background image

Kleintrimmer (nur für MB-40)

Klappen Sie den Kleintrimmer in die Betriebsstellung hoch.

Bürsten Sie eventuelle Haarreste von den Trimmermessern und der Aufnahme, in der der 
Trimmer im eingeklappten Zustand sitzt, heraus.

FEHLERBEHEBUNG

FEHLERBEHEBUNG (MB-30 & MB-40)

Der Trimmer funktioniert nicht, wenn er eingeschaltet wird:

Der Trimmer muss volle 14 bis 16 Stunden geladen werden - MB-30 & MB-40.

Wenden Sie sich an ein autorisiertes Remington Servicecenter, wenn die Batterien zu wechseln

sind (Adresse des nächstgelegenen Servicecenters finden Sie auf der Rückseite).

Trimmermesser bewegen sich nicht:

Der Schneidmechanismus ist vielleicht schmutzig oder blockiert.

Reinigen und ölen Sie den Mechanismus gemäß Reinigungs- und Wartungsanleitung.

Trimmer kann Ladespannung nicht halten:

Batterien komplett entladen, indem Trimmer bis zum Stillstand laufen gelassen wird. Danach

gemäß Ladeanleitung neu laden (siehe Laden/Wiederaufladen). Wenn die Betriebszeit zwischen

dem Aufladen nicht länger wird, müssen u. U. die Batterien gewechselt werden. Kontaktieren

Sie ein autorisiertes Remington Servicecenter (die Adresse des nächstgelegenen Servicecenters

finden Sie auf der Rückseite).

FEHLERBEHEBUNG (MB-10)

Der Trimmer funktioniert nicht, wenn er eingeschaltet wird:

Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden. Der Trimmer wird nicht funktionieren,

wenn die Batterien falsch positioniert sind.

Wenn die Batterien leer sind, diese durch 2 “AA” NiCd-Batterien ersetzen (s. Batterieteil).

Kontaktieren Sie ein autorisiertes Remington Servicecenter, wenn die Batterien zu wechseln

sind, falls Sie dies nicht selbst erledigen können (die Adresse des nächstgelegenen Servicecenters

finden Sie auf der Rückseite).

Trimmermesser bewegen sich nicht:

Der Schneidmechanismus ist vielleicht schmutzig oder blockiert Reinigen Sie den Mechanismus

gemäß Reinigungs- und Wartungsanleitung.

(MB-30, MB-40)

Wenn die Betriebslebensdauer Ihres aufladbaren Beard & Mustache Trimmers abgelaufen ist,
müssen die Batterien aus dem Gerät entfernt und gemäß örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

Die Batterien müssen wie folgt entfernt werden:
- Achten Sie darauf, dass Ihr Trimmer vom Netz getrennt ist, damit Sie sich nicht dem Risiko

       eines elektrischen Schlages aussetzen.

- Nehmen Sie den Trimmerschutz gemäß Anleitung für Trimmerschutzaufsatz ab.

BATTERIEENTNAHME

Remington ist überzeugt, dass Sie mit diesem Precision® Beard und Moustache Trimmer voll
zufrieden sein werden. Sollte er aber Ihre Erwartungen dennoch nicht zufriedenstellen, wird
Remington Ihnen den ursprünglichen Kaufpreis dieses Gerätes sowie eventuelle Kosten für die
Rücksendung Ihres Trimmers an uns zurückerstatten. Die folgenden Bedingungen sind zu beachten:

Ihr Trimmer ist an die Remington-Niederlassung in Ihrem Land zu senden. Die jeweilige Adresse
finden Sie in der Liste der internationalen Servicecenter auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung.

Bedingungen

1. Das Angebot beschränkt sich auf Geräte, die innerhalb von 30 Tagen nach dem Kaufdatum 

retourniert werden.

2. Das Gerät muss mit sämtlichen Komponenten und in der ursprünglichen Verpackung ret

ourniert werden.

3. Der Originalquittung muss mitgeschickt werden. Eine Ablichtung der Quittung wird

nicht akzeptiert.

4. Eine Aufgabebescheinigung wird nicht als Empfangsbescheinigung anerkannt. Remington haftet

nicht für den Verlust des Gerätes während des Transports zu uns.

5. Remington wird Ihnen innerhalb von 28 Tagen nach Empfang des Gerätes antworten.

Bei normalem Gebrauch ist der Trimmer für zwei Jahre nach dem ursprünglichen Kaufdatum für
alle Defekte garantiert. Sollte Ihr Gerät in diesem Zeitraum aufgrund von Material- oder
Herstellungsmängeln nicht die zufriedenstellende Leistung liefern, werden wir es kostenlos
reparieren oder ersetzen. Bringen oder senden Sie Ihr Gerät einfach zusammen mit Ihrem Kaufbeleg
zu Ihrem nächsten Remington Servicecenter.

Ausnahmen

Die Messer sind Verschleißteile und von dieser Garantie ausgenommen. Das gleiche gilt für Defekte,
die durch Mißbrauch Ihres Trimmers verursacht werden.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.

SERVICE UND GARANTIE

PAGE #11

PAGE #46

PAGE #45

PAGE #12

- Schrauben Sie die beiden Schrauben an der Gerätevorderseite mit Hilfe eines kleinen  
   Kreuzschraubendrehers heraus.
- Entfernen Sie die beiden Schrauben unten an der Geräterückseite.
- Lösen Sie mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers die Klammer unter dem Messermechanismus

       an der Geräteoberseite.

- Ziehen oder trennen Sie die Trimmerhälften vorsichtig auseinander, bis die Batterien zu 
  sehen sind. 

(Bild.O)

- Nehmen Sie die seitlichen Gummielemente heraus und legen Sie sie zur Seite.
- Ziehen Sie bzw. lösen Sie die Batterien von der Platine. 

(Bild.P)

- Drehen Sie die Batterien, bis die Leiter brechen. Die Leiter können auch durchtrennt werden.

ACHTUNG:

!

DIESE NiCd-BATTERIEN MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN 
GESETZEN RECYCLIERT BZW. ENTSORGT WERDEN.
- Sie dürfen nicht verbrannt oder zerstört werden, da sie bersten und giftige Stoffe freigesetzt
  werden könnten.
- Sie dürfen nicht kurzgeschlossen werden, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.

Parran trimmaaminen

Ennen kuin aloitat varsinaisen trimmaamisen, kampaa parran tai viiksien karvat niiden

kasvusuuntaan siten, että karvat ovat mahdollisimman korkealla ja osoittavat samaan suuntaan.

PARRANAJO JA -TRIMMAAMINEN

Säätö tapahtuu rullaamalla ‘Zoom Wheel’ -pyörää kuvan B esittämällä tavalla.
Aloita trimmaus valitsemalla jompikumpi pidemmistä asetuksista (nro 8 tai nro 9) välttääksesi

liian lyhyeksi trimmaamista. Halutun pituusasetuksen valitseminen helpottuu, kun pääset

tottumaan laitteen asetuksiin,

Trimmerin suojaosa

Irrota trimmerin suojaosa, jos aiot: rajata mm. pulisonkeja, niskaa, partaa kaulan seudulta tai

puhdistaa leikkuriosan.

Irrottaminen:

Varmista, että trimmeri on OFF-asennossa, kytketty pois päältä. Irrota kuvan C

esittämällä tavalla.

Palauttaminen:

Varmista, että trimmeri on OFF-asennossa, kytketty pois päältä.

Samalla kun pidät trimmeriä toisessa kädessä ja estät peukalolla käytettävän ’Zoom’-pyörän

pyörimisen, liu’uta suojaosa trimmerin yli, kunnes se ’napsahtaa’ paikalleen.

HUOM:

!

Trimmerin suojaosa voidaan asettaa trimmeriin vain yhdellä tavalla. Ellei se mene paikalleen

kunnolla, on se irrotettava ja käännettävä toisin päin.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

TUKAN PITTH

ASETUS

Sänki tai lyhyeksi leikattu look

Lyhyt

Keski

Pitkä

HIUSKUVAUS

1.5mm
2.5mm
   4mm
5.5mm
   7mm
   9mm
 11mm
 14mm
 18mm

0.06”
  0.1”
0.16”
0.22”
0.28”
0.35”
0.43”
0.55”
0.71”

HUOM:

 Trimmerin suojaosa on kiinnitettävä leikkuriin, jotta karvanpituusvalitsinta voidaan

käyttää.
Karvanpituusvalitsin ja säädettävä trimmerin suojaosa varmistavat tarkan trimmauksen ja siinä

on yhdeksän säätöasentoa:

KARVANPITUUSVALITSIN JA IRROTETTAVA

TRIMMERIN SUOJAOSA

TRIMMERIN HUOLTOTOIMENPITEET

Trimmerin puhdistus ja huolto

Trimmeri on varustettu kestovoidelluilla ja korkealaatuisesta kovateräksestä valmistetuilla

terillä. Puhdistus tulee suorittaa pehmeällä harjalla, jollainen sisältyy laitepakkaukseen.

Tasausleikkuri tulee puhdistaa säännöllisin välein, jotta voit varmistaa laitteelle
pitkän käyttöiän.

Irrota virtalähde verkkopistorasiasta (mallit MB-30 ja MB-40).

Leikkuuteriin ei saa kohdistaa painetta eikä kovia esineitä.

Tasausleikkurin teriä ei saa puhdistaa nestemäisillä puhdistusaineilla; myös karkeiden tai syövyttävien
kemikaalien käyttö laitteen rungon puhdistamisessa on kiellettyä. .

Viikottain

Ravistele tai puhalla laitteeseen kertyneet karvat ulos irrotettuasi suojaosan (ks. kuva M).

Päätrimmeri

Käännä laitteen alapinta esiin (ks. kuva N).

Puhalla pois sinne mahdollisesti kertyneet karvat. Poista mahdollisesti vielä jäljellä olevat

karvat leikkurin teristä ja karvataskusta laitteen mukana toimitetulla harjalla. Älä huuhtele

leikkuriosa veden alla tai käytä puhdistusnesteitä, jotka saattavat viedä

voiteluaineet mukanaan.

Pienoistrimmeri (vain MB-40)

Käännä pienoistrimmeri käyntiasentoon.

Poista mahdolliset karvat trimmerin teriltä ja syvennyksestä, jossa trimmeri lepää sisään 

vedetyssä asennossaan.

Parran trimmaaminen valittua karvanpituutta noudattaen (kuva D)

Trimmerin suojaosa paikallaan.

Kytke trimmeri OFF-asentoon, pois päältä.

Päätä, kuinka paljon haluat ottaa pituutta pois, ja aseta pituudenvalitsin sen mukaisesti.

Käännä trimmerin virtakatkaisin ON (päälle) -asentoon ja ryhdy trimmaamaan.

Kun olet saanut trimmauksen päätökseen, käännä trimmerin virtakatkaisin OFF

(pois päältä) -asentoon.

Niskan trimmaaminen (kuva L)

Tarvitset taskupeiliä avuksesi, mikäli olet tekemässä tätä ilman toisen henkilön avustusta.

Poista pituuden määräävä lisäosa.

Nostele niskan seudun karvojasi sormillasi. Etusormesi tulee olla suojaamassa nostelemiesi

karvojen juuria estämään niiden tahattoman pois leikkaamisen.

Käytä trimmeriä toisella kädelläsi kuvan L esittämällä tavalla.

Toista tämä koko niskan seudulle. Huolehdi siitä, että liikuttelet laitetta hitaasti tässä 

vaiheessa, ja suojaa kaulakarvojen juuria trimmeriltä.

Summary of Contents for Precision MB-10

Page 1: ...orporation L L C Remington Consumer Products Limited Watermans House Watermans Court Kingsbury Crescent The Causeway Staines Middlesex TW18 3BA Tel 01784 411 411 Fax 01784 411 412 Beard stubble trimme...

Page 2: ...ve adapter from outlet then detach power cord from the trimmer for storage Always store your trimmer and adapter in a moisture free area Make sure the cord is disconnected from the trimmer For Indoor...

Page 3: ...a sec o Acess rio de Protec o do Aparador Utilizando uma chave de fendas de cabe a pequena da Phillips retire os dois parafusos que se encontram na parte da frente do aparelho Retire os dois parafusos...

Page 4: ...ll or pry batteries from PC board Fig P Twist batteries to break wires Wires may also be cut CAUTION THESE NICKEL CADMIUM BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH STATE AND LOCAL R...

Page 5: ...hen Richtung liegen Reinigen Sie die Schneidklingen regelm ig siehe Ger tepflege Benutzen Sie den Trimmer nie mit einem besch digten oder kaputten Schneidteil VOR DER BENUTZUNG IHRES TRIMMERS PAGE 7 P...

Page 6: ...allisia viranomaisvaatimuksia Akkuparistoja poistettaessa tulee noudattaa seuraavaa menettely Varmista ett trimmeri on irrotettu verkosta sill siten v ltyt s hk iskun vaaralta Poista trimmerin suoja s...

Page 7: ...er ter ckseite L sen Sie mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers die Klammer unter dem Messermechanismus an der Ger teoberseite Ziehen oder trennen Sie die Trimmerh lften vorsichtig auseinander bis d...

Page 8: ...ting worden ingevoerd als in het batterijenvakje staat aangegeven Let op De trimmer werkt niet als de batterijen verkeerd zijn ingebracht OPLADEN BIJLADEN PAGE 13 PAGE 44 PAGE 43 PAGE 14 SUOMI Kiitos...

Page 9: ...rekt enligt lokala och nationella f reskrifter Batteriet skall tas bort p f ljande s tt Se till att trimmern r bortkopplad fr n v gguttaget s att du inte riskerar att f en elektrisk st t Tag bort trim...

Page 10: ...rzijde van het apparaat eraf Wrik het clipje onder het mesgedeelte aan de bovenkant van het apparaat los met een kleine platte schroevendraaier Trek of wrik voorzichtig de trimmerhelften los zodat u b...

Page 11: ...tondeuse mais rechargera seulement les batteries Piles MB 10 uniquement Figure A Vous avez besoin de deux piles alcalines AA pour votre tondeuse Assurez vous que la tondeuse soit sur position OFF Ins...

Page 12: ...ISAGE PRENDRE SOIN DE VOTRE EGALISEUR Nettoyer et Entretenir votre tondeuse Votre tondeuse est pourvue de lames en acier inoxydables auto aff t es qui sont lubrifi es vie Le nettoyage ne doit tre effe...

Page 13: ...iaux ou de fabrication dans les limites de cette p riode il sera r par ou remplac gratuitement Apportez ou postez simplement votre appareil avec votre preuve d achat au Service Consommateur Remington...

Page 14: ...ano pile N B Il regolabarba non funziona se le pile non sono inserite correttamente CARICA RICARICA ESPA OL Gracias por adquirir esta maquinilla recortadora para barba y bigote de Remington Aqu encont...

Page 15: ...antenimiento de su maquinilla Su maquinilla est equipada con cuchillas de corte de acero endurecido de alta calidad lubricadas permanentemente La limpieza debe realizarse s lo con un cepillo blando ta...

Page 16: ...rue Jules Saulnier Bt C 93200 Saint Denis Tel 01 55 87 65 08 Germany Remington Products GmbH Serviceabteilung Siemensstrasse 7 D 88499 Riedlingen GERMANY 07371 93 25 0 Italy Remington Consumer Produc...

Reviews: