background image

85

86

EN :

 Find landmark R1 on the map. Orient the compass, starting at

 

landmark R1 until the direction-oftravel arrow coincides with the

 

bearing you measured before. Use one of the long edges of the

 

compass to draw the measured bearing, passing through landmark R1.

FR : 

Retrouvez le point de repère R1 sur la carte. Orientez la boussole

 

à partir du point de repère R1 jusqu’à mettre l’axe principal

 

sur l’azimut mesuré précédemment.Tracez l’azimut mesuré passant

 

par le repère R1 à l’aide d’un des grands côtés de la boussole.

ES :

  Vuelva a encontrar el punto de referencia R1 en el mapa. Oriente

 

la brújula a partir del punto de referencia R1 hasta colocar el eje

 

principal sobre el azimut medido previamente.Trace el azimut medido

 

pasando por la referencia R1, con ayuda de uno de los grandes lados

 

de la brújula.

DE :

  Drehen Sie nun die Hauptachse des Kompasses vom Bezugspunkt R1

 

au gehend auf den zuvor gemessenen Kurs. Zeichnen Sie mit Hilfe

 

einer der langen Seiten des Kompasses den Kurs über den

 

Bezugspunkt R1 ein.

IT : 

Ritrovare il punto di riferimento R1 sulla cartina. Orientare la bussola

 

a partire dal punto di riferimento R1 fi no a mettere l’asse principale

 

sull’azimut misurato in precedenza. Tracciare l’azimut misurato

 

passando per il punto di riferimento R1 aiutandosi con uno dei lati

 

lunghi della bussola.

NL : 

Zoek het merkteken R1 op de kaart. Oriënteer het kompas vanaf het

 

merkteken R1 tot de hoofdas zich op de voordien gemeten azimut

 

bevindt. Teken de gemeten azimut af via het merkteken R1 met

 

behulp van de grote zijden van het kompas.

PT :

 Volte a encontrar o ponto de referência R1 no mapa. Oriente

 

a bússola a partir do ponto de referência R1 até colocar o eixo

 

principal sobre o azimute medido anteriormente.Trace o azimute

 

medido passando pela marca R1 com a ajuda de um dos grandes lados

 da 

bússola.

PL : 

Odszukaj na mapie punkt odniesienia R1. Skieruj kompas z punktu

 

odniesienia R1 do ustawienia głównej osi na wcześniej zmierzony

 

azymut. Nakreśl zmierzony azymut przebiegający przez punkt

 

odniesienia R1 z wykorzystaniem największych boków kompasu.

HU : 

Keresse meg a térképen az R1 pontot. Irányítsa úgy a tájolót az R1

 

ponttól kiindulva, hogy a fõ tengely egybeessen az elõzõleg mért

 

azimuttal. Rajzolja a térképre a mért azimutot az R1 ponton át a tájoló

 

hosszabb oldala mentén.

RU : 

Найдите ориентир R1 на карте. Сориентируйте компас от ориентира

 

R1 так, чтобы главная ось совпала с предварительно

 

вычисленным азимутом. Проведите найденный азимут через

 

точку ориентира R1 при помощи одной из длинных сторон компаса.

RO : 

Regăsiţi punctul de reper R1 pe hartă. Orientaţi busola plecând

 

de la  punctul de reper R1 până când poziţionaţi axa principală pe

 

azimutul măsurat anterior. Trasaţi azimutul măsurat trecând prin

 

reperul R1 cu ajutorul uneia dintre celor două mari laterale ale busolei. 

SK : 

Nájdite orientačný bod R1 na mape. Nasmerujte buzolu od

 

orientačného bodu R1 až nastavíte hlavnú osu na predchádzajúci

 

meraný azimut. Vyznačte meraný azimut cez orientačný bod R1

 

pomocou jednej z dlhých strán buzoly.

CS : 

Najděte orientační bod R1 na mapě. Nasměrujte kompas od

 

orientačního bodu R1 tak, abyste nasměrovali hlavní osu na

 

předtím změřený azimut. Načrtněte naměřený azimut přes orientační

 

bod R1 pomocí jedné z dlouhých stran kompasu.

SV : 

Hitta riktmärket R1 på kartan. Ställ in kompassen från riktmärket R1

 

tills huvudaxeln hamnar på den azimut som just mättes upp. Dra en

 

linje från den uppmätta azimut genom riktmärket R1 med hjälp av den

 

ena av de länga sidorna på kompassen.

BG : 

Намерете ориентирната точка R1 на картата. Оринтирайте компаса

 

спрямо ориентирната точка R1, докато главната стрелка застане

 

над азимута, който сте измерили преди това. Начертайте измерения

 

азимут, като минете през ориентирна точка R1 с помощта на една

 

от големите страни на компаса.

TR : 

Haritada R1 referans noktasını bulun. Ana ekseni, daha önceden ölçülen

 

azimutun üstüne getirinceye kadar pusulayı R1 referans noktasından

 

itibaren çevirin. R1 referans noktasından geçen, ölçülen azimutu pusulanın

 

büyük kenarlarından biri yardımıyla çizin.

UK : 

Знайдіть орієнтир R1 на карті. Зорієнтуйте компас, відносно орієнтира

 

R1 так, щоб основна вісь збіглася з азимутом, заміряним раніше. 

 

Накресльте заміряний азимут, проходячи через орієнтир R1, за

 

допомогою одного з довгих боків компаса.

AR : 

ZH : 

在地图上找到参照点R1.  调整罗盘方向,从参照点R1起直至

 

其主轴  与前面测量的方位角重合。利用罗盘的一个主边,穿

 

过 参照点R1划出测量后的方位角。

5

Summary of Contents for C Quechua 300

Page 1: ...gebruik zorgvuldig de handleiding PT Ler atentamente as instru es antes da utiliza o PL Przed u yciem przeczytaj uwa nie instrukcj HU Figyelmesen olvassa el a t j koztat t RU RO Citi i cu aten ie ins...

Page 2: ...f travel arrow 1 FR Aiguille magn tique ES Aguja magn tica DE Magnetnadel IT Ago magnetico NL Magnetische naald PT Agulha magn tica PL Ig a magnetyczna HU M gneses t RU RO Ac magnetic SK Magnetick ru...

Page 3: ...ka 1 25000 HU 1 25000 es eur pai sk la RU E 1 25000 RO Scal european 1 25000 SK Eur pska stupnica 1 25000 CS Evropsk m tko 1 25000 SV Europeisk skala 1 25000 BG 1 25000 TR Avrupa l e i 1 25000 UK 1 25...

Page 4: ...nction du froid ambiant Pour conserver ses performances maintenez la boussole temp rature ambiante sous un v tement par exemple La boussole n cessite quelques secondes pour se stabiliser Ne tenez comp...

Page 5: ...p een kaart bepalen PT Determinar uma direc o angular Azimute no mapa PL Okre lanie kierunku k ta Azymut na mapie HU Hogyan lehet az ir nysz get azimutot meg llap tani RU RO Determina i o direc ie ung...

Page 6: ...loque se num local plano e horizontal Marque no mapa o ponto de partida A e o ponto de chegada B trace a recta AB PL Sta na p askiej i poziomej p aszczy nie Zaznacz na mapie punkt startu A oraz punkt...

Page 7: ...de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr wna...

Page 8: ...r het kompas aangegeven magnetische Nooden PT Coloque a b ssola sobre o mapa Vire o mapa e oriente o Norte do mapa na direc o do norte magn tico indicado pela b ssola PL Umie kompas na mapie Obr map i...

Page 9: ...T Mantendo o mapa na direc o do Norte gire a b ssola alinhando o eixo geral paralelo aos grandes lados com a direc o AB a medir mantendo a agulha sobre a seta vermelha desenhada no m dulo PL Utrzymuj...

Page 10: ...itie aangeduid door de as van het kompas PT Veja o azimute ngulo formado pela direc o a medir e o norte magn tico NM na posi o marcada pelo eixo da b ssola PL Odczytaj azymut k t uformowany przez mier...

Page 11: ...ndo a declina o PL W jaki spos b osi gn punkt docelowy B wyruszaj c z punktu startu A zaznaczonego na mapie przy pomocy korekty odchylenia HU Hogyan lehet el rni a B c lpontot egy a t rk pen megtal lt...

Page 12: ...zeigt IT Durante la preparazione contrassegnare i punti A e B sulla cartina Tracciare la retta AB Il Nord geografico indicato dalla linee verticali stampate sulla cartina NL Duid tijdens de voorbereid...

Page 13: ...aangeeft PT Ap s ter orientado a agulha e o eixo principal na direc o do Norte do mapa corrija a declina o girando completamente a b ssola de modo a que o norte do ponteiro magn tico marque o valor de...

Page 14: ...mpas voorstelt PT Todos os valores de azimute ser o portanto calculados a partir da nova recta assim tra ada NM representando o norte magn tico NM real da b ssola PL Wszystkie warto ci azymutu zostan...

Page 15: ...rd della bussola NL Ori nteer de kaart volgens deze referentie door deze rechte MN op n lijn te brengen met het Noorden van het kompas PT Oriente o mapa na direc o desta refer ncia alinhando esta rect...

Page 16: ...wijzer die het Noorden aantoont De kaart is goed geori nteerd PT Alinhe em seguida o 0 N das gradua es com o eixo da b ssola e a agulha que est a mostrar o norte O mapa est bem orientado PL Nast pnie...

Page 17: ...en met de te meten lijn AB PT Sem mexer o mapa gire a b ssola completamente para alinhar o seu eixo principal com a linha AB a medir PL Ca kowicie obr kompas aby zr wna g wn o z mierzon lini AB nie po...

Page 18: ...ones Lea el azimut AB en la intersecci n de la escala del eje principal de la br jula DE Drehen Sie den Kranz bis die Magnetnadel auf die rote Markierung des Messelements und die 0 der Gradzahlen eing...

Page 19: ...nulla ora sufficiente proseguire in direzione dell asse principale della bussola mantenendo la bussola piatta e l ago sovrapposto al contrassegno rosso del modulo NL Het volstaat vervolgens om zonder...

Page 20: ...e no mapa PL Okre lanie pozycji w terenie przy u yciu metody triangulacji zgubi em si jak odczyta moje po o enie na mapie HU Helyzet meg llap t sa a terepen h romsz gez si m dszerrel Elt vedtem szeret...

Page 21: ...irections oppos es ES Para comenzar despl cese hasta un promontorio desde el que pueda observar realmente por lo menos dos puntos de referencia marcados R1 y R2 trazados por igual en el mapa monta as...

Page 22: ...meet het azimut A ervan op PT Aponte a b ssola na direc o do primeiro ponto de refer ncia R1 me a o seu azimute A PL Skieruj kompas w stron pierwszego punktu odniesienia R1 i zmierz jego azymut A HU I...

Page 23: ...en de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr w...

Page 24: ...comme expliqu dans la m thodologie pr c dente ES Coloque el mapa horizontalmente y g relo para orientar el norte del mapa hacia el norte magn tico indicado por la br jula eventualmente corregido seg n...

Page 25: ...r o eixo principal sobre o azimute medido anteriormente Trace o azimute medido passando pela marca R1 com a ajuda de um dos grandes lados da b ssola PL Odszukaj na mapie punkt odniesienia R1 Skieruj k...

Page 26: ...inear el eje de la br jula sobre el azimut B Trace la recta que pasa por R2 DE Drehen Sie den Kompass auf der Karte ohne diese zu bewegen bis die Kompassachse auf dem Kurs B liegt Zeichnen Sie die Ger...

Page 27: ...p de kaart We raden u om zeker te zijn ten stelligste aan de handeling een 3de keer te herhalen met een merkteken R3 PT A sua posi o est portanto na intersec o dos dois azimutes no mapa Aconselhamo lo...

Page 28: ...schalen een schaal in cm die kan gebruikt worden op de kaarten 1 100000 een schaal op 1 25000 die kan gebruikt worden op de kaarten voor trektochten een schaal op 1 50000 die kan gebruikt worden op d...

Reviews: