
25
PL
EN
WAŻNE
Podczas ustawienia siodła, należy zwrócić szczególną uwagę
na maksymalne wysunięcie wspornika siodła, tak by nie przekro-
czyć górnej krawędzi znaku ostrzegawczego, oznaczenie to nie
może być widoczne. Minimalna głębokość wsunięcia wspornika
w ramę powinna wynosić 8 cm. Właściwie dokręcone mechani-
zmy regulacji i zamocowanie siodła, nie pozwala na ruch siodła
w żadnym kierunku.
OSTRZEŻENIE
Zbyt wysokie ustawienie siodełka, może spowodować utratę
kontroli nad rowerem, a co za tym idzie upadek, obrażenia ciała
i uszkodzenia sprzętu.
IMPORTANT
When adjusting the saddle, ensure you fully cover the mark of the
minimum insertion depth of the seatpost. The minimum insertion
depth of the seatpost should be 8 cm. Properly tightened saddle
adjustment and fitting devices should prevent any movement of
saddle in any direction.
WARNING
If the saddle is set too high, it can lead to you losing the control
of the bike, and consequently, falling off, sustaining injury and
damaging the machine.
Summary of Contents for 20202021
Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI KARTA GWARANCYJNA PL EN BICYCLE MANUAL WARRANTY CARD...
Page 2: ......
Page 3: ...3 INSTRUKCJA OBS UGI BICYCLE MANUAL KARTA GWARANCYJNA WARRANTY CARD EN PL...
Page 65: ...65 NOTATKI NOTES EN PL...
Page 66: ...66 NOTATKI NOTES EN PL...
Page 67: ......