background image

15

14

DE

UTSCHE

DE

DE

DE

UTSCHE

HINWEISE ZUM COPYRIGHT

Copyright 2021. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung 

darf in keiner erdenklichen Form oder Weise kopiert, übertragen, 

transkribiert oder in einem Datenabfragesystem gespeichert 

werden, ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von

Dansons 

3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013 

[email protected]  |  [email protected]

 

www.pitboss-grills.com

Kundendienst 

Von Montag bis Sonntag von 04.00 bis 20.00 Uhr PST (EN/FR/ES)  

Gebührenfreie Hotline: +1-877-303-3134,  

Fax: +1-877-303-3135

INHALTSVERZEICHNIS

Kompatibilität der Steuerung ......................................14
Montageanweisungen 

 Montageumgebung ..................................................................15

  Entfernen der aktuellen Steuerung .......................................15

  Montage der neuen Steuerung ...............................................16

  Verbinden mit der Smoke It® App ..........................................17

KOMPATIBILITÄT DER STEUERUNG

 

Das Pit Boss® Steuerpanel, oder die Steuerung, eignet sich nur für eine beschränkte Zahl von Pelletkammern. Der erste 

Montageschritt sollte daher sein, dass Sie sorgfältig die Verpackung der Steuerung durchlesen und sich vergewissern, dass die 

Steuerung mit Ihrem Grill kompatibel ist.

WARNUNG: Sehen Sie davon ab, die aktuelle Steuerungsaussparung oder -öffnung zu vergrößern, 

um eine Steuerung einzupassen, die nicht kompatibel ist. Jede Pelletkammer ist auf eine bestimmte 

Steuerungsgröße ausgelegt.

80034

  

LEGACY H3

80035

 

LEGACY H4

 

80053 

LEGACY T3

 

SPANNUNG

230VAC

230VAC

230VAC

KOMPATIBILITÄT EINHEIT

PB550G

PB850G

PB340TGW1

PB1230G

PB1150G

PB700FBW2
PB1000XLW1

SPRACHE STEUERUNG

ENGLISCH

ENGLISCH

ENGLISCH

VISUELLE EIGENSCHAFTEN DER STEUERUNG

HORIZONTAL, RECHTECKIG

HORIZONTAL, RECHTECKIG

HORIZONTAL, TRAPEZFÖRMIG

MONTAGEANWEISUNGEN

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN MONTEUR:

•  Lesen Sie alle hierin enthaltenen Montageanweisungen vollständig durch, bevor Sie die neue Steuerung anbringen. 

Wenn Sie diese Sicherheitsvorkehrungen nicht beachten und befolgen, kann dies zu Feuer, Verletzungen oder zum 

Stromschlag führen.

•  Befolgen Sie alle geltenden Vorschriften und Bestimmungen bezüglich elektrischer Geräte. Bewahren Sie diese 

Anweisungen zusammen mit dem Benutzerhandbuch zur künftigen Verwendung auf.

•  Der Grill muss gemäß den Verfahren und Vorgaben der Conformité Européenne (CE) elektrisch geerdet sein.

WARNUNG: Trennen Sie immer das Netzkabel, bevor Sie den Grill zur Überprüfung, für Reinigungs-, Wartungs- oder 

Servicearbeiten öffnen. Stellen Sie sicher, dass der Grill komplett abgekühlt ist, um Verletzungen zu vermeiden.

MONTAGEUMGEBUNG

Wie die meisten Materialien können Plastik- und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter (10 ºC [50 ºF] und niedriger) spröde 

werden. Daher sollte mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden, wenn Teile der Einheit ersetzt werden. Kabel und Plastik sind 

bei Kälte möglicherweise schwer beweglich. Es wird empfohlen, Ihren Grill einige Stunden vor der Montage der neuen Steuerung in 

einen beheizten oder temperierten Bereich zu stellen. Bei sehr kalten Wetterbedingungen können in der Pelletkammer elektrische 

Komponenten festfrieren, insbesondere wenn der Grill im Außenbereich aufbewahrt wurde. Ebenso sollte der neuen Steuerung 

Zeit zum „Aufwärmen” gegeben werden, um die Flexibilität zu erhöhen und die Montage zu vereinfachen.

ENTFERNEN DER AKTUELLEN STEUERUNG

Erforderliche Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubenzieher, Schlitzschraubenzieher, 

Drahtschneidezange.

1.  Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn es nicht verwendet wird.
2.  Die Zugangsabdeckung befindet sich auf der Unterseite der Pelletkammer. 

Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die 4-8 Schrauben entlang 

der Kanten der Zugangsabdeckung. Legen Sie sie zur Seite.

WICHTIG: Achten Sie beim Lösen der Schrauben darauf, die 

Schraubköpfe der Zugangsabdeckung nicht zu beschädigen.

3.  Suchen Sie von unten die Stecker zwischen den farbigen Kabeln. Schneiden Sie 

gegebenenfalls mit einer Drahtschneidezange die Kabelbinder auf, damit die 

Kabel frei zugänglich sind. Ziehen Sie die vier WEISSEN Stecker und den einen 

SCHWARZEN Stecker. Dadurch trennen Sie die Kabel der aktuellen Steuerung vom 

Grill. Lassen Sie die abgezogenen Kabel lose herunterhängen.

4.  Als nächstes bereiten Sie das Lösen der Spangen und Entfernen der aktuellen 

Steuerung vor. Die aktuelle Steuerung ist mit Spangen in der Pelletkammer 

befestigt: drei entlang der Oberseite und drei entlang der Unterseite. Fassen Sie 

mit der Hand von unten in die Pelletkammer und drücken Sie die drei Spangen 

entlang der Unterseite der Steuerung, um die Unterseite zu lösen. Greifen Sie mit 

Ihrer anderen Hand vorsichtig nach der Unterseite der Steuerung und neigen Sie sie 

langsam nach oben, um die drei Spangen entlang der Oberseite zu lösen. Ziehen 

Sie die Steuerung dann heraus. Wenn die oberen Spangen sehr fest sitzen, nehmen 

Sie zum Lösen der Spangen einen Schlitzschraubenzieher zu Hilfe. Wenn alle sechs 

Spangen gelöst sind, ziehen Sie die aktuelle Steuerung zum Entfernen vorsichtig 

aus der Pelletkammer.

Summary of Contents for 80034

Page 1: ...ekt an Dansons Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis 20 Uhr PST EN FR ES erreichbar GEB HRENFREI 1 877 303 3134 GEB HRENFREIES FAX 1 877 303 3135 IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Page 2: ...on cleaning maintenance or service work Ensure the grill is completely cooled to avoid injury INSTALLATION ENVIRONMENT As with most materials plastic and wiring components can become more brittle in c...

Page 3: ...tart up cycle has begun properly listen for a torchy roar and notice some heat being produced iii After all operations are checked with the main barrel lid remaining closed press and hold the Power Bu...

Page 4: ...oidi pour viter de vous blesser ENVIRONNEMENT D INSTALLATION Commec estlecaspourlaplupartdesmat riaux lescomposantsdesc blesetlespi cesenplastiquepeuventdevenirplusfragiles par temps froid partir d un...

Page 5: ...remarquer que de la chaleur est produite iii Une fois que toutes les op rations sont v rifi es avec le couvercle du corps principal referm maintenez le bouton marche arr t enfonc pendant trois seconde...

Page 6: ...ir la barbacoa para cualquier inspecci n o tarea de limpieza mantenimiento o reparaci n Aseg rese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACI...

Page 7: ...rmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente deber a o rse un ruido similar al de una antorcha y observarse la presencia de calor iii Despu s de realizar todas las comprobaciones con la ta...

Page 8: ...e sicher dass der Grill komplett abgek hlt ist um Verletzungen zu vermeiden MONTAGEUMGEBUNG Wie die meisten Materialien k nnen Plastik und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter 10 C 50 F und niedr...

Page 9: ...est tigung dass der Startzyklus richtig gestartet hat warten Sie auf ein flackerndes R hren und achten Sie auf die Hitze die produziert wird iii Wenn Sie alle Funktionen getestet haben halten Sie den...

Page 10: ...sicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per evitare incidenti AMBIENTE DI INSTALLAZIONE Come accade alla maggior parte dei materiali i componenti in plastica e di cablaggio possono...

Page 11: ...ti che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po di calore iii Al termine dei necessari controlli...

Page 12: ...orbindelse med eftersyn reng ring vedligeholdelse eller reparationer S rg for at grillen er helt afk let for at undg personskade INSTALLATIONSMILJ Som for de fleste materialer kan plast og ledningsdel...

Page 13: ...unne h re flammen og kunne m rke at der frembringes varme iii N r alle dele er kontrolleret holdes hovedt ndens l g lukket mens du trykker p og holder str mknappen nede i tre sekunder for at slukke fo...

Page 14: ...to ennen kuin avaat grillin tarkistusta puhdistusta tai yll pito ja huoltotoimenpiteit varten Varmista ett grilli on t ysin j htynyt ASENNUSYMP RIST Useimpien materiaalien tavoin muoviosat ja johdot v...

Page 15: ...maat ett laite alkaa tuottaa l mp iii Kun kaikki toiminnot on tarkistettu sulje p rumpu ja sammuta laite painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan Grilli aloittaa automaattisen j hdytysprosessin...

Page 16: ...en f r du pner grillen for inspeksjon rengj ring vedlikehold eller service S rg for at grillen er helt nedkj lt slik at du unng r skader MONTERINGSMILJ Som med de fleste materialtyper kan plast og led...

Page 17: ...om den skal ved lytte etter et ildbr l og se at varme produseres iii Etter at alle operasjoner er sjekket trykker du p og holder inne Av p knappen i tre sekunder mens lokket p hovedsylinderen er lukke...

Page 18: ...STRZE ENIE zawsze od czaj przew d elektryczny przed otworzeniem grilla gdy planujesz jego kontrol czyszczenie konserwacj lub serwis Upewnij si e grill jest ca kowicie ostudzony aby unikn obra e RODOWI...

Page 19: ...upewnij si e s yszysz warkot palnika i czujesz e wydziela si ciep o iii Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokryw g wnego korpusu beczkowego zamkni t naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania...

Page 20: ...f r kontroll reng ring underh ll eller service Var noga med att grillen r helt avsvalnad f r att undvika skada INSTALLATIONSMILJ Som med de flesta material kan plast och kabelkomponenter bli spr dare...

Page 21: ...ande l ga och k nna efter att det bildas v rme iii N r alla funktioner har kontrollerats med huvudbeh llarens lock st ngt trycker du p och h ller str mbrytaren nedtryckt i tre sekunder f r att st nga...

Page 22: ...orrastamiseks v i hooldamiseks eemaldage alati elektritoitekaabel Vigastuste v ltimiseks veenduge et grill oleks t iesti jahtunud PAIGALDUSKESKKOND Nagu enamik materjale v ivad plast ja juhtmed muutud...

Page 23: ...k ivitunud kuulates p lemism hinat ja pannes t hele soojuse teket iii Kui k ik toimingud on kontrollitud veenduge et p hitrumli kaas oleks suletud ning vajutage toitenuppu ja hoidke seda kolm sekundit...

Page 24: ...rms grila atv r anas lai veiktu p rbaudi t r anu remontu vai apkopi vienm r atvienojiet elektr bas vadu P rliecinieties ka grils ir piln b atdzisis lai izvair tos no traum m UZST D ANAS VIDE T pat k l...

Page 25: ...ts pareizi klausieties deg anas troksni un v rojiet vai rodas karstums iii Kad darb ba ir p rbaud ta turiet galven korpusa v ku aizv rtu un nospiediet un turiet baro anas pogu tr s sekundes lai iek rt...

Page 26: ...s SP JIMAS Visada atjunkite elektros laid prie atidarydami kepsnin nor dami ap i r ti i valyti arba atlikti technin prie i r Kad nenusidegintum te sitikinkite ar kepsnin visi kai atv susi MONTAVIMO AP...

Page 27: ...sykite ar girdite im ir pa i r kite ar skleid iama iluma iii Patikrin visas operacijas laikydami pagrindinio korpuso dangt u daryt paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk tris sekundes kad i jungt...

Page 28: ......

Reviews: