Romet 20202021 Manual Download Page 47

47

PL

EN

Regulacja górnego położenia

• 

Ustaw łańcuch na największą koronkę wolnobiegu.

• 

Obracając śrubą regulacyjną ustawienia górnego (L) ustaw wózek przerzutki tak aby 

znajdował się pod największą koronką.

Dokonaj sprawdzenia działania przerzutki na wszystkich przełożeniach. Śrubą nastawczą 
przerzutki (przechodzi przez nią linka z pancerzem przerzutki) obracając dokonaj, takiego 
ustawienia aby łańcuch płynnie i cicho przesuwał się po koronkach wolnobiegu.

18.5. 

Przerzutka przednia

Regulację zaczynamy od umieszczenia łańcucha na dużej koronce kasety i małej zębatce 
na korbie. Na przerzutce znajdują się dwie śrubki regulacyjne. Dokręcamy śrubę regulacyj-
ną „L” (jeśli śrubki nie są opisane, wtedy na zasadzie przekręcania należy ustalić właściwą), 
aż  do  momentu,  gdy  wewnętrzna  część  prowadnicy  znajdzie  się  w  odległości  1  mm  od 
łańcucha.
Następnie  ustawiamy  łańcuch  na  najmniejszej  koronce  kasety  i  na  największej  tarczy 
z  przodu.  Śrubą  regulacyjną  „H”  ustawiamy  prowadnicę  tak,  aby  jego  zewnętrzna  część 
znalazła się 1mm od łańcucha. Następnie znów ustawiamy największą zębatkę z tyłu i regu-
latorem linki przy manetce naciągamy linkę tak, aby przerzutka płynnie wciągała łańcuch na 
środkową tarczę. Dokonaj sprawdzenia działania przerzutki na wszystkich przełożeniach.
Należy pamiętać aby prowadnica przerzutki była umieszczona równolegle do zębatek, a od-
ległość  zewnętrznej  płytki  prowadnicy  od  zębów  w  pionie  powinna  wynosić  między  2 
a 4 mm.

prowadnik

przerzutki

śruba mocująca

linkę

śruby 

regulacyjne

Top position adjustment

• 

Set the chain to the largest freewheel cog sprocket.

• 

By turning the top adjustment screw (L), position the derailleur pulley so that it is under 

the largest cog sprocket.

Check the operation of the derailleur on all speeds. Turn the adjustment screw of the derail-
leur (a cable with derailleur housing pass through it) in such a way that the chain runs gently 
and quietly on the freewheel cog sprockets.

18.5. 

Front derailleur

The adjustment starts with placing the chain on the large cassette sprocket cog and a small 
sprocket on the crankset. There are two adjustment screws on the derailleur. Tighten the ad-
justment screw “L” (if the screws are not labelled, then the correct one must be determined 
by turning them) until the inner part of the cage is 1 mm from the chain.
Next, place the chain on the smallest sprocket cog of the cassette and on the largest front 
sprocket. Use the adjustment screw “H” to position the cage so that its outer part is 1 mm 
from the chain. Then again shift to the largest rear sprocket cog and use the cable adjuster 
at the shifter to pull the cable so that the derailleur smoothly pulls the chain onto the middle 
disc. Check the operation of the derailleur on all speeds. It is important to remember that the 
derailleur cage is placed parallel to the sprocket cogs, and the vertical distance between the 
outer cage plate and the teeth should be between 2 and 4 mm.

derailleur

cage

cable 

locking screw

Adjustment

screw

Summary of Contents for 20202021

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI KARTA GWARANCYJNA PL EN BICYCLE MANUAL WARRANTY CARD...

Page 2: ......

Page 3: ...3 INSTRUKCJA OBS UGI BICYCLE MANUAL KARTA GWARANCYJNA WARRANTY CARD EN PL...

Page 4: ...wych 59 25 O wietlenie 60 26 Serwis i konserwacja 61 27 Momenty dokr cania po cze rubowych 64 1 Responsibilities of the Distributor 5 2 Warranty Certificate 6 3 Maintenance and Repairs Record by Servi...

Page 5: ...piecz tki i podpisu sprzedawcy oraz potwierdza doko nanie przygotowania roweru do jazdy Dear customer congratulations on buying the Romet bike We wish you a great experience using our product 1 RESPON...

Page 6: ...DUCT DETAILS Kod modelu Model No Model Model Kolor Colour Rozmiar ramy Frame Size Nr fabryczny Serial No Numer kontroli jako ci Quality Control No Nr fabryczny ramy Frame Serial No Data sprzeda y Date...

Page 7: ...ygotowania roweru do jazdy przez sprzedawc I hereby confirm that I have completed the whole pre sale procedure and preparation of the bicycle for riding Piecz tka sprzedawcy Distributor s Stamp ______...

Page 8: ...DATA ZG OSZENIA SUBMISSION DATE DATA WYKONANIA REPAIR MAINTENANCE DATE OPIS CZYNNO CI SERWISOWYCH SERVICING PROCEDURES COMPLETED PIECZ SERWISU I PODPIS STAMP AND SIGNATURE OF THE SERVICE STAFF 3 MAINT...

Page 9: ...9 DATA ZG OSZENIA SUBMISSION DATE DATA WYKONANIA REPAIR MAINTENANCE DATE OPIS CZYNNO CI SERWISOWYCH SERVICING PROCEDURES COMPLETED PIECZ SERWISU I PODPIS STAMP AND SIGNATURE OF THE SERVICE STAFF EN PL...

Page 10: ...orbach b d cych skutkiem jazdy z niedokr conymi peda ami 4 WARRANTY TERMS 1 The Warrantor guarantees that the bicycle this Warranty Certificate is issued for is of good quality and in proper working o...

Page 11: ...b d nieczytelne d niedokonania przegl du zerowego roweru lub braku jego potwierdzenia w niniejszej karcie gwarancyjnej UWAGA W celu utrzymania nienagannej estetyki ramy roweru producent wymaga stosowa...

Page 12: ...wiesza uprawnie Kupuj cego wynika j cych z przepis w o r kojmi za wady rzeczy sprzedanej 6 This Warranty is valid in the Republic of Poland The Warranty Period is 24 months and is counted from the pro...

Page 13: ...ych roweru w miesi cach wrzesie 12 The quality of the product is guaranteed by ROMET sp z o o based in Podgrodzie 32C 39 200 D bica Poland 5 THE CONDITIONS FOR PARTICIPATION IN THE EXTENDED WARRANTY S...

Page 14: ...az element w dodatkowych takich jak os ony przelotki nity inserty itp b wad eksploatacyjnych oraz uszkodze wynikaj cych z niew a ciwego niezgodnego z can be found on centrum romet pl Inspections shoul...

Page 15: ...lekcji ROMET 2020 oraz nowszych Gwarancja zostaje udzielona w zakresie oraz na warunkach wynikaj cych z niniejszej karty gwarancyjnej intended use including any mechanical damage in particular that re...

Page 16: ...owa Quick Release Skewer Axle 10 Piasta przednia Front Hub 11 Zacisk hamulca przedniego Front Brake Caliper 12 Amortyzator tylny damper Rear Shock Absorber 13 Korba Crankset 14 Ko o a cuchowe Chainrin...

Page 17: ...mulca tylnego Rear Brake Calipers 35 Amortyzowany wspornik siod a Suspension Seatpost 36 Przerzutka przednia Front Derailleur 37 Os ona a cucha Chainguard 38 o ysko widelca stery Fork Bearing Headset...

Page 18: ...10kg rower rowerzysta baga Je eli rower wa y 13kg i mamy 5kg baga u waga rowerzysty nie mo e przekroczy 92kg 7 BIKE TYPES The possible uses of the bicycle vary depending on the type of a ride and a te...

Page 19: ...toczeniu silnego zasolenia np na pla y Rower powinien by przechowywany w miejscu suchym nie nara ony na dzia anie takich rodk w jak kwasy rozpuszczalniki itp ROAD BIKES Lightweight sports bikes design...

Page 20: ...odpowiednio dopasowany kask rowerowy e zna podstawowe zasady bezpiecze stwa drogowego w szcze g lno ci jak bezpiecznie u ywa hamulc w zw aszcza hamul ca no nego 9 INTRODUCTION TO THIS USER MANUAL Rea...

Page 21: ...ty u bowiem mo e to spowodowa zakleszczenie a cucha upadek uszkodzenie roweru oraz obra enia rowerzysty 10 SAFETY 1 Check the technical condition of your bike before each ride and in particular ensur...

Page 22: ...erowym w przypadku roweru wyposa o nego w siod o spr ynowe wymagane jest zabezpieczenie spr yn siod a tak aby wyelimi nowa zagro enie zwi zane z ewentualnym w o eniem przez dziecko palc w w spr yn 5 A...

Page 23: ...eg o 10cm i wi cej OSTRZE ENIE Brak wykonania dopasowania roweru mo e doprowadzi do utra ty kontroli nad pojazdem i spowodowa obra enia rowerzysty 11 FITTING THE BICYCLE The proper fit of the size of...

Page 24: ...ka siod a w p aszczy nie pionowej jak i dooko a w asnej osi 2 For a bicycle with a step through frame the size of the bike depends on the height to which the saddle can be pulled out according to the...

Page 25: ...IE Zbyt wysokie ustawienie siode ka mo e spowodowa utrat kontroli nad rowerem a co za tym idzie upadek obra enia cia a i uszkodzenia sprz tu IMPORTANT When adjusting the saddle ensure you fully cover...

Page 26: ...regulacji wysoko ci kierownicy wymaga widel ca o d u szej niegwintowanej rurze sterowej wspornik a head ruba w rurze sterowej wspornik klasyczny g rny znak ostrzegawczy klin rozporowy 12 HANDLEBAR Th...

Page 27: ...male kie wg bienia wyczuwalne podczas kr cenia kierownic i zmniejszaj ce precyzj sterowania Generally a head stems are used for high performance and mountain bikes while for city tourist and trekking...

Page 28: ...ym celu trzeba podnie przed nie ko o i przechyli rower na bok kierownica powinna swobodnie przekr ci si na bok Threaded headset classic A threaded steerer tube of the fork is a component that operates...

Page 29: ...ka dystansuj ca 3 podk adka gumowa 4 g rna bie nia 5 koszyk z kulkami 6 g rna miska 7 dolna miska 8 koszyk z kulkami 9 uszczelniacz 10 dolna bie nia Once the headset bearings have been set up position...

Page 30: ...nia jazdy z niew a ciwym ci nieniem zabrudze naft olejem benzyn d ugotrwa ego pozostawiania roweru w miejscach silnie nas onecznionych oznaczenia opon Unit conversions that can be found on pressure ga...

Page 31: ...ake Warto zwr ci uwag czy obr cze nie s scentrowane nale y unie rower i obr ci ko Zaw r Dunlop Zaw r Presta Zaw r Schraedera wska nik zu ycia obr czy 13 2 Inner tube valves Schrader or auto valve AV m...

Page 32: ...twiaj c ich dokr cenie Dokonuj c w a ciwej instalacji zamykacza nie kr cimy d wigni pozostawiaj c j w pozycji otwartej open brake pad housings or between the rim and fork arm for disc brakes Riding wi...

Page 33: ...d oni ko o powinno wypa z wide ek nakr tka mechanizmu szybkomocuj cego d wignia mechanizmu szybkomocuj cego pozycja zamkni ta the opposite side of the hub By turning the nut clockwise while holding t...

Page 34: ...do g ry a nast pnie popchnij je do przodu i w d a wypadnie z tylnych wide ek 15 4 Fitting the front wheel secured with nuts Point the fork towards the front and insert the wheel between the fork blad...

Page 35: ...st prawid owo osadzone Sprawd czy hamulec dzia a poprawnie 15 8 Fitting the rear wheel featuring the quick release skewer Shift to the highest gear on the rear derailleur smallest cog and move the ske...

Page 36: ...o posmarowa smarem sta ym takim jak przy okazji peda w co zapobiegnie jej zapieczeniu si 15 11 Removing the rear wheel featuring a foot brake Unscrew the foot brake reaction arm Unscrew the hub axle n...

Page 37: ...rakcie monta u powinno si odby po zamontowaniu ko a w widelcu Po wpi ciu wtyczki sprawdzamy czy o wietlenie dzia a prawid owo NOTE It is necessary to put a piston spacer in between the brake pads for...

Page 38: ...abel Przedni widelec Zdj Pod czy Styk lampy ma y Styk ramy masowy du y Przew d ramy masa Przew d lampy Joint housing Attach Wire Front fork Joint housing Detach Wire Front fork Detach Connect Light co...

Page 39: ...i nie mog si dotyka Rowek Uwaga Ustawi w odpowiednim kierunku Naciska do us yszenia klikni cia Note Make sure you do not confuse the frame and light wires If the wires are connected incorrectly the li...

Page 40: ...ci ni ciu d wigni naci g linek hamulcowych stan linek i pancerzy kt re nie mog wykazywa oznak zu ycia 15 15 Removing hub bearing play It should be carried out as soon as it is detected otherwise ridin...

Page 41: ...Dwie d wignie odpowiedzialne za prac przedniego i tylnego hamulca praw d wigni steruj c tylnym hamulcem oraz lew d wigni steruj c przednim hamulcem The condition of the rims pads and brake discs which...

Page 42: ...dziny hamulcowe bo wiem niezamierzone naci ni cie klamki hamulca w przypadku braku zabezpieczenia mo e doprowadzi do zapowietrzenia uk adu hamulcowego zacisk hamulca tarcza hamulcowa 17 4 Disc Brake T...

Page 43: ...i oka e si niewystarczaj cy nale y po Kierunek obrotu obr czy Zbie no k 0 5 mm 1mm lub wi cej klucz imbusowy 4mm ruba mocuj ca klocek NOTE During use the discs warm up to high temperatures so wait 30...

Page 44: ...by przyczyn upadku ruba mocuj ca zako czenie linki linka hamulca klocki hamulca wkr t regulacyjny rami hamulca obr cz 1mm 1mm pull the cable in and tighten the screw Adjust the brake shoes by tighten...

Page 45: ...przed ni przerzutk steruje mechanizm zamonto wany po lewej stronie kierownicy Z batka przednia Z batka tylna WARNING Riding with incorrectly adjusted brakes or worn brake pads is dangerous and can cau...

Page 46: ...astawcza ruby regulacyjne ruba mocuj ca link prowadnik przerzutki Gear shifting by dragging the chain away from the bike s axis of symmetry provides the increase in the bike s speed while bringing the...

Page 47: ...winna wynosi mi dzy 2 a 4 mm prowadnik przerzutki ruba mocuj ca link ruby regulacyjne Top position adjustment Set the chain to the largest freewheel cog sprocket By turning the top adjustment screw L...

Page 48: ...budo w piast wielobiegowych konserwacji naprawy i regulacji piast winny dokonywa wy cznie autoryzowane punkty naprawcze 18 6 Internally geared hubs The internally geared hubs are the concealed mechani...

Page 49: ...W przypadku monta u kluczem imbuso najwi ksza z batka najwi ksza tarcza 1cm 2 ogniwa a cuch 19 CHAIN Regular cleaning and lubricating of the chain contributes to the longevity of the drivetrain Befor...

Page 50: ...cznego klucza o d ugim ramie niu S abe dokr cenie peda w spowoduje wyrwanie ich z korb i uszkodzenie gwintu Start turning in carefully by hand then tighten with a 15 mm wrench or an Allen wrench The p...

Page 51: ...rotu widelca Ob racaj c pokr t o zgodnie z ruchem wskaz wek zegara patrz c od do u widelca pr dko pokr t o regulacji 21 DAMPING As standard each bicycle has a minimum damping provided by the tyres Les...

Page 52: ...ciwe ustawienie wyregulowanie amortyzatora wymaga do wiadczenia i specjalistycznej wiedzy oraz narz dzi st d czyn no ci te nale y wykonywa w autoryzowanych serwisach on the fork and by turning it in t...

Page 53: ...i opony a spodem korony widelca przy maksymalnym jego ugi ciu nie powinna by mniejsza ni 10 mm 21 4 Preload It involves the spring medium which is the initial deflection hardness of the shock absorber...

Page 54: ...rto ci momentu obrotowego dokr cenia kontrola ci nienia powietrza sprawdzenie widelca pod k tem rys wgniece p kni zgi oznak zu ycia NOTE The use of an oversized tyre not mating your fork is very dan g...

Page 55: ...smarowa olejem teflonowym Skontrolowa czy nie ma rys uszkodze mechanicznych Co 50 godzin wymagany jest serwis amortyzatora w autoryzowanym serwisie produ centa komponentu 2 SERVICE Maintenance 1 disas...

Page 56: ...konstrukcji baga nika Wa ne aby w przypadku jazdy z baga em pami ta aby nie przekroczy maksymalnego dopuszczalnego obci enia ca ego roweru NOTE Do not exceed the maximum pressure values given on the...

Page 57: ...a zawiasu ramy nale y Odbezpieczy zamykacz zawiasu ramy Otworzy zamykacz zawiasu ramy Z o y ram element zabezpieczaj cy zamykacz zawiasu ramy 23 FOLDING BICYCLE 23 1 Frame hinge The frame hinge is the...

Page 58: ...zawiasu kolumny kierownicy Otworzy zamykacz zawiasu kolumny kierownicy Z o y kolumn kierownicy element zabezpieczaj cy zamykacz kolumny kierownicy 23 2 Handlebar column hinge Before each ride check t...

Page 59: ...cia a dziecka RODZICE OPIEKUNOWIE powinni zwr ci specjaln uwag aby dziecko zachowa o szerszy tor jazdy przy przeszko dach kraw nikach itp 24 MOUNTING TRAINING WHEELS A children s bicycle with training...

Page 60: ...ji wyj ciowej pr dnica w pia cie w czenie wy czenie o wietlenia dokonujemy prze cznikiem znaj duj cym si na przedniej lampie wcisn prze cznik 25 LIGHTS Lighting plays a crucial role for the safety of...

Page 61: ...z konserwacyjnych mo e spowodowa uszkodzenie roweru doprowadzaj c do wypadku kt rego skutkiem mog by obra enia cia a a nawet mier u ytkownika If you use lights with replaceable bulbs ask your Distribu...

Page 62: ...pierwszym okresie u ytkowania ulega dotarciu producent zaleca po 30 dniach b d po 15 20 godzinach jazdy dokonanie przegl du serwisowego roweru w auto ryzowanym serwisie rowerowym WARNING The Manufactu...

Page 63: ...ymian na now OSTRZE ENIE W celu utrzymania nienagannej estetyki ramy roweru producent zaleca stosowanie ochronnych folii ochraniaczy naklejek WARNING As with all mechanical components the bicycle is s...

Page 64: ...uba zaciskaj ca wspornik imbusowa 8 12 ruba obejmy rury kierownicy 15 20 W przypadku niekt rych komponent w momenty dokr cenia umieszczone s na cz ciach 27 TIGHTENING TORQUES OF BOLT AND SCREW CONNECT...

Page 65: ...65 NOTATKI NOTES EN PL...

Page 66: ...66 NOTATKI NOTES EN PL...

Page 67: ......

Page 68: ...ROMET sp z o o Podgrodzie 32C 39 200 D bica Poland tel phone 48 14 684 81 01 fax 48 14 680 86 41 romet pl romet eu...

Reviews: