83
84
RO :
Plasaţi harta pe orizontală şi învârtiţi-o pentru a orienta Nordul hărţii
spre Nordul magnetic indicat de busolă (puteţi eventual corecta
declinaţia aşa cum este explicat în metodologia precedentă).
SK :
Položte mapu horizontálne a otáčajte s ňou, kým nasmerujete sever
na mape smerom k magnetickému severu, určenému buzolou
(eventuálne opravte deklináciu, ako je vysvetlené v predchádzajúcej
metodológii)
CS :
Položte mapu horizontálně a otočte ji tak, aby sever na mapě byl
směrem magnetického severu, který ukazuje kompas. (eventuálně
opravený o deklinaci, jak je uvedeno v předchozí metodologii).
SV :
Placera kartan horisontellt och vrid den för att rikta in norr på kartan
mot magnetiska nord som kompassen visar (korrigera eventuellt
deklinationen med den metod som förklaras ovan).
BG :
Поставете компаса хоризонтално и го завъртете, за да
оринтирате севера на картата към магнитния север, посочен
на компаса (евентуално поправен спрямо магнитното отклонение,
както е обяснено по-горе).
TR :
Haritayı yatay biçimde yerleştirin ve haritanın Kuzeyini pusulanın
gösterdiği manyetik Kuzeye yöneltmek için haritayı çevirin. (bir önceki
metodolojide açıklandığı gibi sapma düzeltmesi yapılabilir).
UK :
Тримайте карту горизонтально та повертайте її так, щоб північний
напрямок карти збіжався з магнетним північним напрямком, указаним
компасом. (може знадобитися відкорегувати нахил, як це
пояснюється у попердніх параграфах).
AR :
ZH :
水平放置地图,转动地图以使其所标北方 与罗盘所示北方方
向一致(之后按照 前述方式校对磁偏角)。
EN :
Place the map on a level surface and turn it so that the map’s north (N)
is pointing towards the magnetic north (NM) indicated by
the compass (corrected if necessary for declination as explained
in the preceding method).
FR :
Posez la carte horizontalement et tournez-la pour orienter le Nord
de la carte vers le Nord magnétique indiqué par la boussole
(éventuellement corrigé de la déclinaison comme expliqué dans
la méthodologie précédente).
ES :
Coloque el mapa horizontalmente y gírelo para orientar el norte del
mapa hacia el norte magnético indicado por la brújula
(eventualmente corregido según la declinación, como se explica
en la metodología anterior).
DE :
Legen Sie die Karte auf eine horizontale Fläche und richten Sie den
Norden der Karte (eventuell nach Korrektur der Deklination gemäß
oben beschriebener Vorgehensweise) auf den magnetischen Nordpol
aus, den Ihnen der Kompass angibt.
IT :
Posizionare la cartina orizzontalmente e ruotarla per orientare il Nord
della cartina verso il Nord magnetico indicato dalla bussola
(eventualmente corretto della declinazione come spiegato nella
metodologia
precedente).
NL :
Plaats de kaart horizontaal en draai het om het Noorden van de kaart
te oriënteren naar het magnetische Noorden aangeduid door het
kompas (eventueel met gecorrigeerde declinatie zoals uitgelegd in
de vorige methodiek).
PT :
Coloque o mapa horizontalmente e gire-o para orientar o Norte do
mapa na direcção do norte magnético (NM) indicado pela
bússola (eventualmente correcção da declinação conforme explicado
na metodologia precedente)
PL :
Ułóż kartę poziomo i obróć ją, aby skierować jej wartość Północy w
stronę Północy magnetycznej wskazywanej przez kompas.
(ewentualnie wykonać korektę odchylenia, wykonując czynności
opisane w poprzedniej metodologii)
HU :
Tegye le a térképet egy vízszintes helyen, és forgassa el, hogy a térkép
északi iránya a tájoló által mutatott mágneses északi irányba (NM)
nézzen (esetleg korrigálja az elhajlást az elõzõekben ismertetett módon).
RU :
Положите карту горизонтально и поверните ее так, чтобы
север на карте совпадал с магнитным севером, указываемым
компасом (при необходимости сделайте поправку на склонение
методом, указанным выше).
4