2
FR : Comment rejoindre une destination B à partir d’un point
de départ A connu sur la carte, en corrigeant la déclinaison ?
ES : Cómo volver a un destino B a partir de un punto de partida
A conocido en el mapa, corrigiendo la declinación ?
DE
:
Erreichen eines Zielpunktes B von einem auf der Karte
bekannten Ausgangspunkt A aus mit Berichtigung
der
Deklination.
IT
:
Come raggiungere una destinazione B a partire da un
punto di partenza A noto sulla cartina corregendone
la declinazione ?
NL : Hoe de bestemming B bereiken vanaf het vertrekpunt A dat
op de kaart gekend is, terwijl het de declinatie corrigeert ?
PT :
Como ir ter a um destino B a partir de um ponto de partida
A conhecido no mapa, corrigindo a declinação ?
PL
:
W jaki sposób osiągnąć punkt docelowy B wyruszając
z punktu startu A zaznaczonego na mapie, przy pomocy
korekty
odchylenia?
HU : Hogyan lehet elérni a B célpontot egy, a térképen megtalált
A pontból az elhajlás helyesbítésével ?
RU
:
Как достичь пункта назначения B из исходного
пункта A, известного на карте, с поправкой направления
на
склонение?
RO
:
Cum să ajungeţi în destinaţia B plecând dintr-un punct
A cunoscut pe hartă, corectând declinaţia?
SK : Ako doisť k cieli B z vychádzajúceho bodu A známeho na
mape pri napravení deklinácie?
CS : Jak se dostat do místa B z výchozího bodu A, který známe
na mapě, s tím, že opravíme deklinaci?
SV : Hur förenar man destinationen B och startpunkten A som
man känner till på kartan genom deklinationskorrigering?
BG : Как да стигнем от дадена начална точка А до дадена
крайна точка В, отбелязани на картата, като
корегираме магнитното отклонение?
TR : Sapmayı düzeltmek suretiyle, haritada bilinen A başlangıç
noktasından yola çıkılarak B varış noktasına nasıl gidilir?
UK : Як прийти у точку В, виходячи з точки А, указаних на карті,
корегуючи
нахил?
AR :
ZH :
如何在校准磁偏角时,从地图上的指定出发点 A找到
如何在校准磁偏角时,从地图上的指定出发点 A找到
目的地B?
目的地B?
EN : How do you get to point B from
point A, which you have found
on the map, while correcting for
declination?
58
57
58