background image

87

88

EN :

  Locate landmark R2, and then note the value of the bearing you

 have 

measured.

FR : 

Visez le repère R2 puis notez la valeur de l’azimut mesuré.

ES :

  Apunte la referencia R2 y anote el valor del azimut medido.

DE :

  Richten Sie den Kompass auf den Bezugspunkt R2 aus und notieren

 

Sie sich den gemessenen Kurs.

IT : 

Mirare il punto di riferimento R2 e quindi annotare il valore dell’azimut

 misurato.

NL : 

Zoek het merkteken R2 en noteer daarna de waarde van het gemeten

 azimut.

PT :

  Mire a marca R2 depois anote o valor do azimute medido.

PL : 

Wyceluj w punkt odniesienia R2, a następnie zapisz wartość

 zmierzonego 

azymutu.

HU : 

Célozza meg az R2 pontot, azután jegyezze fel a mért azimut értékét.

RU : 

Наведите компас на ориентир R2, затем отметьте значение азимута.

RO : 

Ochiţi reperul R2, apoi notaţi valoarea azimutului măsurat.

SK : 

Zamerajte orientačný bod R2 a zapíšte hodnotu nameraného azimutu.

CS : 

Zaměřte orientační bod R2, poté zaznamenjte hodnotu naměřeného

 azimutu. 

SV : 

Ta sikte på riktmärket R2 och notera sedan det uppmätta azimutvärdet.

BG : 

Визирайте точка R2 и след това отбележете стойността на измерения  

 азимут.

TR : 

Referans noktası R2’ye nişan alın, ardından ölçülen azimut değerini not

 edin.

UK : 

Націльтеся на орієнтир R2, потім, запишіть показник заміряного

 азимута.

AR : 

ZH : 

找准参照点R2后记下测量后的方位角。

6

EN :

 Turn the compass on the map (without moving the latter) until

 

the direction-of-travel arrow of the compass lines up with bearing

 

B. Draw a straight line, passing through R2.

FR : 

Tournez la boussole sur la carte (sans bouger celle-ci) jusqu’à aligner

 

l’axe de la boussole sur l’azimut B. Tracez la droite passant par R2.

ES :

  Gire la brújula en el mapa (sin mover este) hasta alinear el eje

 

de la brújula sobre el azimut B. Trace la recta que pasa por R2.

DE :

 Drehen Sie den Kompass auf der Karte (ohne diese zu bewegen),

 

bis die Kompassachse auf dem Kurs B liegt. Zeichnen Sie die Gerade

 

über R2 ein.

IT : 

Ruotare la bussola sulla cartina (senza spostare quest’ultima) fi no  ad

 

allineare l’asse della bussola con l’azimut B. Tracciare la retta

 

passando per R2.

NL : 

Draai het kompas op de kaart (zonder deze te verplaatsen) tot

 

de hoofdas van het kompas op één lijn is gebracht met het azimut

 

B. Teken de rechte af via R2.

PT :

  Gire a bússola sobre o mapa (sem o mexer) até alinhar o eixo da

 

bússola sobre o azimute B. Trace a recta passando por R2.

PL : 

Obróć kompas na mapie (bez poruszania nią) do moment pokrycia

 

osi kompasu z azymutem B. Nakreśl linie prostą przebiegającą przez

 punkt 

R2.

HU : 

Fordítsa el a tájolót a térképen (anélkül, hogy a térkép elmozdulna),

 

míg a tájoló tengelye a B azimuttal egybe nem esik. Húzza meg

 

az R2-n átmenõ egyenest.

RU : 

Вращайте компас над картой (не трогая карту) до

 

совпадения оси компаса с азимутом B. Проведитепрямую,

 

проходящую через R2.

RO : 

Învârtiţi busola pe hartă (fără a o mişca) până când aliniaţi axa busolei

 

pe azimutul B. Trasaţi o linie dreaptă care să treacă prin R2.

SK : 

Otáčajte buzolou na mape (bez otáčaní mapou), až pokiaľ zarovnáte

 

osu buzoly na azimute B. Vyznačte úsečku cez R2.

CS : 

Otočte kompas na mapě (aniž byste ji otáčeli) tak, abyste dostali

 

do jedné úrovně osu kompasu a azimut B.  Načrtněte přímku

 

procházející bodem R2.

SV : 

Vrid kompassen på kartan (utan att fl 

ytta kartan) tills kompassens

 

axel sammanfaller med azimut B. Dra en rät linje genom R2.

BG : 

Завъртете компаса върху картата (без да местите картата) докато

 

стрелката на компаса съвпадне с азимут В. Начертайте линията, 

 

минаваща през R2.

TR : 

Pusulanın ana eksenini B azimutu ile aynı hizaya getirene dek, pusulayı

 

haritanın üzerinde döndürün (haritayı hareket ettirmeden). R2’den geçen

 doğruyu 

çizin.

UK : 

Поверніть компас на карті (не рухаючи її), так щоб вісь компаса збіглася

 

з азимутом В. Накресльте пряму через пункт R2.

AR : 

ZH : 

在地图上转动罗盘(地图不动),至其主轴与方位角B对齐。 

 

穿过R2划直线。

7

Summary of Contents for C Quechua 300

Page 1: ...gebruik zorgvuldig de handleiding PT Ler atentamente as instru es antes da utiliza o PL Przed u yciem przeczytaj uwa nie instrukcj HU Figyelmesen olvassa el a t j koztat t RU RO Citi i cu aten ie ins...

Page 2: ...f travel arrow 1 FR Aiguille magn tique ES Aguja magn tica DE Magnetnadel IT Ago magnetico NL Magnetische naald PT Agulha magn tica PL Ig a magnetyczna HU M gneses t RU RO Ac magnetic SK Magnetick ru...

Page 3: ...ka 1 25000 HU 1 25000 es eur pai sk la RU E 1 25000 RO Scal european 1 25000 SK Eur pska stupnica 1 25000 CS Evropsk m tko 1 25000 SV Europeisk skala 1 25000 BG 1 25000 TR Avrupa l e i 1 25000 UK 1 25...

Page 4: ...nction du froid ambiant Pour conserver ses performances maintenez la boussole temp rature ambiante sous un v tement par exemple La boussole n cessite quelques secondes pour se stabiliser Ne tenez comp...

Page 5: ...p een kaart bepalen PT Determinar uma direc o angular Azimute no mapa PL Okre lanie kierunku k ta Azymut na mapie HU Hogyan lehet az ir nysz get azimutot meg llap tani RU RO Determina i o direc ie ung...

Page 6: ...loque se num local plano e horizontal Marque no mapa o ponto de partida A e o ponto de chegada B trace a recta AB PL Sta na p askiej i poziomej p aszczy nie Zaznacz na mapie punkt startu A oraz punkt...

Page 7: ...de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr wna...

Page 8: ...r het kompas aangegeven magnetische Nooden PT Coloque a b ssola sobre o mapa Vire o mapa e oriente o Norte do mapa na direc o do norte magn tico indicado pela b ssola PL Umie kompas na mapie Obr map i...

Page 9: ...T Mantendo o mapa na direc o do Norte gire a b ssola alinhando o eixo geral paralelo aos grandes lados com a direc o AB a medir mantendo a agulha sobre a seta vermelha desenhada no m dulo PL Utrzymuj...

Page 10: ...itie aangeduid door de as van het kompas PT Veja o azimute ngulo formado pela direc o a medir e o norte magn tico NM na posi o marcada pelo eixo da b ssola PL Odczytaj azymut k t uformowany przez mier...

Page 11: ...ndo a declina o PL W jaki spos b osi gn punkt docelowy B wyruszaj c z punktu startu A zaznaczonego na mapie przy pomocy korekty odchylenia HU Hogyan lehet el rni a B c lpontot egy a t rk pen megtal lt...

Page 12: ...zeigt IT Durante la preparazione contrassegnare i punti A e B sulla cartina Tracciare la retta AB Il Nord geografico indicato dalla linee verticali stampate sulla cartina NL Duid tijdens de voorbereid...

Page 13: ...aangeeft PT Ap s ter orientado a agulha e o eixo principal na direc o do Norte do mapa corrija a declina o girando completamente a b ssola de modo a que o norte do ponteiro magn tico marque o valor de...

Page 14: ...mpas voorstelt PT Todos os valores de azimute ser o portanto calculados a partir da nova recta assim tra ada NM representando o norte magn tico NM real da b ssola PL Wszystkie warto ci azymutu zostan...

Page 15: ...rd della bussola NL Ori nteer de kaart volgens deze referentie door deze rechte MN op n lijn te brengen met het Noorden van het kompas PT Oriente o mapa na direc o desta refer ncia alinhando esta rect...

Page 16: ...wijzer die het Noorden aantoont De kaart is goed geori nteerd PT Alinhe em seguida o 0 N das gradua es com o eixo da b ssola e a agulha que est a mostrar o norte O mapa est bem orientado PL Nast pnie...

Page 17: ...en met de te meten lijn AB PT Sem mexer o mapa gire a b ssola completamente para alinhar o seu eixo principal com a linha AB a medir PL Ca kowicie obr kompas aby zr wna g wn o z mierzon lini AB nie po...

Page 18: ...ones Lea el azimut AB en la intersecci n de la escala del eje principal de la br jula DE Drehen Sie den Kranz bis die Magnetnadel auf die rote Markierung des Messelements und die 0 der Gradzahlen eing...

Page 19: ...nulla ora sufficiente proseguire in direzione dell asse principale della bussola mantenendo la bussola piatta e l ago sovrapposto al contrassegno rosso del modulo NL Het volstaat vervolgens om zonder...

Page 20: ...e no mapa PL Okre lanie pozycji w terenie przy u yciu metody triangulacji zgubi em si jak odczyta moje po o enie na mapie HU Helyzet meg llap t sa a terepen h romsz gez si m dszerrel Elt vedtem szeret...

Page 21: ...irections oppos es ES Para comenzar despl cese hasta un promontorio desde el que pueda observar realmente por lo menos dos puntos de referencia marcados R1 y R2 trazados por igual en el mapa monta as...

Page 22: ...meet het azimut A ervan op PT Aponte a b ssola na direc o do primeiro ponto de refer ncia R1 me a o seu azimute A PL Skieruj kompas w stron pierwszego punktu odniesienia R1 i zmierz jego azymut A HU I...

Page 23: ...en de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr w...

Page 24: ...comme expliqu dans la m thodologie pr c dente ES Coloque el mapa horizontalmente y g relo para orientar el norte del mapa hacia el norte magn tico indicado por la br jula eventualmente corregido seg n...

Page 25: ...r o eixo principal sobre o azimute medido anteriormente Trace o azimute medido passando pela marca R1 com a ajuda de um dos grandes lados da b ssola PL Odszukaj na mapie punkt odniesienia R1 Skieruj k...

Page 26: ...inear el eje de la br jula sobre el azimut B Trace la recta que pasa por R2 DE Drehen Sie den Kompass auf der Karte ohne diese zu bewegen bis die Kompassachse auf dem Kurs B liegt Zeichnen Sie die Ger...

Page 27: ...p de kaart We raden u om zeker te zijn ten stelligste aan de handeling een 3de keer te herhalen met een merkteken R3 PT A sua posi o est portanto na intersec o dos dois azimutes no mapa Aconselhamo lo...

Page 28: ...schalen een schaal in cm die kan gebruikt worden op de kaarten 1 100000 een schaal op 1 25000 die kan gebruikt worden op de kaarten voor trektochten een schaal op 1 50000 die kan gebruikt worden op d...

Reviews: