background image

19

18

ITALIANO

IT

IT

ITALIANO

AVVISO SUL COPYRIGHT

Copyright 2021. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del 

presente manuale può essere copiata, trasmessa, trascritta, 

memorizzata in un sistema di recupero dati, in qualsiasi forma 

o con qualsiasi mezzo senza espressa autorizzazione scritta di

Dansons 

3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013 

[email protected]  |  [email protected]

 

www.pitboss-grills.com

Servizio clienti 

Da lunedì a domenica, dalle 4 alle 20 PST (EN/FR/ES)   

Numero verde: 1-877-303-3134, Fax: 1-877-303-3135

SOMMARIO

Compatibilità del controller .........................................18
Istruzioni per l'installazione

  Ambiente di installazione .........................................................19

  Rimozione del controller esistente ........................................19

  Installazione del nuovo controller .........................................20

  Connessione all'applicazione Smoke It® ...............................21

COMPATIBILITÀ DEL CONTROLLER

 

La scheda di controllo (controller) Pit Boss® è progettata per la compatibilità con una serie limitata di tramogge. Il primo passaggio 

dell'installazione dovrebbe essere esaminare la confezione del nuovo controller e assicurarsi che sia compatibile con la griglia.

AVVERTENZA: non ingrandire l'attuale apertura del controller sull'unità per adattarla a un controller non 

compatibile. Ogni tramoggia è progettata per un controller di dimensioni specifiche.

80034

  

LEGACY H3

80035

 

LEGACY H4

 

80053 

LEGACY T3

 

TENSIONE

230VAC

230VAC

230VAC

COMPATIBILITÀ DELL'UNITÀ

PB550G

PB850G

PB340TGW1

PB1230G

PB1150G

PB700FBW2
PB1000XLW1

LINGUA DEL CONTROLLER

INGLESE

INGLESE

INGLESE

CARATTERISTICHE VISIVE DEL CONTROLLORE

ORIZZONTALE, RETTANGOLARE

ORIZZONTALE, RETTANGOLARE

ORIZZONTALE, TRAPEZOIDALE

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

 

IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L'INSTALLATORE:

•  Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'installazione prima di installare il nuovo controller. La mancata 

osservanza di queste precauzioni di sicurezza può provocare incendi, lesioni personali o scosse elettriche.

•  Rispettare tutte le normative e le ordinanze relative alle apparecchiature elettriche. Conservare queste istruzioni 

con il manuale dell'utente per riferimento futuro.

•  La griglia dev'essere collegata alla messa a terra in conformità alle procedure e specifiche CE (Conformité Européenne).

AVVERTENZA: scollegare sempre il cavo elettrico prima di aprire la griglia per qualsiasi ispezione, pulizia, 

manutenzione o intervento di manutenzione. Assicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per 

evitare incidenti.

AMBIENTE DI INSTALLAZIONE

Come accade alla maggior parte dei materiali, i componenti in plastica e di cablaggio possono diventare più fragili alle basse 

temperature (10 °C/50 °F e temperature inferiori). Pertanto, è necessario prendere ulteriori precauzioni quando si sostituiscono 

parti dell'unità. I fili e la plastica possono essere difficili da muovere quando sono frossodi. Si consiglia vivamente di portare la 

griglia in un'area riscaldata o semi-riscaldata per alcune ore prima di installare il nuovo controller. In condizioni meteo molto 

frossode, è possibile che i componenti elettrici all'interno della tramoggia siano congelati insieme, soprattutto se la griglia è stata 

conservata all'esterno. Allo stesso modo, anche il nuovo controller dovrebbe avere il tempo di "riscaldarsi" per avere maggiore 

flessibilità e facilità di installazione.

RIMOZIONE DEL CONTROLLER ESISTENTE

Strumenti necessari: cacciavite a croce, cacciavite piatto, pinza tagliafili.

1.  Scollegare l'unità dall'alimentazione.
2.  Individuare pannello di accesso alla tramoggia nella parte inferiore della tramoggia. 

Utilizzando un cacciavite a croce, rimuovere le 4-8 viti lungo i bordi del pannello di 

accesso alla tramoggia. Metterlo da parte.

IMPORTANTE: fare particolare attenzione a non spanare le viti del 

pannello di accesso alla tramoggia durante la rimozione.

3.  Dal basso, individuare i connettori tra i fili colorati. Chiudere le fascette con pinze 

tagliafili, se necessario, per esporre i fili più chiaramente. Scollegare i quattro 

connettori BIANCHI e un connettore NERO. In questo modo i fili del controller 

esistente vengono scollegati dalla griglia. Lasciare pendere liberamente il filo 

scollegato.

4.  Successivamente, prepararsi a sganciare e rimuovere il controller esistente. Il 

controller esistente è tenuto nell'apertura della tramoggia da sei fermi a pressione: 

tre lungo la parte superiore e tre lungo quella inferiore. Infilare la mano nella 

tramoggia, dal basso, e premere le tre clip lungo la parte inferiore del controller 

per rilasciare il fondo. Con l'altra mano, afferrare con attenzione la parte inferiore 

del controller e inclinarlo lentamente verso l'alto per rilasciare i tre fermi lungo la 

parte superiore, quindi estrarlo. Se i tre fermi superiori sono stretti, utilizzare un 

cacciavite piatto per agevolare il rilascio. Una volta rilasciati tutti i sei fermi, tirare 

con cautela il controller esistente fuori dalla tramoggia per rimuoverlo.

Summary of Contents for 80034

Page 1: ...ekt an Dansons Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis 20 Uhr PST EN FR ES erreichbar GEB HRENFREI 1 877 303 3134 GEB HRENFREIES FAX 1 877 303 3135 IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Page 2: ...on cleaning maintenance or service work Ensure the grill is completely cooled to avoid injury INSTALLATION ENVIRONMENT As with most materials plastic and wiring components can become more brittle in c...

Page 3: ...tart up cycle has begun properly listen for a torchy roar and notice some heat being produced iii After all operations are checked with the main barrel lid remaining closed press and hold the Power Bu...

Page 4: ...oidi pour viter de vous blesser ENVIRONNEMENT D INSTALLATION Commec estlecaspourlaplupartdesmat riaux lescomposantsdesc blesetlespi cesenplastiquepeuventdevenirplusfragiles par temps froid partir d un...

Page 5: ...remarquer que de la chaleur est produite iii Une fois que toutes les op rations sont v rifi es avec le couvercle du corps principal referm maintenez le bouton marche arr t enfonc pendant trois seconde...

Page 6: ...ir la barbacoa para cualquier inspecci n o tarea de limpieza mantenimiento o reparaci n Aseg rese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACI...

Page 7: ...rmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente deber a o rse un ruido similar al de una antorcha y observarse la presencia de calor iii Despu s de realizar todas las comprobaciones con la ta...

Page 8: ...e sicher dass der Grill komplett abgek hlt ist um Verletzungen zu vermeiden MONTAGEUMGEBUNG Wie die meisten Materialien k nnen Plastik und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter 10 C 50 F und niedr...

Page 9: ...est tigung dass der Startzyklus richtig gestartet hat warten Sie auf ein flackerndes R hren und achten Sie auf die Hitze die produziert wird iii Wenn Sie alle Funktionen getestet haben halten Sie den...

Page 10: ...sicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per evitare incidenti AMBIENTE DI INSTALLAZIONE Come accade alla maggior parte dei materiali i componenti in plastica e di cablaggio possono...

Page 11: ...ti che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po di calore iii Al termine dei necessari controlli...

Page 12: ...orbindelse med eftersyn reng ring vedligeholdelse eller reparationer S rg for at grillen er helt afk let for at undg personskade INSTALLATIONSMILJ Som for de fleste materialer kan plast og ledningsdel...

Page 13: ...unne h re flammen og kunne m rke at der frembringes varme iii N r alle dele er kontrolleret holdes hovedt ndens l g lukket mens du trykker p og holder str mknappen nede i tre sekunder for at slukke fo...

Page 14: ...to ennen kuin avaat grillin tarkistusta puhdistusta tai yll pito ja huoltotoimenpiteit varten Varmista ett grilli on t ysin j htynyt ASENNUSYMP RIST Useimpien materiaalien tavoin muoviosat ja johdot v...

Page 15: ...maat ett laite alkaa tuottaa l mp iii Kun kaikki toiminnot on tarkistettu sulje p rumpu ja sammuta laite painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan Grilli aloittaa automaattisen j hdytysprosessin...

Page 16: ...en f r du pner grillen for inspeksjon rengj ring vedlikehold eller service S rg for at grillen er helt nedkj lt slik at du unng r skader MONTERINGSMILJ Som med de fleste materialtyper kan plast og led...

Page 17: ...om den skal ved lytte etter et ildbr l og se at varme produseres iii Etter at alle operasjoner er sjekket trykker du p og holder inne Av p knappen i tre sekunder mens lokket p hovedsylinderen er lukke...

Page 18: ...STRZE ENIE zawsze od czaj przew d elektryczny przed otworzeniem grilla gdy planujesz jego kontrol czyszczenie konserwacj lub serwis Upewnij si e grill jest ca kowicie ostudzony aby unikn obra e RODOWI...

Page 19: ...upewnij si e s yszysz warkot palnika i czujesz e wydziela si ciep o iii Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokryw g wnego korpusu beczkowego zamkni t naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania...

Page 20: ...f r kontroll reng ring underh ll eller service Var noga med att grillen r helt avsvalnad f r att undvika skada INSTALLATIONSMILJ Som med de flesta material kan plast och kabelkomponenter bli spr dare...

Page 21: ...ande l ga och k nna efter att det bildas v rme iii N r alla funktioner har kontrollerats med huvudbeh llarens lock st ngt trycker du p och h ller str mbrytaren nedtryckt i tre sekunder f r att st nga...

Page 22: ...orrastamiseks v i hooldamiseks eemaldage alati elektritoitekaabel Vigastuste v ltimiseks veenduge et grill oleks t iesti jahtunud PAIGALDUSKESKKOND Nagu enamik materjale v ivad plast ja juhtmed muutud...

Page 23: ...k ivitunud kuulates p lemism hinat ja pannes t hele soojuse teket iii Kui k ik toimingud on kontrollitud veenduge et p hitrumli kaas oleks suletud ning vajutage toitenuppu ja hoidke seda kolm sekundit...

Page 24: ...rms grila atv r anas lai veiktu p rbaudi t r anu remontu vai apkopi vienm r atvienojiet elektr bas vadu P rliecinieties ka grils ir piln b atdzisis lai izvair tos no traum m UZST D ANAS VIDE T pat k l...

Page 25: ...ts pareizi klausieties deg anas troksni un v rojiet vai rodas karstums iii Kad darb ba ir p rbaud ta turiet galven korpusa v ku aizv rtu un nospiediet un turiet baro anas pogu tr s sekundes lai iek rt...

Page 26: ...s SP JIMAS Visada atjunkite elektros laid prie atidarydami kepsnin nor dami ap i r ti i valyti arba atlikti technin prie i r Kad nenusidegintum te sitikinkite ar kepsnin visi kai atv susi MONTAVIMO AP...

Page 27: ...sykite ar girdite im ir pa i r kite ar skleid iama iluma iii Patikrin visas operacijas laikydami pagrindinio korpuso dangt u daryt paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk tris sekundes kad i jungt...

Page 28: ......

Reviews: