background image

FR

Vous venez de faire l’acquisition d’une 
boussole à plaquette C Quechua 300 et 
nous vous remercions de votre confi ance. 
Cet appareil vous permet de vous orienter 
en extérieur et de calculer une position ou 
un itinéraire sur une carte.

Son ergonomie a été étudiée pour off rir le maximum 
de confort en usage avec un minimum d’encombrement 
dans le sac à dos.

9

10

FR

USAGE / PRECAUTIONS D’EMPLOI

Description des conditions normales d’utilisation :

 La boussole C Quechua 

300 est conçue pour déterminer une direction angulaire (appelé également CAP 
ou AZIMUT) par rapport au Nord magnétique. Elle dispose de plusieurs échelles 
pour mesurer des distances sur une carte.

Restriction d’usage/précautions d’emploi

• 

Une boussole doit toujours être utilisée HORIZONTALEMENT. Il est très

 important d’éviter les frottements sur le pivot du cadran en maintenant
  l’appareil avec 5° d’écart maximum par rapport a l’horizontale.

• 

La boussole détecte le champ magnétique terrestre. Il est très

  important que l’objet soit éloigné de toutes sortes de sources deperturbations
 électromagnétiques (haute tension, émissions d’ondes téléphone portable,
  radio, télévision, objets contenant des métaux ferreux).

• 

La boussole détecte le Nord MAGNETIQUE qui n’est pas exactement au

 même endroit que le nord géographique. Le décalage (la déclinaison)
  dépend de la position de l’utilisateur sur le globe.

Il est donné par la table suivante :

Valeurs de déclinaisons pour quelques grandes villes mondiales. Pour votre ville, entrez une valeur 
moyenne entre 2 villes proches.

Si la déclinaison est Ouest (W), déduisez la valeur indiquée de la valeur lue. Si 
la déclinaison est Est (E), ajoutez la variation à la valeur lue. La position du Nord
magnétique varie également dans le temps, mais ces variations sont négligeables 
sur un laps de temps de quelques années.

 Une boussole est un instrument de précision. 

Ne la laissez pas tomber.

 Le fonctionnement de la boussole dépend de la température. L’huile qui

 ralentit l’aiguille fi ge ou se liquéfi e en fonction du froid ambiant. Pour
  conserver ses performances, maintenez la boussole à température ambiante
  (sous un vêtement par exemple).

 La boussole nécessite quelques secondes pour se stabiliser. Ne tenez compte

  de la mesure qu’après stabilisation complète de l’aiguille.

 Une boussole n’est rien sans une carte. Préférez une carte d’une échelle

 disponible sur la boussole. Pour une utilisation optimale, munissez-vous
  également d’un crayon de bois et d’une gomme.

GARANTIE LIMITEE

OXYLANE garantit à l’acheteur initial de cette boussole que celle-ci est
exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une
période de deux ans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui 
est votre preuve d’achat.

• 

La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au

 non-respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien
  incorrect ou un usage commercial de l’appareil.

• 

La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations

 eff ectuées par des personnes non-autorisées par OXYLANE.

• 

Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite

 toute  autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale
  et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. OXYLANE ne peut en aucun cas
 être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects,
 de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation
  de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit.

• 

Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un

  service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).

• 

La garantie ne couvre pas les boîtiers fi ssurés ou brisés ou présentant des traces  

  de chocs visibles.

CONTACTEZ-NOUS

Nous sommes à l’écoute de vos remontées d’informations, quant à la qualité, la 
fonctionnalité ou l’usage de nos produits :

 www.quechua.com.

Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.

Ville

Anchorage

Atlanta

Bombay

Boston

Calgary

Chicago

Denver

Jerusalem

London

Munich

Déclinaison

22°E

4°W

1°W

16°W

18°W

3°E

4°W

3°E

4°W

14°W

Ville

New york

Oslo

Paris 

Rio de Janeiro

San Francisco

Seattle

Shanghai

Toronto

Vancouver

Washington

Déclinaison

1°E

14°W

2°W

21°W

15°E

19°E

5°W

11°W

20°W

10°W

Summary of Contents for C Quechua 300

Page 1: ...gebruik zorgvuldig de handleiding PT Ler atentamente as instru es antes da utiliza o PL Przed u yciem przeczytaj uwa nie instrukcj HU Figyelmesen olvassa el a t j koztat t RU RO Citi i cu aten ie ins...

Page 2: ...f travel arrow 1 FR Aiguille magn tique ES Aguja magn tica DE Magnetnadel IT Ago magnetico NL Magnetische naald PT Agulha magn tica PL Ig a magnetyczna HU M gneses t RU RO Ac magnetic SK Magnetick ru...

Page 3: ...ka 1 25000 HU 1 25000 es eur pai sk la RU E 1 25000 RO Scal european 1 25000 SK Eur pska stupnica 1 25000 CS Evropsk m tko 1 25000 SV Europeisk skala 1 25000 BG 1 25000 TR Avrupa l e i 1 25000 UK 1 25...

Page 4: ...nction du froid ambiant Pour conserver ses performances maintenez la boussole temp rature ambiante sous un v tement par exemple La boussole n cessite quelques secondes pour se stabiliser Ne tenez comp...

Page 5: ...p een kaart bepalen PT Determinar uma direc o angular Azimute no mapa PL Okre lanie kierunku k ta Azymut na mapie HU Hogyan lehet az ir nysz get azimutot meg llap tani RU RO Determina i o direc ie ung...

Page 6: ...loque se num local plano e horizontal Marque no mapa o ponto de partida A e o ponto de chegada B trace a recta AB PL Sta na p askiej i poziomej p aszczy nie Zaznacz na mapie punkt startu A oraz punkt...

Page 7: ...de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr wna...

Page 8: ...r het kompas aangegeven magnetische Nooden PT Coloque a b ssola sobre o mapa Vire o mapa e oriente o Norte do mapa na direc o do norte magn tico indicado pela b ssola PL Umie kompas na mapie Obr map i...

Page 9: ...T Mantendo o mapa na direc o do Norte gire a b ssola alinhando o eixo geral paralelo aos grandes lados com a direc o AB a medir mantendo a agulha sobre a seta vermelha desenhada no m dulo PL Utrzymuj...

Page 10: ...itie aangeduid door de as van het kompas PT Veja o azimute ngulo formado pela direc o a medir e o norte magn tico NM na posi o marcada pelo eixo da b ssola PL Odczytaj azymut k t uformowany przez mier...

Page 11: ...ndo a declina o PL W jaki spos b osi gn punkt docelowy B wyruszaj c z punktu startu A zaznaczonego na mapie przy pomocy korekty odchylenia HU Hogyan lehet el rni a B c lpontot egy a t rk pen megtal lt...

Page 12: ...zeigt IT Durante la preparazione contrassegnare i punti A e B sulla cartina Tracciare la retta AB Il Nord geografico indicato dalla linee verticali stampate sulla cartina NL Duid tijdens de voorbereid...

Page 13: ...aangeeft PT Ap s ter orientado a agulha e o eixo principal na direc o do Norte do mapa corrija a declina o girando completamente a b ssola de modo a que o norte do ponteiro magn tico marque o valor de...

Page 14: ...mpas voorstelt PT Todos os valores de azimute ser o portanto calculados a partir da nova recta assim tra ada NM representando o norte magn tico NM real da b ssola PL Wszystkie warto ci azymutu zostan...

Page 15: ...rd della bussola NL Ori nteer de kaart volgens deze referentie door deze rechte MN op n lijn te brengen met het Noorden van het kompas PT Oriente o mapa na direc o desta refer ncia alinhando esta rect...

Page 16: ...wijzer die het Noorden aantoont De kaart is goed geori nteerd PT Alinhe em seguida o 0 N das gradua es com o eixo da b ssola e a agulha que est a mostrar o norte O mapa est bem orientado PL Nast pnie...

Page 17: ...en met de te meten lijn AB PT Sem mexer o mapa gire a b ssola completamente para alinhar o seu eixo principal com a linha AB a medir PL Ca kowicie obr kompas aby zr wna g wn o z mierzon lini AB nie po...

Page 18: ...ones Lea el azimut AB en la intersecci n de la escala del eje principal de la br jula DE Drehen Sie den Kranz bis die Magnetnadel auf die rote Markierung des Messelements und die 0 der Gradzahlen eing...

Page 19: ...nulla ora sufficiente proseguire in direzione dell asse principale della bussola mantenendo la bussola piatta e l ago sovrapposto al contrassegno rosso del modulo NL Het volstaat vervolgens om zonder...

Page 20: ...e no mapa PL Okre lanie pozycji w terenie przy u yciu metody triangulacji zgubi em si jak odczyta moje po o enie na mapie HU Helyzet meg llap t sa a terepen h romsz gez si m dszerrel Elt vedtem szeret...

Page 21: ...irections oppos es ES Para comenzar despl cese hasta un promontorio desde el que pueda observar realmente por lo menos dos puntos de referencia marcados R1 y R2 trazados por igual en el mapa monta as...

Page 22: ...meet het azimut A ervan op PT Aponte a b ssola na direc o do primeiro ponto de refer ncia R1 me a o seu azimute A PL Skieruj kompas w stron pierwszego punktu odniesienia R1 i zmierz jego azymut A HU I...

Page 23: ...en de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr w...

Page 24: ...comme expliqu dans la m thodologie pr c dente ES Coloque el mapa horizontalmente y g relo para orientar el norte del mapa hacia el norte magn tico indicado por la br jula eventualmente corregido seg n...

Page 25: ...r o eixo principal sobre o azimute medido anteriormente Trace o azimute medido passando pela marca R1 com a ajuda de um dos grandes lados da b ssola PL Odszukaj na mapie punkt odniesienia R1 Skieruj k...

Page 26: ...inear el eje de la br jula sobre el azimut B Trace la recta que pasa por R2 DE Drehen Sie den Kompass auf der Karte ohne diese zu bewegen bis die Kompassachse auf dem Kurs B liegt Zeichnen Sie die Ger...

Page 27: ...p de kaart We raden u om zeker te zijn ten stelligste aan de handeling een 3de keer te herhalen met een merkteken R3 PT A sua posi o est portanto na intersec o dos dois azimutes no mapa Aconselhamo lo...

Page 28: ...schalen een schaal in cm die kan gebruikt worden op de kaarten 1 100000 een schaal op 1 25000 die kan gebruikt worden op de kaarten voor trektochten een schaal op 1 50000 die kan gebruikt worden op d...

Reviews: