background image

FRANCAIS

Nous vous remercions d’avoir acheté la nouvelle Tondeuse barbe et moustache

Remington. Vous trouverez à l’intérieur un guide d’utilisation et d’entretien

qui vous permettront de réaliser des finitions parfaites !

CONSIGNES INSTRUCTIONS DE SECURITE

Lisez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil. Avant utilisation, vous devez toujours

respecter les consignes de sécurité de base, qui sont les suivantes:

!

DANGER

 - Afin de limiter le risque d’électrocution:

Ne récupérez pas votre appareil tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement.

Ne jamais utiliser la tondeuse près de l’eau.

Ne mettez pas et ne rangez pas l'égaliseur à un endroit où il peut tomber ou être tiré 

vers une baignoire ou un évier.

N’immergez jamais cet appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.

Excepté au moment du rechargement, débranchez toujours cet appareil après usage et

avant de le nettoyer.

Débranchez cet égaliseur avant de le nettoyer.

!

ATTENTION

 -  Afin de réduire le risque de brûlure, d'incendie, d’électrocution,

ou de blessure:

Votre égaliseur ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché, sauf

lorsque vous rechargez votre égaliseur rechargeable.
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne ou se recharge et assurez

une supervision étroite lorsque cet appareil est utilisé par ou près d’enfants ou de

personnes handicapées.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez aucun accessoire qui

ne soit recommandé par le fabricant.
Eloignez le cordon de toute source de chaleur.
Si le câble électrique de cet appareil est endommagé, cessez-en immédiatement l’emploi

et renvoyez-le à votre concessionnaire agréé  Remington le plus proche, afin de le faire

réparer ou remplacer. Un outillage spécialisé est nécessaire pour tout examen, réglage ou

réparation. Une réparation par une personne qui n’est pas qualifiée entraîne des risques

pour l’utilisateur.
Ne lâchez ou n'insérez jamais aucun objet dans une ouverture quelconque.
N'utilisez pas cet égalisateur avec une unité de coupage endommagée ou cassée, car des

blessures faciales pourraient se produite.
Brancher le cordon dans la tondeuse puis dans une prise secteur. Pour débrancher, mettez

l’appareil sur arrêt, détachez ensuite l'adaptateur de la prise de courant, et détachez ensuite

le cordon électrique de la tondeuse avant de le ranger dans un endroit sec.
Assurez-vous que le cordon soit débranché de l’appareil.

Utilisez Uniquement à l'Intérieur.
Gardez ces instructions.

Egaliseur de Précision Remington pour Barbe et Moustache

La barbe, la moustache et les pattes doivent être sèches. Il n’est pas nécessaire d'utiliser

des lotions avant l’utilisation de votre tondeuse.

Assurez-vous que le guide de coupe de la tondeuse soit au réglage voulu. Lorsque vous

l'utilisez pour la première fois, il se peut que vous vouliez commencer sur le réglage le 

plus haut.

La première charge complète de l’unité prend de 14 à 16 heures.

Utilisez seulement le cordon de l'adaptateur qui est fourni avec cette tondeuse.

Brossez les poils du haut vers le bas pour qu'ils soient à leur longueur maximale et qu'ils

soient dans le même sens.

Nettoyez les lames de coupe régulièrement (voir le paragraphe Nettoyer et entretenir

votre tondeuse).

N'utilisez jamais la tondeuse si l’ensemble de coupe est endommagée ou cassée.

AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE

(MB-30 et MB-40 uniquement)

Pour charger ces modèles, utilisez uniquement l'adaptateur de chargement fourni.

Mettre la tondeuse sur position OFF. Insérez la prise de l'adaptateur dans la tondeuse, et branchez

ensuite l'adaptateur dans une prise de courant électrique murale.

L'indicateur de chargement s'allumera en vert, indiquant que l'unité est en train de se charger.

La première charge complète de l’unité prend de 14 à 16 heures pour les MB 30 et MB 40.

Votre tondeuse ne peut pas être surchargée. Vous pouvez la laisser branchée entre chaque usage.

Cependant, si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période, débranchez la

tondeuse et rechargez-la lorsque vous en aurez l’utilité.

Opération de rechargement avec cordon (MB-30 uniquement)

Le MB-30 est prévu uniquement pour un usage sans cordon.

Le fait de brancher le cordon de l'adaptateur ne fournira pas de courant à la tondeuse, mais

rechargera seulement les batteries.

Piles (MB-10 uniquement) (Figure A)

Vous avez besoin de deux piles alcalines “AA” pour votre tondeuse.
Assurez-vous que la tondeuse soit sur position OFF.

Insérez les piles de sorte que les marques (+) et (-) de celles-ci soient en face des marques du

compartiment des piles.

Note:

!

La tondeuse ne marchera pas si les piles sont pas correctement insérées.

CHARGER OU RECHARGER

PAGE #19

PAGE #38

PAGE #37

PAGE #20

SVENSKA

Tack för att du valde denna strimmer för skägg och mustasch från Remington.

Inuti hittar du tips om hur du använder och vårdar trimmern så att du ser

så bra ut som möjligt.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

När du använder din skägg- & mustaschtrimmer måste du alltid vidta vissa grundläggande

försiktighetsåtgärder, inklusive följande. Läs alla anvisningar innan du använder trimmern:

!

FARA

 - 

Minska risken för elektriska stötar genom att:

Inte ta upp en trimmer som ramlat ner i vatten. Drag ut sladden ur vägguttaget omedelbart.

Inte använda trimmern när du badar eller duschar.

Lägg inte och förvara inte trimmern där den kan ramla ner eller dras ner i

badkaret eller tvättstället.

Inte doppa eller tappa trimmern i vatten eller någon annan vätska.

Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget direkt efter användningen, utom när du

laddar trimmern.

Drag ut trimmern ur vägguttaget innan du rengör den.

!

VARNING

 - 

Minska risken för brännskador, brand, elektriska stötar eller andra

personskador genom att:

Aldrig lämna trimmern obevakad när den inkopplad, utom när du laddar den laddningsbara

trimmern.
Noggrant övervaka när trimmern används av eller i närheten av barn eller handikappade.
Använd bara denna trimmer för sitt avsedda syfte, så som beskrivs i dessa anvisningar. Använd

inte tillsatser som inte rekommenderats av tillverkaren.
Lägg inte sladden i närheten av heta ytor.
Använd aldrig trimmern om sladden är skadad eller om trimmern inte fungerar riktigt, om

den har tappats eller skadats eller om den har tappats i vatten. Skicka tillbaka trimmern till

en serviceverkstad för undersökning och reparation.
Tappa inte in eller stoppa aldrig in något föremål i någon öppning.
Använd inte trimmern om klippenheten är skadad eller trasig, eftersom ansiktsskador då

kan uppkomma.
Anslut alltid först kontakten till trimmern och därefter nätadaptern till vägguttaget. Vid

avstängning, vrid alla knappar till OFF (FRÅN) och drag därefter ut nätadaptern ur vägguttaget

och koppla slutligen loss nätsladden från trimmern för förvaring.

Förvara alltid trimmern och nätadaptern fuktfritt. Försäkra dig om att sladden är bortkopplad

från trimmern.
Endast för inomhusbruk.

Spara dessa anvisningar

(Endast MB-30 & MB-40)

Använd endast den laddningsadapter som levereras med dessa modeller vid uppladdning.

Stäng av trimmern. Sätt först i adapterkontakten i trimmern och anslut därefter adaptern till

vägguttaget. Laddningslampan lyser grönt som tecken på att apparaten laddas.

En fullständig laddning tar cirka 14-16 timmar för MB-30 & MB-40.

Trimmern kan inte överladdas. Du kan lämna den inkopplad mellan användningarna. Om

trimmern inte skall användas under en längre period (2 veckor) bör man dock koppla bort

apparaten från vägguttaget och ladda upp den på nytt före nästa användning.

Uppladdningsdrift med sladd (endast MB-30)

MB-30 är konstruerad enbart för sladdlös användning.

När adaptersladden ansluts får inte trimmern ström utan batterierna laddas bara upp.

Batterier (endast MB-10) (Fig. A)

Trimmern behöver 2 st. AA alkaline batterier.
Se till att trimmern är avstängd.
Sätt i batterierna så att batteriernas (+) och (-) poler stämmer överens med markeringarna

i batteriutrymmet.

Obs:

!

Trimmern fungerar inte om batterierna sätts i på fel sätt.

LADDNING/ÅTERUPPLADDNING

Hårstråna i skägg, mustasch eller polisonger skall vara torrt. Undvik att använda lotion 

innan du använder trimmern.

Försäkra dig om att trimskyddet är inställt som du önskar. När du startar är det säkrast

att börja med den högsta inställningen.

Före första användning eller om trimmern inte har använts under en längre period, måste
du  ladda batteriet i 14-16 timmar (över natten) för att du skall få full kapacitet vid
sladdlös användning.

Använd endast den adaptersladd som levereras med apparaten.

Kamma håret utåt så att stråna blir så raka som möjligt och pekar i samma riktning.

Rengör skärbladen regelbundet (se Underhållsavsnittet).

Använd aldrig trimmern om klippenheten är skadad eller trasig. 

INNAN DU ANVÄNDER TRIMMERN

Summary of Contents for Precision MB-10

Page 1: ...orporation L L C Remington Consumer Products Limited Watermans House Watermans Court Kingsbury Crescent The Causeway Staines Middlesex TW18 3BA Tel 01784 411 411 Fax 01784 411 412 Beard stubble trimme...

Page 2: ...ve adapter from outlet then detach power cord from the trimmer for storage Always store your trimmer and adapter in a moisture free area Make sure the cord is disconnected from the trimmer For Indoor...

Page 3: ...a sec o Acess rio de Protec o do Aparador Utilizando uma chave de fendas de cabe a pequena da Phillips retire os dois parafusos que se encontram na parte da frente do aparelho Retire os dois parafusos...

Page 4: ...ll or pry batteries from PC board Fig P Twist batteries to break wires Wires may also be cut CAUTION THESE NICKEL CADMIUM BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH STATE AND LOCAL R...

Page 5: ...hen Richtung liegen Reinigen Sie die Schneidklingen regelm ig siehe Ger tepflege Benutzen Sie den Trimmer nie mit einem besch digten oder kaputten Schneidteil VOR DER BENUTZUNG IHRES TRIMMERS PAGE 7 P...

Page 6: ...allisia viranomaisvaatimuksia Akkuparistoja poistettaessa tulee noudattaa seuraavaa menettely Varmista ett trimmeri on irrotettu verkosta sill siten v ltyt s hk iskun vaaralta Poista trimmerin suoja s...

Page 7: ...er ter ckseite L sen Sie mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers die Klammer unter dem Messermechanismus an der Ger teoberseite Ziehen oder trennen Sie die Trimmerh lften vorsichtig auseinander bis d...

Page 8: ...ting worden ingevoerd als in het batterijenvakje staat aangegeven Let op De trimmer werkt niet als de batterijen verkeerd zijn ingebracht OPLADEN BIJLADEN PAGE 13 PAGE 44 PAGE 43 PAGE 14 SUOMI Kiitos...

Page 9: ...rekt enligt lokala och nationella f reskrifter Batteriet skall tas bort p f ljande s tt Se till att trimmern r bortkopplad fr n v gguttaget s att du inte riskerar att f en elektrisk st t Tag bort trim...

Page 10: ...rzijde van het apparaat eraf Wrik het clipje onder het mesgedeelte aan de bovenkant van het apparaat los met een kleine platte schroevendraaier Trek of wrik voorzichtig de trimmerhelften los zodat u b...

Page 11: ...tondeuse mais rechargera seulement les batteries Piles MB 10 uniquement Figure A Vous avez besoin de deux piles alcalines AA pour votre tondeuse Assurez vous que la tondeuse soit sur position OFF Ins...

Page 12: ...ISAGE PRENDRE SOIN DE VOTRE EGALISEUR Nettoyer et Entretenir votre tondeuse Votre tondeuse est pourvue de lames en acier inoxydables auto aff t es qui sont lubrifi es vie Le nettoyage ne doit tre effe...

Page 13: ...iaux ou de fabrication dans les limites de cette p riode il sera r par ou remplac gratuitement Apportez ou postez simplement votre appareil avec votre preuve d achat au Service Consommateur Remington...

Page 14: ...ano pile N B Il regolabarba non funziona se le pile non sono inserite correttamente CARICA RICARICA ESPA OL Gracias por adquirir esta maquinilla recortadora para barba y bigote de Remington Aqu encont...

Page 15: ...antenimiento de su maquinilla Su maquinilla est equipada con cuchillas de corte de acero endurecido de alta calidad lubricadas permanentemente La limpieza debe realizarse s lo con un cepillo blando ta...

Page 16: ...rue Jules Saulnier Bt C 93200 Saint Denis Tel 01 55 87 65 08 Germany Remington Products GmbH Serviceabteilung Siemensstrasse 7 D 88499 Riedlingen GERMANY 07371 93 25 0 Italy Remington Consumer Produc...

Reviews: