background image

Um die Einstellung zu ändern, das “Zoom-Rad” wie im Bild B gezeigt drehen.
Fangen Sie das Stutzen mit einer der größten Einstellungen (Nr. 8 oder Nr. 9) an, um zu vermeiden,

dass das Haar zu kurz wird. Wenn Sie mit den Einstellungen einmal vertraut sind, können Sie die

gewünschte Länge wählen.

Trimmerschutzaufsatz

Nehmen Sie den Trimmerschutz ab, wenn Sie: den Haaransatz, z. B. Backenbart konturieren, die

Nackenhaare zurückstutzen, den Bartansatz am Hals konturieren oder den Schneidmechanismus

reinigen möchten.

Abnehmen:

Sicherstellen, dass der Trimmer ausgeschaltet ist (OFF-Stellung). Aufsatz wie im Bild C

gezeigt abnehmen.

Aufsetzen:

Sicherstellen, dass der Trimmer ausgeschaltet ist (OFF-Stellung).

Den Trimmer in eine Hand nehmen und das “Zoom-Rad” festhalten, den Schutzaufsatz auf den

Trimmer aufschieben, bis er in einrastet.

Hinweis:

!

Der Trimmerschutzaufsatz kann am Trimmer nur in einer Richtung angebracht werden. Wenn

er nicht passen sollte, wieder herunterziehen und in umgekehrter Richtung aufsetzen.

HINWEIS:

 Der Trimmerschutz muss am Trimmer aufgesetzt sein, um den Haarlängenselektor

benutzen zu können.
Der Haarlängenselektor und der Trimmerschutzaufsatz garantieren präzises Stutzen und bieten

neun verstellbare Einstellungen:

HAARLÄNGENSELEKTOR UND

ABNEHMBARER TRIMMERSCHUTZAUFSATZ

1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAARLAENGE

EINSTELLUNG

Stoppel- oder Bürstenlook

Kurz

Medium

Lang

BESCHREIBUNG DER HAARE

1.5mm
2.5mm
   4mm
5.5mm
   7mm
   9mm
 11mm
 14mm
 18mm

0.06”
  0.1”
0.16”
0.22”
0.28”
0.35”
0.43”
0.55”
0.71”

PFLEGE IHRES TRIMMERS

Reinigung und Pflege Ihres Trimmers

Ihr Trimmer ist mit hochqualitativen, gehärteten Stahlmessern ausgestattet, die permanent geölt
sind. Für die Reinigung darf nur eine weiche Bürste verwendet werden, wie die mit dem Gerät
mitgelieferte Bürste.

Reinigen Sie Ihren Trimmer regelmäßig, um sicherzustellen, dass die Gerätelebensdauer nicht
vorzeitig verkürzt wird.

Ziehen Sie den Adapter aus der Netzdose (MB-30 & MB-40).

Üben Sie auf den Schneidmechanismus keinen Druck aus oder drücken Sie nicht mit harten 
Gegenständen darauf.

Benutzen keine flüssigen Reinigungsmitteln am Schneidmechanismus und keine starken, ätzenden
Chemikalien am Gehäuse des Gerätes.

Wöchentlich

Schütteln oder blasen Sie die angesammelten Haarreste heraus, nachdem Sie den Schutzaufsatz
abgenommen haben – s. Bild M.

Großtrimmer

Legen Sie die Unterseite des Schneidmechanismus frei – s. Bild N.

Blasen Sie die angesammelten Haarreste heraus. Bürsten Sie mit der mitgelieferten Bürste 
eventuelle Haarreste von den Schneidzacken und dem Haarfänger heraus. Spülen Sie den 
Schneidmechanismus nicht in Wasser und benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, durch 
die die permanente Ölung zerstört werden könnten.

Bartstutzen

Kämmen Sie das Barthaar bevor Sie beginnen in Wuchsrichtung, so dass es so weit wie möglich
absteht und in der gleichen Richtung liegt.

Zurückstutzen der Barthaarlänge (Bild D)

Trimmerschutzaufsatz angebracht.

Trimmer ausschalten (OFF-Stellung).

Entscheiden Sie sich, wie viel Sie stutzen möchten, und stellen Sie den Haarlängenselektor 
entsprechend ein.

Schalten Sie den Geräteschalter ein (ON) und beginnen Sie mit dem Stutzen.

Wenn Sie mit dem Stutzen fertig sind, den Geräteschalter ausschalten (OFF).

Stutzen der Nackenhaare (Bild L)

Wenn Sie dies allein durchführen, benötigen Sie hierfür einen (Handspiegel) Wandspiegel.

Nehmen Sie den Haarlängenselektoraufsatz ab.

Halten Sie Ihr hinteres Kopfhaar mit Ihren Fingern hoch. Ihr Zeigefinger muss die Haarwurzeln
der hochgehobenen Haare abdecken, damit diese nicht versehentlich entfernt werden.

Nehmen Sie den Trimmer in die andere Hand und benutzen Sie ihn wie im Bild L gezeigt.

Wiederholen Sie diesen Vorgang am ganzen Nackenbereich. Bewegen Sie das Gerät dabei 
langsam und achten Sie darauf, dass der Trimmer nicht mit den unteren Haarwurzeln am 
Hinterkopf  in Berührung kommt.

RASIEREN UND STUTZEN

PAGE #9

PAGE #48

PAGE #47

PAGE #10

(mallit MB-30 ja MB-40)

Kun ladattava parran ja viiksien tarkkuustrimmerin käyttöikä tulee täyteen, laitteen akkuparisto

on poistettava ja laitettava kierrätykseen tai niistä on huolehdittava ongelmajätteenä noudattaen

paikallisia viranomaisvaatimuksia.

Akkuparistoja poistettaessa tulee noudattaa seuraavaa menettelyä:
- Varmista, että trimmeri on irrotettu verkosta, sillä siten vältyt sähköiskun vaaralta.
- Poista trimmerin suoja siten kuin toimenpide on kuvattu kohdassa Trimmerin suojaosa.
- Käytä pientä ristipääruuvitalttaa poistaaksesi laitteen etupuolella olevat kaksi ruuvia.
- Poista laitteen taustapuolella alhaalla olevat kaksi ruuvia.
- Käytä pientä litteäpäistä ruuvitalttaa irrottaaksesi laitteen yläpäässä oleva pidike

   sitä vipuamalla.
- Vedä tai varoen vipua trimmerin puoliskot erilleen ja siten paljastaen

  akkuparistot. (kuva O)
- Kohota kumiset sivupaneelit syvennyksistään, ja nosta ne sivuun.

AKKUPARISTON POISTAMINEN

VIANETSINTÄ

VIANETSINTÄ (mallit MB-30 ja MB-40)

Trimmeri ei toimi kun se kytketään päälle:

Trimmeriä on ladattava 14-16 tuntia (mallit MB-30 ja MB-40).

Ole yhteydessä valtuutettuun Remington Service Center -liikkeeseen liittyen akkuparistojen

vaihtamiseen (ks. lähimmän liikkeen osoitteen löydät tämän esitteen lopusta).

Trimmerin leikkuuterät eivät liiku:

Leikkuuteräosa voi olla likaantunut ja tukkeutunut.

Puhdista leikkuuteräosa siten kuin kohdassa Puhdistus ja huolto on selostettu.

Trimmeri ei pidä lataustaan:

Tyhjennä laitteen akkupariston lataus käyttämällä laitetta, kunnes se pysähtyy. Noudata 

sitten uudelleenlatausohjeita (ks. kohta Lataaminen/Uudelleenlataaminen). Jos latauskertojen

välinen aika ei tästä pitene, akkuparisto on ehkä vaihdettava uuteen. Ole yhteydessä 

valtuutettuun Remington Service Center -liikkeeseen (ks. lähimmän liikkeen osoitteen 

löydät tämän esitteen lopusta).

VIANHAKU (MB-10)

Trimmeri ei toimi kun se kytketään päälle:

Varmista, että paristot ovat kunnolla paikoillaan. Trimmeri ei toimi, jos paristot ovat 

virheellisessä asennossa.

Mikäli paristojen teho on käytetty loppuun, vaihda tilalle 2 kpl uusia AA-alkaliparistoja (ks.

kohta Paristot).

Ole yhteydessä valtuutettuun Remington Service Center -liikkeeseen liittyen akkuparistojen

vaihtamiseen (ks. lähimmän liikkeen osoitteen löydät tämän esitteen lopusta).

Trimmerin leikkuuterät eivät liiku:

Leikkuuteräosa voi olla likaantunut ja tukkeutunut. Puhdista leikkuuteräosa siten kuin 

kohdassa Puhdistus ja huolto on selostettu.

Me Remington-yhtiössä laitteen valmistajina uskomme, että tulet olemaan hyvin tyytyväinen

tämän parran ja viiksien tarkkuustrimmerin toimintaan. Vaikka onkin varsin epätodennäköistä,

että et olisi laitteeseen tyytyväinen, Remington on valmis palauttamaan sinulle laitteen

myyntihinnan mahdollisine palautuskuluineen, mikäli päädyt palauttamaan laitteen meille.

Palautusta koskevat ehdot on selostettu jäljempänä.

Trimmeri tulee palauttaa kansalliseen Remingtonin pääkonttoriin. Osoitetiedot löydät
käyttöohjevihkosen lopusta.

Palautusta koskevat ehdot

1. Tarjous on voimassa palautettaessa tuote 30 päivän kuluessa ostopäivästä.
2. Tuote on palautettava kaikkine osineen ja sen alkuperäisessä pakkauksessa.
3. Myös alkuperäinen ostotosite on toimitettava laitteen mukana. Ostotositteen jäljennös

ei kelpaa.

4. Todistus postituksesta ei kelpaa todisteena saannosta. Remington-yhtiö ei vastaa meille 

lähetetyn tuotteen katoamisesta matkan varrella.

5. Remington-yhtiö vastaa lähettäjälle 28 päivän kuluessa laitteen saapumisesta.

Tälle trimmerille on myönnetty 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien koskien normaalikäytössä

ilmeneviä vikoja. Jos ostamasi laite ei toimi tyydyttävästi johtuen materiaaliin tai valmistukseen

liittyvistä vioista, laite korjataan tai vaihdetaan uuteen veloituksetta. Tällöin laite on tuotava

tai postitettava ostotositteen kera lähimpään Remington Service Centre -huoltoliikkeeseen.

Poikkeukset

Takuu ei sisällä laitteen teriä, jotka ovat kuluvia osia, ja siksi ne eivät kuulu takuun piiriin; sama

koskee virheellisestä käytöstä johtuvia vikoja.
Säilytä ostotosite. Englantia koskeva kohta: Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.

HUOLTO JA TAKUU

- Vedä tai vipua akkuparistot irti piirilevyltä. (kuva P)
- Kierrä akkuparistoja murtaaksesi johtimet. Voit myös leikata johtimet poikki.

VAROITUS:

!

NIKKELI-KADMIUMISTA VALMISTETUT AKKUPARISTOT ON LAITETTAVA 

KIERRÄTYKSEEN TAI NIISTÄ ON HUOLEHDITTAVA JÄTTEENÄ NOUDATTAEN 

PAIKALLISIA VIRANOMAISVAATIMUKSIA.
- Akkuparistoja ei saa polttaa tai murskata, sillä niistä saattaa vapautua myrkyllisiä aineita.
- Akkuparistoja ei saa asettaa oikosulkuun, sillä siitä voi aiheutua palovammoja.

Summary of Contents for Precision MB-10

Page 1: ...orporation L L C Remington Consumer Products Limited Watermans House Watermans Court Kingsbury Crescent The Causeway Staines Middlesex TW18 3BA Tel 01784 411 411 Fax 01784 411 412 Beard stubble trimme...

Page 2: ...ve adapter from outlet then detach power cord from the trimmer for storage Always store your trimmer and adapter in a moisture free area Make sure the cord is disconnected from the trimmer For Indoor...

Page 3: ...a sec o Acess rio de Protec o do Aparador Utilizando uma chave de fendas de cabe a pequena da Phillips retire os dois parafusos que se encontram na parte da frente do aparelho Retire os dois parafusos...

Page 4: ...ll or pry batteries from PC board Fig P Twist batteries to break wires Wires may also be cut CAUTION THESE NICKEL CADMIUM BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH STATE AND LOCAL R...

Page 5: ...hen Richtung liegen Reinigen Sie die Schneidklingen regelm ig siehe Ger tepflege Benutzen Sie den Trimmer nie mit einem besch digten oder kaputten Schneidteil VOR DER BENUTZUNG IHRES TRIMMERS PAGE 7 P...

Page 6: ...allisia viranomaisvaatimuksia Akkuparistoja poistettaessa tulee noudattaa seuraavaa menettely Varmista ett trimmeri on irrotettu verkosta sill siten v ltyt s hk iskun vaaralta Poista trimmerin suoja s...

Page 7: ...er ter ckseite L sen Sie mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers die Klammer unter dem Messermechanismus an der Ger teoberseite Ziehen oder trennen Sie die Trimmerh lften vorsichtig auseinander bis d...

Page 8: ...ting worden ingevoerd als in het batterijenvakje staat aangegeven Let op De trimmer werkt niet als de batterijen verkeerd zijn ingebracht OPLADEN BIJLADEN PAGE 13 PAGE 44 PAGE 43 PAGE 14 SUOMI Kiitos...

Page 9: ...rekt enligt lokala och nationella f reskrifter Batteriet skall tas bort p f ljande s tt Se till att trimmern r bortkopplad fr n v gguttaget s att du inte riskerar att f en elektrisk st t Tag bort trim...

Page 10: ...rzijde van het apparaat eraf Wrik het clipje onder het mesgedeelte aan de bovenkant van het apparaat los met een kleine platte schroevendraaier Trek of wrik voorzichtig de trimmerhelften los zodat u b...

Page 11: ...tondeuse mais rechargera seulement les batteries Piles MB 10 uniquement Figure A Vous avez besoin de deux piles alcalines AA pour votre tondeuse Assurez vous que la tondeuse soit sur position OFF Ins...

Page 12: ...ISAGE PRENDRE SOIN DE VOTRE EGALISEUR Nettoyer et Entretenir votre tondeuse Votre tondeuse est pourvue de lames en acier inoxydables auto aff t es qui sont lubrifi es vie Le nettoyage ne doit tre effe...

Page 13: ...iaux ou de fabrication dans les limites de cette p riode il sera r par ou remplac gratuitement Apportez ou postez simplement votre appareil avec votre preuve d achat au Service Consommateur Remington...

Page 14: ...ano pile N B Il regolabarba non funziona se le pile non sono inserite correttamente CARICA RICARICA ESPA OL Gracias por adquirir esta maquinilla recortadora para barba y bigote de Remington Aqu encont...

Page 15: ...antenimiento de su maquinilla Su maquinilla est equipada con cuchillas de corte de acero endurecido de alta calidad lubricadas permanentemente La limpieza debe realizarse s lo con un cepillo blando ta...

Page 16: ...rue Jules Saulnier Bt C 93200 Saint Denis Tel 01 55 87 65 08 Germany Remington Products GmbH Serviceabteilung Siemensstrasse 7 D 88499 Riedlingen GERMANY 07371 93 25 0 Italy Remington Consumer Produc...

Reviews: