas
no extremo do eixo do motor. Coloque o parafuso de fixação da folha
apertando-o com os dedos. Certifique-se de que a vareta de encrava-
mento do eixo se localize no orifício do grampo de accionamento e
aperte totalmente o parafuso de fixação da folha.
Nota.
Durante o uso, deve-se comprovar periodicamente a segurança
do perno de fixação da folha.
21.- O motor da CM-315 vem equipado com um freio de fricção da folha, a
fim de reduzir a velocidade da folha ao desligar a máquina.
22.- Para subir e baixar a folha, localize a pega situada debaixo e à frente da
parte superior da mesa (Fig.24). Para subir a folha, girar no sentido dos
ponteiros do relógio, e para baixar gire no sentido contrário aos pon-
teiros do relógio.
23.- A CM-315 vem equipada com um conjunto em que a folha se pode incli-
nar para conseguir um corte entre 0º e 45º.
Para inclinar o conjunto da folha (Fig.27.1), afrouxe as duas maçanetas e
seleccione o ângulo de corte utilizando a escala de graus que se encontra
justamente por cima da maçaneta de fixação dianteira (Fig.27.2).
Antes de pôr em funcionamento a Máquina, deve estar completamente certi-
ficado de que a sua utilização não supõe qualquer risco para o operário que a
vai utilizar, nem para as pessoas situadas à volta.
Certifique-se sempre de que a ligação à rede é correcta e de que as protec-
ções estejam instaladas.
1.- Com o material a cortar situado na mesa e apoiado na guia, deslize-o
manualmente ou com a ajuda do empurrador até ao disco de corte.
Nunca use a máquina sem protecções, ou com as protecções modificadas.
2.- Não levante o protector do disco para realizar o corte, já que é esta peça
durante o seu deslizamento a que o levanta.
3.- Se necessita realizar um corte num objecto de pequenas dimensões,
nunca deve utilizar a mão, já que ficaria exposta a um acidente peran-
te a proximidade do disco de corte.
Para esta operação é necessário utilizar o empurrador, tal como se mos-
tra na figura da esquerda.
4.- Para realizar um corte na diagonal, deverá situar a régua na posição des-
ÍNDICE
B.- CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS
A.- APLICAÇÕES
D.- Medidas de segurança
E.- Manutenção
F.- Características
C.- INSTRUÇÕES DE USO
-26-
POLISH
obejmuj
å
ce:
-zapewnienie,
i
ũ
tarcze
ľ
cinania s
å
zawsze czyste w celu uzyskania
pewnego i bezpiecznego dzia
ĝ
ania pracy urz
å
dzenia.
-przestrzeganie przepisów obj
ā
tych w instrukcji smarowania i wymiany
akcesoriów.
-sprawdzenie i okresowej kontroli kabli narz
ā
dzi mi oprzyrz
å
dowania i
w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nale
ũ
y je naprawi
ê
w autory-
zowanym serwisie.
- sprawdzenie i okresowej kontroli kabli narz
ā
dzi mi oprzyrz
å
dowania i
w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nale
ũ
y je naprawi
ê
w autory-
zowanym serwisie.
28.- Sprawdzenie uszkodzonych cz
āľ
ci przed ponownym uruchomieniem
urz
å
dzenia, to powinno by
ê
dok
ĝ
adnie sprawdzone w celu okre
ľ
lenia
czy urz
å
dzenie b
ā
dzie odpowiednio i w
ĝ
a
ľ
ciwie dzia
ĝ
a
ê
wed
ĝ
ug przez-
naczenia, dla którego zosta
ĝ
o dedykowane.
29.- Nale
ũ
y sprawdzi
ê
ustawienie w linii oraz regulacj
ā
ruchomych cz
āľ
ci,
p
ā
kni
ā
cie cz
āľ
ci, monta
ũ
oraz inne warunki, które mog
å
mie
ê
wp
ĝ
yw na
dzia
ĝ
anie urz
å
dzenia.
30.- Zabezpieczenie lub inne cz
āľ
ci, które s
å
uszkodzone, powinny by
ê
naprawione
odpowiednio i w
ĝ
a
ľ
ciwie lub wymienione przez wy
ĝå
cznie autoryzowany serwis
techniczny lub inny podany i zalecany w instrukcji obs
ĝ
ugi urz
å
dzenia.
31.- Wymiana uszkodzonych wy
ĝå
czników powinna by
ê
przeprowadzona przez
autoryzowany personel techniczny lub serwis.
32.- Nie nale
ũ
y stosowa
ê
urz
å
dzenia w przypadku, je
ľ
li nie mo
ũ
na ani uruchomi
ê
ani wy
ĝå
czy
ê
wy
ĝå
cznika.
33.- Zastosowanie jakiegokolwiek akcesoria lub innego ni
ũ
rekomendowanego
i zalecanego przez niniejszych podr
ā
cznik pracy urz
å
dzenia podzespo
ĝ
u
mo
ũ
e spowodowa
ê
ryzyko zranienia si
ā
personelu.
34.- Niniejsze urz
å
dzenia spe
ĝ
nia wszystkie normy bezpiecze
Ğ
stwa wed
ĝ
ug
EN-292, EN-294, EN-61029, UNE-EN 1870-1-2-5 (2000). Naprawy powin-
ny by
ê
przeprowadzane wy
ĝå
cznie przez wykwalifikowany personel, przy
zastosowaniu wy
ĝå
cznie oryginalnych cz
āľ
ci, w przeciwnym razie mo
ũ
e
pojawi
ê
si
ā
ryzyko zranienia operatora.
35.- Nale
ũ
y wiedzie
ê
jak szybko i nagle wy
ĝå
czy
ê
urz
å
dzenie oraz nale
ũ
y dobrze
rozumie
ê
wszystkie kontrole urz
å
dzenia.
36.- U
ũ
ytkownicy niniejszych urz
å
dze
Ğ
musza dobrze by
ê
zaznajomieni z me-
todami bezpiecze
Ğ
stwa odpowiednich dzia
ĝ
a
Ğ
i operacji oraz posiada
ê
podstawow
å
wiedz
ā
o zasadach bezpiecze
Ğ
stwa, które nale
ũ
y przestrzega
ê
w trakcie pracy z urz
å
dzeniem.
37.- Nigdy nie nale
ũ
y pozwala
ê
osobom nieuprawnionym oraz bez znajomo
ľ
ci
niezb
ā
dnych zasad do korzystania z urz
å
dzenia.
38.- W przypadku, je
ľ
li urz
å
dzenie jest stosowane nale
ũ
y je przechowywa
ê
w
miejscu suchym i zamkni
ā
tym.
E.- UTRZYMANIE
Utrzymanie uk
ĝ
adu elektrycznego
System elektryczny sterowniczy nie wymaga nic wi
ā
cej ponad to, aby utrzymywa
ê
go czyste i suche.
W przypadku, je
ľ
li dany system powoduje zranienie z powodu uderze
Ğ
nie nale
ũ
y
przy nim manipulowa
ê
, ale wymieni
ê
uszkodzony element na oryginaln
å
cz
āľê
.
Sprawdzenie hamulca nap
ā
du silnika.
Nale
ũ
y sprawdzi
ê
przed rozpocz
ā
ciem pracy w momencie, je
ľ
li tarcza pi
ĝ
y dzia
ĝ
a z
opó
ŧ
nieniem hamowania, które wynosi pomi
ā
dzy 5 a 10 sekund. Je
ľ
li opó
ŧ
nienie
wynosi do 10 sekund nale
ũ
y niezw
ĝ
ocznie wys
ĝ
a
ê
urz
å
dzenie do producenta w
celu przeprowadzenia gruntownej naprawy. Nigdy nie nale
ũ
y manipulowa
ê
przy
nap
ā
dzie silnika ani przy hamulcu silnika!
Magazynowanie i przechowywanie
Urz
å
dzenie jest jego magazynowania lub przechowywanie musi si
ā
odbywa
ê
w miejscu zabezpieczonym i strze
ũ
onym od warunków niepogody. Nale
ũ
y je
czy
ľ
ci
ê
i przechowywa
ê
w zamkni
ā
tym pomieszczeniu po zako
Ğ
czeniu pra-
cy w celu zapewnienia i przed
ĝ
u
ũ
enia
ũ
ywotno
ľ
ci zastosowana pi
ĝ
y.
F.- CECHY SZCZEGÓLNE
Nazwa
Nr produktu
OPORNICA BOCZNA KRÓTKA CM-315
47093
OPORNICA BOCZNA D
i
UGA CM-315
47098
POPYCHACZ CM-315
47121
POPYCHACZ CON ASA CM-315
47123
PI
i
A DO CI
N
CIA DRZEWA
Zabronione jest ca
ĝ
kowite lub cz
āľ
ciowe kopiowanie pracy lub urz
å
dzenia, w
jakiejkolwiek cz
āľ
ci lub przy wykorzystaniu jakichkolwiek
ľ
rodków lub procesu
niezale
ũ
nie od tego czy jest to sposób mechaniczny, fotograficzny lub elektroni-
czny, bez uprzedniej zgody i autoryzacji otrzymanej z GERMANS BOADA, S.A.
Jakiekolwiek powy
ũ
sze nieautoryzowane dzia
ĝ
anie podj
ā
te bez zgody zostanie
skierowane na drog
ā
s
å
dow
å
oraz spowoduje podj
ā
cie dzia
ĝ
a
Ğ
w celu na
ĝ
o
ũ
enia
kary grzywny. GERMANS BOADA, S.A. Zastrzega sobie wy
ĝå
czne prawo do
wprowadzania jakichkolwiek zmian lub modyfikacji technicznych bez uprzednie-
go powiadomienia.
Urz
å
dzenie CM-315 zostanie prze
ĝå
czone na nadzwyczajne napr
āũ
enie
zw
ĝ
aszcza w przypadku ci
ā
cia belek o du
ũ
ych wymiarach. W przypadku, je
ľ
li
materia
ĝ
przeznaczony do ciecia jest pomieszany lub spowoduje zaci
ā
cie
urz
å
dzenia nie nale
ũ
y nigdy manipulowa
ê
przy urz
å
dzeniu w momencie, je
ľ
li
nie zosta
ĝ
o uprzednio od
ĝå
czone z zasilania.
Materia
ĝ
przeznaczony do poci
ā
cia powinien by
ê
zawsze przygotowany na sto-
le, na którym znajduje si
ā
tarcza do ci
ā
cia lub równolegle do niej, w przeciwnym
razie spowoduje niepoprawne dzia
ĝ
anie urz
å
dzenia.
Przed rozpocz
ā
ciem operacji ci
ā
cia nale
ũ
y wyj
åê
wszystkie gwo
ŧ
dzie lub inne
cz
āľ
ci metalowe powbijane o drewna przeznaczonego do ci
ā
cia. W przeciwn-
ym razie mo
ũ
e to spowodowa
ê
p
ā
kniecie tarczy i/lub niekontrolowane wyrzuce-
nie ca
ĝ
ych fragmentów elementów, powoduj
å
c wypadek.
Ustawienie prawid
ĝ
a w celu przeprowadzenia ci
āê
pod
ĝ
u
ũ
nych
Poluzowuj
åê
r
ā
koje
ľê
nale
ũ
y wyj
åê
zespó
ĝ
prawide
ĝ
z podstawy z szyny prowad-
nicy, która go podtrzymuje.
Podstaw
ā
r
ā
koje
ľ
ci nale
ũ
y wprowadzi
ê
do szyny prowadnicy, która znajduje
si
ā
równoleg
ĝ
e do tarczy.
D.-
RODKI BEZPIECZE
j
STWA
Poni
ũ
ej wyszczególnione
ľ
rodki bezpiecze
Ğ
stwa powinny by
ê
restrykcyjnie
przestrzegane w celu unikni
ā
cia jakichkolwiek wypadków.
1.- Nale
ũ
y zawsze zachowa
ê
porz
å
dek i utrzymywa
ê
miejsce i powierzchni
ā
pracy czyste i schludne. Niechlujne i pe
ĝ
ne ba
ĝ
aganu obszary i sto
ĝ
y warsz-
tatowe s
å
bardzo cz
ā
stym miejscem, w którym mo
ũ
na ulec zranieniu.
2.- Nale
ũ
y zabezpieczy
ê
powierzchni
ā
pracy:
-nie
nale
ũ
y wystawia
ê
urz
å
dzenia na deszcz.
-nie
nale
ũ
y nigdy u
ũ
ywa
ê
pi
ĝ
y w miejscach wilgotnych lub mokrych.
-
nale
ũ
y utrzymywa
ê
miejsce pracy dobrze o
ľ
wietlone.
-nie
nale
ũ
y stasowa
ê
pi
ĝ
y w obecno
ľ
ci p
ĝ
ynów lub gazów
ĝ
atwopalnych.
3.- Ustawi
ê
maszyn
ā
na powierzchni twardej, równej i suchej pozbawionej
jakichkolwiek wibracji.
4.- Nale
ũ
y unika
ê
kontaktu z powierzchniami otwartymi lub ziemnymi lub
masowymi.
5.- Nale
ũ
y usun
åê
wszelkie przedmioty, które znajduj
å
si
ā
w pobli
ũ
u
urz
å
dzenia. (Obcinak powinien zawsze by
ê
pozbawiony wszelkich pr-
zedmiotów lub narz
ā
dzi).
6.- Nale
ũ
y stosowa
ê
odpowiednie ubranie. Nie nale
ũ
y zak
ĝ
ada
ê
odzie
ũ
y
szerokiej oraz przed rozpocz
ā
ciem pracy nale
ũ
y zdj
åê
wszelk
å
bi
ũ
uteri
ā
,
pier
ľ
cionki zegarki kopertowe lub na
ĝ
a
Ğ
cuszkach,
ĝ
a
Ğ
cuszki, itp... które
mog
å
by
ê
wci
å
gni
ā
te przez ruchome cz
āľ
ci lub elementu urz
å
dzenia.
7.- Zaleca si
ā
stosowanie obuwia antypo
ľ
lizgowego w trakcie prac wykon-
ywanych na zewn
å
trz.
8.- Nale
ũ
y stosowa
ê
czapki ochronne w przypadku d
ĝ
ugich w
ĝ
osów.
9.- Nale
ũ
y stosowa
ê
zatyczki ochronne do uszu. Poziom ha
ĝ
asu w miejscu
pracy mo
ũ
e wynosi
ê
w przybli
ũ
eniu o 85dB.
10.- Nale
ũ
y stosowa
ê
r
ā
kawice i okulary ochronne zawsze w trakcie korzys-
tania z pi
ĝ
y.
11.- Nale
ũ
y stosowa
ê
maski ochronne w celu zabezpieczenia przed py
ĝ
em.
12.- Nigdy nie nale
ũ
y ci
å
gn
åê
za kabel w celu wyj
ā
cia kabla z wtyczki zasilania.
Sznur przewodu zasilania nale
ũ
y trzyma
ê
z daleka od ciep
ĝ
a, olejów lub os-
trych kraw
ā
dzi.
13.- Tylko i wy
ĝå
cznie wykwalifikowany personel jest autoryzowany do pracy
z urz
å
dzeniem.
14.- Nie nale
ũ
y zwi
ā
ksza
ê
mocy pracy urz
å
dzenia. Urz
å
dzenie b
ā
dzie
pracowa
ê
lepiej i w sposób bardzo bezpieczny oraz zgodnie z nominal-
nymi danymi obowi
å
zuj
å
cymi dla tego urz
å
dzenia.
15.- Nale
ũ
y stosowa
ê
odpowiedni model urz
å
dzenia. Nie nale
ũ
y stosowa
ê
na si
ĝā
ma
ĝ
ych przyrz
å
dów w celu przeprowadzenia prac z przyrz
å
dami
przeznaczonymi do ci
āũ
kich prac. Nie stosowa
ê ũ
adnych narz
ā
dzi, któ-
re nie s
å
niezgodne z przeznaczeniem.
16.- Stosowa
ê
nale
ũ
y popychacze.
17.- Nie nale
ũ
y stosowa
ê
uszkodzonej tarczy.
18.- Operator urz
å
dzenia jest odpowiedzialny za zapewnienie swojego
bezpiecze
Ğ
stwa oraz osób znajduj
å
cych si
ā
w pobli
ũ
u pracy urz
å
dzenia.
19.- Uwa
ũ
aj, aby inne osoby znajdowa
ĝ
y si
ā
w odpowiedniej odleg
ĝ
o
ľ
ci od
urz
å
dzenia. Nie nale
ũ
y pozwoli
ê
na to, aby inne osoby, zw
ĝ
aszcza dzieci
niezwi
å
zane bezpo
ľ
rednio z prac
å
ani operacj
å
dotyka
ĝ
y urz
å
dzenia. Nale
ũ
y
je powstrzyma
ê
od zbli
ũ
ania si
ā
do urz
å
dzenia zw
ĝ
aszcza w trakcie jego pracy.
20.- Nie nale
ũ
y wyd
ĝ
u
ũ
a
ê
nadmiernie promienia pracy z urz
å
dzeniem.
Nale
ũ
y utrzymywa
ê
podstaw
ā
g
ĝ
adk
å
oraz nale
ũ
y przez ca
ĝ
y czas
zachowa
ê
odpowiedni poziom równowagi.
21.- Nie nale
ũ
y stosowa
ê
tarczy diamentowej do tego urz
å
dzenia.
22.- Nie nale
ũ
y dotyka
ê
silnika tu
ũ
po zako
Ğ
czeniu pracy urz
å
dzenia, jako
ũ
e
mo
ũ
e to spowodowa
ê
poparzenia, z powodu przegrzania urz
å
dzenia.
23.- Od
ĝå
czy
ê
urz
å
dzenie z zasilania sieciowego zawsze, gdy nale
ũ
y
przeprowadzi
ê
jakie
ľ
innego dzia
ĝ
anie, urz
å
dzenie ma by
ê
poddane
konserwacji, przeniesione w inne miejsce, tarcz
ā
nale
ũ
y zdejmowa
ê
wtedy i zawsze, gdy nie ma
ũ
adnego operatora tego urz
å
dzenia.
24.- Unikaj niekontrolowanego i przypadkowego za
ĝå
czenia urz
å
dzenia.
Nale
ũ
y upewni
ê
si
ā
,
ũ
e wy
ĝå
cznik znajduje si
ā
w pozycji wy
ĝå
czenia w
przypadku, gdy wy
ĝå
cza si
ā
urz
å
dzenia z zasilania.
25.- W przypadku, je
ľ
li maszyna pracuje na zewn
å
trz, nale
ũ
y stosowa
ê
wy
ĝå
cznie przed
ĝ
u
ũ
acze, które s
å
dedykowane do tego okre
ľ
lonego celu.
26.- Nale
ũ
y by
ê
czujnym i w stanie gotowo
ľ
ci. Nale
ũ
y zwraca
ê
zawsze
uwag
ā
na to, co si
ā
robi i kierowa
ê
si
ā
zawsze zdrowym rozs
å
dkiem
zw
ĝ
aszcza w przypadku, je
ľ
li jest si
ā
zm
ā
czonym.
27.- Urz
å
dzenie powinno zawsze znajdowa
ê
si
ā
w dobrych warunkach pracy
Summary of Contents for CM-315
Page 2: ......
Page 29: ...29 CM 315 CM 315 2 2 1 1 315mm 30mm 85mm 54 kg 800x550x800 mm 800x550 mm P1 kW P2 kW...
Page 31: ...CM 315 1 2 3 4 5 7 8 9 10 31...
Page 32: ...C CM 315 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 25 28 32...
Page 33: ...3 CM 315 29 30 32 33 35 36 38 31 34 37 3...
Page 34: ......
Page 35: ......