background image

13

12

ESP

AÑOL

ES

ES

ESP

AÑOL

suelte los seis enganches, tire con cuidado del controlador previamente instalado 

de la tolva para extraerlo.

5.  Continúe con los siguientes pasos para reemplazar el controlador o cubra la tolva 

para protegerla lo máximo posible y no se ensucie.

INSTALACIÓN DEL NUEVO CONTROLADOR

Herramientas necesarias: destornillador de estrella y brida.

1.  Saque el nuevo controlador del embalaje.
2.  Introduzca los cuatros conectores BLANCOS y el conector NEGRO desconectados 

de la base de la tolva (de modo que queden sueltos) en la tolva, pasándolos por la 

abertura del controlador de la parte frontal.

3.  Ponga en posición el nuevo controlador para conectar los cables. Mientras sostiene 

el nuevo controlador sobre la parte de fuera de la abertura, conecte todos los 

conectores donde corresponda. Asegúrese de que los cables de cada conector 

quedan bien conectados.

CONECTOR

CABLE DE LA 

TOLVA

CABLE DEL 

CONTROLADOR

CABLE DE 

ALIMENTACIÓN

BLANCO

NEGRO/BLANCO

NEGRO/BLANCO

SISTEMA DE 

IGNICIÓN

BLANCO

BLANCO/BLANCO

MORADO/BLANCO

MOTOR DEL 

ALIMENTADOR DE 

ESPIRAL

BLANCO

ROJO/ROJO

ROJO/BLANCO

VENTILADOR DE 

COMBUSTIÓN

BLANCO

AMARILLO/AMARILLO

AMARILLO/BLANCO

SONDA DE LA 

BARBACOA

NEGRO

NEGRO

BLANCO

4.  Luego, mientras inclina el borde superior hacia delante, encaje el borde inferior del 

controlador en la abertura de la tolva. Cuando los tres enganches de la parte inferior 

estén en posición, mueva el borde de la parte superior del controlador hacia la tolva 

hasta fijarlo a los tres enganches superiores. El controlador debería quedar bien 

sujeto. No deje que los cables salgan por la parte delantera de la tolva.

5.  Agarre los cables por la base de la tolva y dóblelos dentro colocándolos detrás del 

controlador.

IMPORTANTE: Fíjese en el motor del alimentador de espiral y el 

ventilador de combustión. Tenga cuidado de no acercar ninguno de los 

cables a estos componentes. Use una brida para atar los cables.

  PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL NUEVO CONTROLADOR

Todas las funciones del controlador se han revisado y comprobado en fábrica antes de su envío. Sin embargo, le 

recomendamos que verifique por segunda vez el buen funcionamiento del nuevo controlador. Lea las siguientes 

indicaciones para comprobar que el nuevo controlador funciona con normalidad.  

i.  Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa del tambor principal. 

Compruebe la cámara de ignición para asegurarse de que nada pueda obstruir un encendido correcto. Abra la tapa 

de la tolva. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la tolva ni en el sistema de alimentación de espiral. 

Llene la tolva con pélets secos de madera noble natural para barbacoas.

ii.  Gire el dial de control de temperatura hasta la posición de temperatura baja. Pulse el botón de encendido para 

encender la unidad. Se activará el ciclo de arranque. El alimentador de espiral comenzará a girar, el sistema de 

ignición comenzará a brillar y el ventilador enviará aire a la cámara de ignición. La barbacoa empezará a generar 

humo durante el ciclo de arranque. La tapa del tambor debe permanecer abierta durante el ciclo de arranque. Para 

confirmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente, debería oírse un ruido similar al de una antorcha 

y observarse la presencia de calor.

iii.  Después de realizar todas las comprobaciones, con la tapa del tambor principal cerrada, mantenga pulsado el 

botón de encendido durante tres segundos para apagar la unidad. La barbacoa comenzará su ciclo de enfriamiento 

automático. El alimentador de espiral dejará de alimentar combustible, la llama se extinguirá y el ventilador 

seguirá funcionando hasta que finalice el ciclo.

6.  Después de las operaciones de verificación, vuelva a instalar el panel de acceso a la 

tolva en la parte inferior de esta. Fíjelo con los 4-8 tornillos.

IMPORTANTE: Tenga especial cuidado en no dañar los tornillos del 

panel de acceso a la tolva al apretarlos.

7.  La barbacoa ya estará lista para darle un funcionamiento normal.  

NOTA: Consulte el manual del propietario de su barbacoa para ver 

todas las instrucciones de funcionamiento, indicaciones de cuidado y 

mantenimiento, recomendaciones y soluciones a problemas. Si sigue 

teniendo dudas, visite www.pitboss-grills.com .

CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN SMOKE IT®

El icono de Smoke iT® indica que hay una conexión wifi disponible. Cuando busque una conexión por wifi o Bluetooth®, el icono 

de Smoke iT® parpadeará. Una vez que la conexión wifi se haya establecido, el icono de Smoke iT® se quedará encendido. Cuando 

esté conectado, podrá recibir información en tiempo real sobre la temperatura fijada y la real de la barbacoa, el tiempo de cocción 

y las temperaturas de la sonda de carne. 
Siga estas sencillas instrucciones sobre cómo conectar la barbacoa a la aplicación Smoke iT® mediante un dispositivo Android™ o 

iOS®. La aplicación le permitirá llevar un control de las temperaturas de la barbacoa y la sonda de carne a través de su dispositivo 

móvil. ¡Disfrute de las ventajas que le ofrece la conectividad móvil con Smoke IT®!

1.  Descargue la aplicación Smoke iT®. Abra la aplicación y permita la activación de Bluetooth® para la configuración. Los 

usuarios nuevos deben crear una cuenta y seguir las indicaciones para iniciar sesión. 

2.  Si está dentro del alcance de Bluetooth® (9 m), la aplicación Smoke iT® detectará la barbacoa automáticamente. Seleccione 

el modelo de la barbacoa. Si no ve la barbacoa en la pantalla, asegúrese de que está conectada a una toma de corriente y 

de que está encendida.

3.  Asigne un nombre al modelo de la barbacoa (por ejemplo, My Smoker) en la aplicación y seleccione “Connect” (Conectar) en 

la parte inferior de la pantalla. Así se guardará el modelo de la barbacoa en el menú de dispositivos. 

4.  En el menú de dispositivos, haga clic en el modelo de barbacoa para realizar la conexión. Tras esta acción, aparecerá la 

pantalla del panel de control.

5.  Elija la opción de ajustes (engranaje) situada en la esquina superior derecha, introduzca las credenciales de acceso a la red 

wifi y, a continuación, pulse la marca de verificación de la parte inferior de la pantalla para establecer la conexión. Tras 

esto, debería ver los iconos de Bluetooth y wifi (nube) en el menú de dispositivos, lo que indicará que la barbacoa está 

conectada.

Mientras use la aplicación, la pantalla brillará cuando la barbacoa esté activada y conectada. Si la pantalla de la 

aplicación o de la barbacoa se oscurece en el menú de dispositivos, compruebe la conexión inalámbrica o la fuente de 

alimentación. 

Summary of Contents for 80034

Page 1: ...ekt an Dansons Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis 20 Uhr PST EN FR ES erreichbar GEB HRENFREI 1 877 303 3134 GEB HRENFREIES FAX 1 877 303 3135 IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Page 2: ...on cleaning maintenance or service work Ensure the grill is completely cooled to avoid injury INSTALLATION ENVIRONMENT As with most materials plastic and wiring components can become more brittle in c...

Page 3: ...tart up cycle has begun properly listen for a torchy roar and notice some heat being produced iii After all operations are checked with the main barrel lid remaining closed press and hold the Power Bu...

Page 4: ...oidi pour viter de vous blesser ENVIRONNEMENT D INSTALLATION Commec estlecaspourlaplupartdesmat riaux lescomposantsdesc blesetlespi cesenplastiquepeuventdevenirplusfragiles par temps froid partir d un...

Page 5: ...remarquer que de la chaleur est produite iii Une fois que toutes les op rations sont v rifi es avec le couvercle du corps principal referm maintenez le bouton marche arr t enfonc pendant trois seconde...

Page 6: ...ir la barbacoa para cualquier inspecci n o tarea de limpieza mantenimiento o reparaci n Aseg rese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACI...

Page 7: ...rmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente deber a o rse un ruido similar al de una antorcha y observarse la presencia de calor iii Despu s de realizar todas las comprobaciones con la ta...

Page 8: ...e sicher dass der Grill komplett abgek hlt ist um Verletzungen zu vermeiden MONTAGEUMGEBUNG Wie die meisten Materialien k nnen Plastik und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter 10 C 50 F und niedr...

Page 9: ...est tigung dass der Startzyklus richtig gestartet hat warten Sie auf ein flackerndes R hren und achten Sie auf die Hitze die produziert wird iii Wenn Sie alle Funktionen getestet haben halten Sie den...

Page 10: ...sicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per evitare incidenti AMBIENTE DI INSTALLAZIONE Come accade alla maggior parte dei materiali i componenti in plastica e di cablaggio possono...

Page 11: ...ti che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po di calore iii Al termine dei necessari controlli...

Page 12: ...orbindelse med eftersyn reng ring vedligeholdelse eller reparationer S rg for at grillen er helt afk let for at undg personskade INSTALLATIONSMILJ Som for de fleste materialer kan plast og ledningsdel...

Page 13: ...unne h re flammen og kunne m rke at der frembringes varme iii N r alle dele er kontrolleret holdes hovedt ndens l g lukket mens du trykker p og holder str mknappen nede i tre sekunder for at slukke fo...

Page 14: ...to ennen kuin avaat grillin tarkistusta puhdistusta tai yll pito ja huoltotoimenpiteit varten Varmista ett grilli on t ysin j htynyt ASENNUSYMP RIST Useimpien materiaalien tavoin muoviosat ja johdot v...

Page 15: ...maat ett laite alkaa tuottaa l mp iii Kun kaikki toiminnot on tarkistettu sulje p rumpu ja sammuta laite painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan Grilli aloittaa automaattisen j hdytysprosessin...

Page 16: ...en f r du pner grillen for inspeksjon rengj ring vedlikehold eller service S rg for at grillen er helt nedkj lt slik at du unng r skader MONTERINGSMILJ Som med de fleste materialtyper kan plast og led...

Page 17: ...om den skal ved lytte etter et ildbr l og se at varme produseres iii Etter at alle operasjoner er sjekket trykker du p og holder inne Av p knappen i tre sekunder mens lokket p hovedsylinderen er lukke...

Page 18: ...STRZE ENIE zawsze od czaj przew d elektryczny przed otworzeniem grilla gdy planujesz jego kontrol czyszczenie konserwacj lub serwis Upewnij si e grill jest ca kowicie ostudzony aby unikn obra e RODOWI...

Page 19: ...upewnij si e s yszysz warkot palnika i czujesz e wydziela si ciep o iii Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokryw g wnego korpusu beczkowego zamkni t naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania...

Page 20: ...f r kontroll reng ring underh ll eller service Var noga med att grillen r helt avsvalnad f r att undvika skada INSTALLATIONSMILJ Som med de flesta material kan plast och kabelkomponenter bli spr dare...

Page 21: ...ande l ga och k nna efter att det bildas v rme iii N r alla funktioner har kontrollerats med huvudbeh llarens lock st ngt trycker du p och h ller str mbrytaren nedtryckt i tre sekunder f r att st nga...

Page 22: ...orrastamiseks v i hooldamiseks eemaldage alati elektritoitekaabel Vigastuste v ltimiseks veenduge et grill oleks t iesti jahtunud PAIGALDUSKESKKOND Nagu enamik materjale v ivad plast ja juhtmed muutud...

Page 23: ...k ivitunud kuulates p lemism hinat ja pannes t hele soojuse teket iii Kui k ik toimingud on kontrollitud veenduge et p hitrumli kaas oleks suletud ning vajutage toitenuppu ja hoidke seda kolm sekundit...

Page 24: ...rms grila atv r anas lai veiktu p rbaudi t r anu remontu vai apkopi vienm r atvienojiet elektr bas vadu P rliecinieties ka grils ir piln b atdzisis lai izvair tos no traum m UZST D ANAS VIDE T pat k l...

Page 25: ...ts pareizi klausieties deg anas troksni un v rojiet vai rodas karstums iii Kad darb ba ir p rbaud ta turiet galven korpusa v ku aizv rtu un nospiediet un turiet baro anas pogu tr s sekundes lai iek rt...

Page 26: ...s SP JIMAS Visada atjunkite elektros laid prie atidarydami kepsnin nor dami ap i r ti i valyti arba atlikti technin prie i r Kad nenusidegintum te sitikinkite ar kepsnin visi kai atv susi MONTAVIMO AP...

Page 27: ...sykite ar girdite im ir pa i r kite ar skleid iama iluma iii Patikrin visas operacijas laikydami pagrindinio korpuso dangt u daryt paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk tris sekundes kad i jungt...

Page 28: ......

Reviews: