background image

1

EN : 

Position yourself on a fl at, level spot. Mark the departure point

 

(A) and the arrival point (B) on the map and draw a straight line between the

 

two points  (AB).

FR :  

Placez-vous sur sur un support plat et horizontal. Marquez sur la carte

 

le point de départ (A) et le point d’arrivée (B), tracez la droite (AB).

ES :

  Colóquese sobre un apoyo plano y horizontal. Marque en el mapa el

 

punto de partida (A) y el punto de llegada (B). Trace la recta (AB).

DE : 

Begeben Sie sich auf eine fl ache und horizontale Fläche. Markieren Sie

 

auf der Karte den Start- (A) und Zielpunkt (B) und verbinden Sie die

 

beiden Punkte (AB).

IT : 

Posizionarsi su un supporto piatto ed orizzontale. Segnare sulla cartina 

 

il punto di partenza (A) e il punto di arrivo (B), tracciare la retta (AB). 

NL : 

Ga op een plat horizontaal oppervlak staan. Duid op de kaart het

 

vertrepunt (A) en het aankomstpunt (B), trek de rechte (AB).

PT :

  Coloque-se num local plano e horizontal. Marque no mapa o ponto

 

de partida (A) e o ponto de chegada (B), trace a recta (AB).

PL : 

Stań na płaskiej i poziomej płaszczyźnie. Zaznacz na mapie punkt

 

startu (A) oraz punkt docelowy (B), połącz punkty prostą linią (AB).

HU : 

Helyezkedjen el egy lapos és vízszintes helyen. Jelölje meg a térképen

 

a kiindulási (A) és az érkezési (B) pontot, húzza meg az egyenest (AB).

RU : 

Встаньте на плоскую горизонтальную поверхность.

 

Отметьте на карте пункт отправления (A) и пункт

 

назначения (B), соедините их прямой (AB).

RO : 

Poziţionaţi-vă pe o suprafaţă plată şi orizontală. Marcaţi pe hartă

 

punctul de plecare (A) şi punctul de sosire (B); trasaţi între aceste puncte

 

o linie dreaptă (AB).

 

SK : 

Postavte sa na rovný a horizontálny povrch. Na mape vyznačte

 

vychádzajúci bod (A) a cieľový bod (B), nakreslite úsečku (AB).

CS : 

Stoupněte si na plochý a horizontální podstavec. Označte na mapě

 

výchozí bod (A) a cílový bod (B), načrtněte přímku (AB).

SV : 

Ställ dig på ett plant och horisontellt underlag. Märk ut startpunkten

 

(A) och destinationspunkten (B) på kartan, dra en rät linje (AB).

BG : 

Застанете на равна хоризонтална повърхност. Отбележете на картата  

 

началната точка (A) и крайната точка (B), начертайте линията (AB).

TR : 

Düz ve yatay bir zemin üzerine yerleşin. Çıkış noktası (A) ve varış noktasını

 

(B) haritanın üzerine işaretleyin, doğruyu (AB)çizin.

UK : 

Розмістіть свої речі на плоскій та горизонтальній поверхні.

 

Відмітьте на карті вихідну точку (А) та кінцкву точку (В), 

 

проведіть пряму лінію між ними (АВ).

AR : 

ZH : 

将罗盘摆放于平坦且处于水平位置的托放处。  在地图上标出

 

出发点 ( A)和终点(B),用直线连接两点(AB)

47

48

Summary of Contents for C Quechua 300

Page 1: ...gebruik zorgvuldig de handleiding PT Ler atentamente as instru es antes da utiliza o PL Przed u yciem przeczytaj uwa nie instrukcj HU Figyelmesen olvassa el a t j koztat t RU RO Citi i cu aten ie ins...

Page 2: ...f travel arrow 1 FR Aiguille magn tique ES Aguja magn tica DE Magnetnadel IT Ago magnetico NL Magnetische naald PT Agulha magn tica PL Ig a magnetyczna HU M gneses t RU RO Ac magnetic SK Magnetick ru...

Page 3: ...ka 1 25000 HU 1 25000 es eur pai sk la RU E 1 25000 RO Scal european 1 25000 SK Eur pska stupnica 1 25000 CS Evropsk m tko 1 25000 SV Europeisk skala 1 25000 BG 1 25000 TR Avrupa l e i 1 25000 UK 1 25...

Page 4: ...nction du froid ambiant Pour conserver ses performances maintenez la boussole temp rature ambiante sous un v tement par exemple La boussole n cessite quelques secondes pour se stabiliser Ne tenez comp...

Page 5: ...p een kaart bepalen PT Determinar uma direc o angular Azimute no mapa PL Okre lanie kierunku k ta Azymut na mapie HU Hogyan lehet az ir nysz get azimutot meg llap tani RU RO Determina i o direc ie ung...

Page 6: ...loque se num local plano e horizontal Marque no mapa o ponto de partida A e o ponto de chegada B trace a recta AB PL Sta na p askiej i poziomej p aszczy nie Zaznacz na mapie punkt startu A oraz punkt...

Page 7: ...de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr wna...

Page 8: ...r het kompas aangegeven magnetische Nooden PT Coloque a b ssola sobre o mapa Vire o mapa e oriente o Norte do mapa na direc o do norte magn tico indicado pela b ssola PL Umie kompas na mapie Obr map i...

Page 9: ...T Mantendo o mapa na direc o do Norte gire a b ssola alinhando o eixo geral paralelo aos grandes lados com a direc o AB a medir mantendo a agulha sobre a seta vermelha desenhada no m dulo PL Utrzymuj...

Page 10: ...itie aangeduid door de as van het kompas PT Veja o azimute ngulo formado pela direc o a medir e o norte magn tico NM na posi o marcada pelo eixo da b ssola PL Odczytaj azymut k t uformowany przez mier...

Page 11: ...ndo a declina o PL W jaki spos b osi gn punkt docelowy B wyruszaj c z punktu startu A zaznaczonego na mapie przy pomocy korekty odchylenia HU Hogyan lehet el rni a B c lpontot egy a t rk pen megtal lt...

Page 12: ...zeigt IT Durante la preparazione contrassegnare i punti A e B sulla cartina Tracciare la retta AB Il Nord geografico indicato dalla linee verticali stampate sulla cartina NL Duid tijdens de voorbereid...

Page 13: ...aangeeft PT Ap s ter orientado a agulha e o eixo principal na direc o do Norte do mapa corrija a declina o girando completamente a b ssola de modo a que o norte do ponteiro magn tico marque o valor de...

Page 14: ...mpas voorstelt PT Todos os valores de azimute ser o portanto calculados a partir da nova recta assim tra ada NM representando o norte magn tico NM real da b ssola PL Wszystkie warto ci azymutu zostan...

Page 15: ...rd della bussola NL Ori nteer de kaart volgens deze referentie door deze rechte MN op n lijn te brengen met het Noorden van het kompas PT Oriente o mapa na direc o desta refer ncia alinhando esta rect...

Page 16: ...wijzer die het Noorden aantoont De kaart is goed geori nteerd PT Alinhe em seguida o 0 N das gradua es com o eixo da b ssola e a agulha que est a mostrar o norte O mapa est bem orientado PL Nast pnie...

Page 17: ...en met de te meten lijn AB PT Sem mexer o mapa gire a b ssola completamente para alinhar o seu eixo principal com a linha AB a medir PL Ca kowicie obr kompas aby zr wna g wn o z mierzon lini AB nie po...

Page 18: ...ones Lea el azimut AB en la intersecci n de la escala del eje principal de la br jula DE Drehen Sie den Kranz bis die Magnetnadel auf die rote Markierung des Messelements und die 0 der Gradzahlen eing...

Page 19: ...nulla ora sufficiente proseguire in direzione dell asse principale della bussola mantenendo la bussola piatta e l ago sovrapposto al contrassegno rosso del modulo NL Het volstaat vervolgens om zonder...

Page 20: ...e no mapa PL Okre lanie pozycji w terenie przy u yciu metody triangulacji zgubi em si jak odczyta moje po o enie na mapie HU Helyzet meg llap t sa a terepen h romsz gez si m dszerrel Elt vedtem szeret...

Page 21: ...irections oppos es ES Para comenzar despl cese hasta un promontorio desde el que pueda observar realmente por lo menos dos puntos de referencia marcados R1 y R2 trazados por igual en el mapa monta as...

Page 22: ...meet het azimut A ervan op PT Aponte a b ssola na direc o do primeiro ponto de refer ncia R1 me a o seu azimute A PL Skieruj kompas w stron pierwszego punktu odniesienia R1 i zmierz jego azymut A HU I...

Page 23: ...en de hoofdas van het kompas PT Rode a coroa da b ssola de modo a alinhar o 0 da coroa com a agulha que est a indicar o norte e o eixo principal da b ssola PL Obr tarcz kompasu w taki spos b aby zr w...

Page 24: ...comme expliqu dans la m thodologie pr c dente ES Coloque el mapa horizontalmente y g relo para orientar el norte del mapa hacia el norte magn tico indicado por la br jula eventualmente corregido seg n...

Page 25: ...r o eixo principal sobre o azimute medido anteriormente Trace o azimute medido passando pela marca R1 com a ajuda de um dos grandes lados da b ssola PL Odszukaj na mapie punkt odniesienia R1 Skieruj k...

Page 26: ...inear el eje de la br jula sobre el azimut B Trace la recta que pasa por R2 DE Drehen Sie den Kompass auf der Karte ohne diese zu bewegen bis die Kompassachse auf dem Kurs B liegt Zeichnen Sie die Ger...

Page 27: ...p de kaart We raden u om zeker te zijn ten stelligste aan de handeling een 3de keer te herhalen met een merkteken R3 PT A sua posi o est portanto na intersec o dos dois azimutes no mapa Aconselhamo lo...

Page 28: ...schalen een schaal in cm die kan gebruikt worden op de kaarten 1 100000 een schaal op 1 25000 die kan gebruikt worden op de kaarten voor trektochten een schaal op 1 50000 die kan gebruikt worden op d...

Reviews: