background image

53

52

LIE

TUVIS

LT

LT

LIE

TUVIS

NAUJOJO VALDIKLIO MONTAVIMAS

Reikalingi įrankiai: kryžminis atsuktuvas, veržtukas.

1.  Išimkite naująjį valdiklį iš pakuotės.
2.  Suimkite piltuvo apačioje laisvai kabančias keturias BALTAS ir vieną JUODĄ jungtį ir 

prakiškite jas į piltuvą, praverdami pro valdiklio angą priekyje.

3.  Paruoškite naująjį valdiklį prijungimui. Laikydami naująjį valdiklį priešais angą, 

tinkamai pritaikykite ir prijunkite visas jungtis. Įsitikinkite, kad visi laidai tvirtai 

prijungti.

JUNGTIS

PILTUVO LAIDAS

VALDIKLIO LAIDAS

MAITINIMO LAIDAS

BALTAS

JUODAS/BALTAS

JUODAS/BALTAS

UŽDEGIKLIS

BALTAS

BALTAS/BALTAS

VIOLETINIS/BALTAS

SRAIGTO VARIKLIS

BALTAS

RAUDONAS/RAUDONAS

RAUDONAS/BALTAS

VENTILIATORIUS

BALTAS

GELTONAS/GELTONAS

GELTONAS/BALTAS

KEPSNINĖS ZONDAS

JUODAS

JUODAS

BALTAS

4.  Tada, atsargiai palenkę viršutinę briauną pirmyn, įstatykite valdiklio apatinę 

briauną į piltuvo angą. Įstatę tris apatinius fiksatorius į savo vietas, palenkite 

viršutinę valdiklio briauną į piltuvą, kad užsifiksuotų trys viršutiniai fiksatoriai. 

Valdiklis turėtų tvirtai įsistatyti. Pro piltuvo priekį neturėtų kyšoti jokie laidai.

5.  Suimkite laidus pro piltuvo apačią ir užlenkite juos į vidų, už valdiklio.

SVARBU: saugokitės sraigto variklio ir ventiliatoriaus. Pasirūpinkite, 

kad laidai būtų atokiau nuo šių komponentų. Sukabinkite laidus 

veržtuku.

  NAUJOJO VALDIKLIO NAUDOJIMO BANDYMAS

Prieš išsiunčiant, kiekviena valdiklio funkcija patikrinama gamykloje. Tačiau rekomenduojama patikrinti 

naujojo valdiklio veikimą dar kartą. Vykdykite tolesnius nurodymus, kad patikrintumėte, ar valdiklis veikia kaip 

numatyta.  

i.  Prijunkite maitinimo laidą prie įžeminto maitinimo šaltinio. Atidarykite pagrindinio cilindro dangtį. Patikrinkite, ar 

ugnies inde nėra jokių kliūčių, kad jis būtų tinkamai uždegtas. Atidarykite piltuvo dangtį. Įsitikinkite, kad piltuve 

arba sraigtinėje tiekimo sistemoje nėra jokių pašalinių objektų. Įpilkite į piltuvą sausų, visiškai natūralių kepsninės 

kietmedžio granulių.

ii.  Nustatykite temperatūros valdymo ratuką ties žema temperatūra. Paspauskite maitinimo mygtuką ir įjunkite 

prietaisą. Taip suaktyvinsite paleidimo ciklą. Sraigtinė tiekimo sistema pradės suktis, uždegiklis pradės šviesti ir 

ventiliatorius tieks orą į ugnies indą. Vykdant paleidimo ciklą, kepsninė pradės išskirti dūmus. Paleidimo ciklo metu 

cilindro dangtis turi būti atidarytas. Norėdami patikrinti, ar paleidimo ciklas prasidėjo tinkamai, paklausykite, ar 

girdite ūžimą, ir pažiūrėkite, ar skleidžiama šiluma.

iii.  Patikrinę visas operacijas, laikydami pagrindinio korpuso dangtį uždarytą, paspauskite ir palaikykite maitinimo 

mygtuką tris sekundes, kad išjungtumėte prietaisą. Kepsninė persijungs į automatinio vėsinimo ciklą. Sraigtinė 

sistema nebetieks kuro, liepsna baigs degti, o ventiliatorius ir toliau veiks, kol baigsis ciklas.

6.  Patikrinę, pritvirtinkite piltuvo priežiūros plokštę prie piltuvo apačios. Prisukite 

4–8 varžtus.

SVARBU: būkite atsargūs, kad priverždami neprasuktumėte piltuvo 

prieigos plokštės varžtų.

7.  Kepsninė paruošta naudoti įprastai. 

PASTABA: visas naudojimo ir priežiūros instrukcijas, patarimų ir trikčių 

šalinimo informaciją rasite kepsninės savininko vadove. Jei vadovo 

neberandate, apsilankykite www.pitboss-grills.com .

PRIJUNGIMAS PRIE PROGRAMĖLĖS „SMOKE IT®“

„Smoke iT®“ piktograma nurodo šį su „Wi-Fi“. Ieškant „Wi-Fi“ arba „Bluetooth®“ ryšio, „Smoke iT®“ piktograma mirksės. Užmezgus 

„Wi-Fi“ ryšį „Smoke iT®“ nebemirksės. Veikiant ryšiui, galite gauti naujausią informaciją apie esamą ir nustatytą kepsninės 

temperatūrą, kepimo laiką ir mėsos zondų temperatūras. 
Vadovaukitės šiomis instrukcijomis, kaip prijungti kepsninę prie programėlės „Smoke iT®“ „Android™“ arba „iOS®“ įrenginyje. 

Programėlė jums leis valdyti ir stebėti kepsninės nustatymus ir mėsos zondų temperatūras mobiliuoju įrenginiu. Naudokitės 

„Smoke IT®“ mobiliojo ryšio privalumais!

1.  Atsisiųskite programėlę „Smoke iT®“. Atidarykite programėlę ir leiskite įjungti „Bluetooth®“, kad pavyktu atlikti sąranką. 

Naujiems naudotojams reikės sukurti paskyrą ir vadovautis prisijungimo nurodymais. 

2.  Jei esate „Bluetooth®“ aprėpties diapazone (9 m / 30 pėd.), programėlė „Smoke iT®“ automatiškai aptiks jūsų kepsninę. 

Pasirinkite kepsninės modelį. Jei ekrane nematote savo kepsninės, įsitikinkite, kad prietaisas prijungtas prie maitinimo 

šaltinio ir įjungtas.

3.  Pavadinkite savo kepsninės modelį (pvz., „Mano kepsninė“) programėlėje ir pasirinkite „Connect“ (prijungti) ekrano 

apačioje. Taip kepsninės modelis bus įrašytas įrenginių meniu. 

4.  Įrenginių meniu spustelėkite kepsninės modelį, prie kurio norite prisijungti. Tada atsidarys valdymo plokštės ekranas.
5.  Spustelėkite nustatymų parinktį (krumpliaratį) viršutiniame dešiniajame kampe, įveskite „Wi-Fi“ kredencialus ir 

spustelėkite žymės langelį ekrano apačioje, kad prisijungtumėte. Tada įrenginių meniu pasirodys „Bluetooth“ ir „Wi-Fi“ 

(debesies) piktogramos, kurios nurodys, kad kepsninė prijungta.

Naudojant programėlę, ekranas ryškiai švies, kai kepsninė bus aktyvi ir prijungta. Jei programėlės arba kepsninės 

ekranas užgęsta įrenginių meniu, patikrinkite belaidį ryšį arba maitinimo šaltinį. 

Summary of Contents for 80034

Page 1: ...ekt an Dansons Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis 20 Uhr PST EN FR ES erreichbar GEB HRENFREI 1 877 303 3134 GEB HRENFREIES FAX 1 877 303 3135 IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Page 2: ...on cleaning maintenance or service work Ensure the grill is completely cooled to avoid injury INSTALLATION ENVIRONMENT As with most materials plastic and wiring components can become more brittle in c...

Page 3: ...tart up cycle has begun properly listen for a torchy roar and notice some heat being produced iii After all operations are checked with the main barrel lid remaining closed press and hold the Power Bu...

Page 4: ...oidi pour viter de vous blesser ENVIRONNEMENT D INSTALLATION Commec estlecaspourlaplupartdesmat riaux lescomposantsdesc blesetlespi cesenplastiquepeuventdevenirplusfragiles par temps froid partir d un...

Page 5: ...remarquer que de la chaleur est produite iii Une fois que toutes les op rations sont v rifi es avec le couvercle du corps principal referm maintenez le bouton marche arr t enfonc pendant trois seconde...

Page 6: ...ir la barbacoa para cualquier inspecci n o tarea de limpieza mantenimiento o reparaci n Aseg rese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACI...

Page 7: ...rmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente deber a o rse un ruido similar al de una antorcha y observarse la presencia de calor iii Despu s de realizar todas las comprobaciones con la ta...

Page 8: ...e sicher dass der Grill komplett abgek hlt ist um Verletzungen zu vermeiden MONTAGEUMGEBUNG Wie die meisten Materialien k nnen Plastik und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter 10 C 50 F und niedr...

Page 9: ...est tigung dass der Startzyklus richtig gestartet hat warten Sie auf ein flackerndes R hren und achten Sie auf die Hitze die produziert wird iii Wenn Sie alle Funktionen getestet haben halten Sie den...

Page 10: ...sicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per evitare incidenti AMBIENTE DI INSTALLAZIONE Come accade alla maggior parte dei materiali i componenti in plastica e di cablaggio possono...

Page 11: ...ti che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po di calore iii Al termine dei necessari controlli...

Page 12: ...orbindelse med eftersyn reng ring vedligeholdelse eller reparationer S rg for at grillen er helt afk let for at undg personskade INSTALLATIONSMILJ Som for de fleste materialer kan plast og ledningsdel...

Page 13: ...unne h re flammen og kunne m rke at der frembringes varme iii N r alle dele er kontrolleret holdes hovedt ndens l g lukket mens du trykker p og holder str mknappen nede i tre sekunder for at slukke fo...

Page 14: ...to ennen kuin avaat grillin tarkistusta puhdistusta tai yll pito ja huoltotoimenpiteit varten Varmista ett grilli on t ysin j htynyt ASENNUSYMP RIST Useimpien materiaalien tavoin muoviosat ja johdot v...

Page 15: ...maat ett laite alkaa tuottaa l mp iii Kun kaikki toiminnot on tarkistettu sulje p rumpu ja sammuta laite painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan Grilli aloittaa automaattisen j hdytysprosessin...

Page 16: ...en f r du pner grillen for inspeksjon rengj ring vedlikehold eller service S rg for at grillen er helt nedkj lt slik at du unng r skader MONTERINGSMILJ Som med de fleste materialtyper kan plast og led...

Page 17: ...om den skal ved lytte etter et ildbr l og se at varme produseres iii Etter at alle operasjoner er sjekket trykker du p og holder inne Av p knappen i tre sekunder mens lokket p hovedsylinderen er lukke...

Page 18: ...STRZE ENIE zawsze od czaj przew d elektryczny przed otworzeniem grilla gdy planujesz jego kontrol czyszczenie konserwacj lub serwis Upewnij si e grill jest ca kowicie ostudzony aby unikn obra e RODOWI...

Page 19: ...upewnij si e s yszysz warkot palnika i czujesz e wydziela si ciep o iii Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokryw g wnego korpusu beczkowego zamkni t naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania...

Page 20: ...f r kontroll reng ring underh ll eller service Var noga med att grillen r helt avsvalnad f r att undvika skada INSTALLATIONSMILJ Som med de flesta material kan plast och kabelkomponenter bli spr dare...

Page 21: ...ande l ga och k nna efter att det bildas v rme iii N r alla funktioner har kontrollerats med huvudbeh llarens lock st ngt trycker du p och h ller str mbrytaren nedtryckt i tre sekunder f r att st nga...

Page 22: ...orrastamiseks v i hooldamiseks eemaldage alati elektritoitekaabel Vigastuste v ltimiseks veenduge et grill oleks t iesti jahtunud PAIGALDUSKESKKOND Nagu enamik materjale v ivad plast ja juhtmed muutud...

Page 23: ...k ivitunud kuulates p lemism hinat ja pannes t hele soojuse teket iii Kui k ik toimingud on kontrollitud veenduge et p hitrumli kaas oleks suletud ning vajutage toitenuppu ja hoidke seda kolm sekundit...

Page 24: ...rms grila atv r anas lai veiktu p rbaudi t r anu remontu vai apkopi vienm r atvienojiet elektr bas vadu P rliecinieties ka grils ir piln b atdzisis lai izvair tos no traum m UZST D ANAS VIDE T pat k l...

Page 25: ...ts pareizi klausieties deg anas troksni un v rojiet vai rodas karstums iii Kad darb ba ir p rbaud ta turiet galven korpusa v ku aizv rtu un nospiediet un turiet baro anas pogu tr s sekundes lai iek rt...

Page 26: ...s SP JIMAS Visada atjunkite elektros laid prie atidarydami kepsnin nor dami ap i r ti i valyti arba atlikti technin prie i r Kad nenusidegintum te sitikinkite ar kepsnin visi kai atv susi MONTAVIMO AP...

Page 27: ...sykite ar girdite im ir pa i r kite ar skleid iama iluma iii Patikrin visas operacijas laikydami pagrindinio korpuso dangt u daryt paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk tris sekundes kad i jungt...

Page 28: ......

Reviews: