background image

49

48

LA

TVIJ

AS

LV

LV

LATVIJ
AS

JAUNĀS VADĪBAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA

Nepieciešamie instrumenti: krustiņa skrūvgriezis, savilcējs.

1.  Izņemiet jauno vadības ierīci no iepakojuma.
2.  Paņemiet četrus atvienotos BALTOS savienotājus un vienu MELNO savienotāju no 

piltuvtilpnes apakšas (brīvi karājas), un saveriet tos piltuvtilpnē, izvadot tos uz āru 

caur vadības ierīces atveri priekšpusē.

3.  Sagatavojiet jauno vadības ierīci savienošanai ar vadiem. Turot jauno vadības 

ierīci atveres priekšā, atbilstoši salāgojiet un savienojiet visus savienotājus. 

Pārliecinieties, ka visu savienotāju vadi ir cieši savienoti.

SAVIENOTĀJS

PILTUVTILPNES 

VADS

VADĪBAS IERĪCES 

VADS

STRĀVAS VADS

BALTS

MELNS/BALTS

MELNS/BALTS

DEGLIS

BALTS

BALTS/BALTS

PURPURSARKANS/BALTS

VĪTNES MOTORS

BALTS

SARKANS/SARKANS

SARKANS/BALTS

DEGŠANAS 

VENTILATORS

BALTS

DZELTENS/DZELTENS

DZELTENS/BALTS

GRILA ZONDE

MELNS

MELNS

BALTS

4.  Pēc tam, uzmanīgi sasverot augšējo malu uz priekšu, ievietojiet vadības ierīces 

apakšējo malu piltuvtilpnes atverē. Kad trīs apakšējās skavas ir vietā, grieziet vadības 

ierīces augšējo malu piltuvtilpnē, lai nofiksētu trīs augšējās skavas. Vadības ierīcei ir 

stingri jāturas vietā. Neviens no vadiem nedrīkst būt redzams piltuvtilpnes priekšā.

5.  Satveriet vadus no piltuvtilpnes apakšpuses un ielociet tos iekšpusē aiz vadības 

ierīces.

SVARĪGI. Sargiet vītnes motoru un degšanas ventilatoru. Uzmanieties, 

lai neviens no vadiem neatrastos šo komponentu tuvumā. Sastipriniet 

vadus ar savilcēju.

  JAUNĀ KONTROLERA DARBĪBAS PĀRBAUDE

Ikviena vadības ierīces funkcija pirms nosūtīšanas ir rūpnīcā pārbaudīta. Tomēr ieteicams vēlreiz pārbaudīt 

jaunās vadības ierīces darbību. Ievērojiet tālāk sniegtās instrukcijas, lai pārbaudītu, vai vadības ierīce darbojas, 

kā paredzēts. 

i.  Pieslēdziet strāvas vadu iezemētam strāvas avotam. Atveriet galvenā korpusa vāku. Pārbaudiet, vai degšanas 

traukā nav traucēkļu pareizai aizdedzināšanai. Atveriet piltuvtilpnes vāku. Pārliecinieties, ka piltuvtilpnē vai vītnes 

padeves sistēmā nav svešķermeņu. Uzpildiet piltuvtilpni ar sausām, pilnībā dabiskām grila cietkoksnes granulām.

ii.  Pagrieziet temperatūras vadības skalu zemas temperatūras pozīcijā. Nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu 

iekārtu. Tādējādi tiks aktivizēts darba sākšanas cikls. Sāk griezties vītnes padeves sistēma, iekvēlojas deglis, un 

ventilators padod gaisu uz degšanas trauku. Kamēr notiek darba sākšanas cikls, grils sāk veidot dūmus. Darba 

sākšanas cikla laikā korpusa vākam jāpaliek atvērtam. Lai pārliecinātos, ka cikls ir sākts pareizi, klausieties 

degšanas troksni un vērojiet, vai rodas karstums.

iii.  Kad darbība ir pārbaudīta, turiet galvenā korpusa vāku aizvērtu un nospiediet un turiet barošanas pogu trīs 

sekundes, lai iekārtu izslēgtu. Tiks sākts automātiskais grila atdzišanas cikls. Vītnes sistēma pārtrauks kurināmā 

padevi, liesma izdegs un ventilators turpinās darboties, līdz cikls tiks pabeigts.

6.  Pēc pārbaudes uzlieciet atpakaļ piltuvtilpnes piekļuves paneli piltuvtilpnes apakšā. 

Piestipriniet ar 4–8 skrūvēm.

SVARĪGI. Ievērojiet īpašu piesardzību, lai nostiprināšanas laikā 

nesabojātu piltuvtilpnes piekļuves paneļa skrūvju galviņas.

7.  Grils tagad ir gatavs lietošanai.  

PIEZĪME. Pilnās lietošanas instrukcijas, apkopes un uzturēšanas padomus 

un informāciju par problēmu novēršanu skatiet grila lietotāja rokas-

grāmatā. Ja tā ir nozaudēta, apmeklējiet vietni www.pitboss-grills.com .

SAVIENOJUMA IZVEIDOŠANA AR SMOKE IT® PROGRAMMU

Smoke iT® ikona norāda uz savienojamību ar Wi-Fi. Meklējot Wi-Fi vai Bluetooth® savienojumu, Smoke iT® ikona mirgo. Kad Wi-Fi 

savienojums ir izveidots, Smoke iT® ikona deg nepārtraukti. Ja ir izveidots savienojums, varat saņemt reāllaika atjauninājumus 

par grila faktisko un iestatīto temperatūru, gatavošanas laiku un gaļas zondes temperatūru. 
Izpildiet šīs instrukcijas, kā savienot grilu ar Smoke iT® programmu jūsu Android™ vai iOS® ierīcē. Programma ļauj vadīt un 

uzraudzīt grila iestatījumus un gaļas zondes temperatūru mobilajā ierīcē. Izmantojiet priekšrocības, ko sniedz Smoke IT® mobilā 

savienojamība!

1.  Lejupielādējiet Smoke iT® programmu. Atveriet programmu un iestatīšanai iespējojiet Bluetooth®. Jauniem lietotājiem ir 

nepieciešams izveidot kontu un izpildīt uzvedņu norādījumus, lai pieteiktos. 

2.  Ja atrodaties Bluetooth® diapazonā (9 m/30 pēdas), Smoke iT® programma automātiski atrod grilu. Atlasiet sava grila 

modeli. Ja savu grilu ekrānā neredzat, pārbaudiet, vai iekārta ir savienota ar strāvas avotu un ir ieslēgta.

3.  Piešķiriet grila modelim nosaukumu (piem., “Mans grils”) programmā un atlasiet pogu Connect (Savienot) ekrāna 

apakšdaļā. Tādējādi grila modelis tiek saglabāts ierīču izvēlnē. 

4.  Ierīču izvēlnē noklikšķiniet uz grila modeļa, lai izveidotu savienojumu. Tiek parādīts vadības paneļa ekrāns.
5.  Noklikšķiniet uz iestatījumu opcijas (zobrats) augšējā labajā stūrī, ievadiet Wi-Fi pieteikšanās informāciju un pēc tam 

noklikšķiniet uz atzīmes ekrāna apakšdaļā, lai izveidotu savienojumu. Tagad ierīču izvēlnē ir redzama gan Bluetooth, gan 

Wi-Fi ikona (mākonis), norādot, ka savienojums ar grilu ir izveidots.

Programmas izmantošanas laikā, kamēr grils ir aktīvs un savienots, ekrāns ir spilgti izgaismots. Ja programmas ekrāns 

vai grils ierīču izvēlnē aptumšojas, pārbaudiet bezvadu savienojumu vai strāvas avotu. 

Summary of Contents for 80034

Page 1: ...ekt an Dansons Unsere Kundendienstabteilung ist montags bis sonntags von 4 bis 20 Uhr PST EN FR ES erreichbar GEB HRENFREI 1 877 303 3134 GEB HRENFREIES FAX 1 877 303 3135 IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Page 2: ...on cleaning maintenance or service work Ensure the grill is completely cooled to avoid injury INSTALLATION ENVIRONMENT As with most materials plastic and wiring components can become more brittle in c...

Page 3: ...tart up cycle has begun properly listen for a torchy roar and notice some heat being produced iii After all operations are checked with the main barrel lid remaining closed press and hold the Power Bu...

Page 4: ...oidi pour viter de vous blesser ENVIRONNEMENT D INSTALLATION Commec estlecaspourlaplupartdesmat riaux lescomposantsdesc blesetlespi cesenplastiquepeuventdevenirplusfragiles par temps froid partir d un...

Page 5: ...remarquer que de la chaleur est produite iii Une fois que toutes les op rations sont v rifi es avec le couvercle du corps principal referm maintenez le bouton marche arr t enfonc pendant trois seconde...

Page 6: ...ir la barbacoa para cualquier inspecci n o tarea de limpieza mantenimiento o reparaci n Aseg rese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones LUGAR Y CONDICIONES DE INSTALACI...

Page 7: ...rmar que el ciclo de arranque ha comenzado correctamente deber a o rse un ruido similar al de una antorcha y observarse la presencia de calor iii Despu s de realizar todas las comprobaciones con la ta...

Page 8: ...e sicher dass der Grill komplett abgek hlt ist um Verletzungen zu vermeiden MONTAGEUMGEBUNG Wie die meisten Materialien k nnen Plastik und Verkabelungskomponenten bei kaltem Wetter 10 C 50 F und niedr...

Page 9: ...est tigung dass der Startzyklus richtig gestartet hat warten Sie auf ein flackerndes R hren und achten Sie auf die Hitze die produziert wird iii Wenn Sie alle Funktionen getestet haben halten Sie den...

Page 10: ...sicurarsi che la griglia si sia raffrossodata completamente per evitare incidenti AMBIENTE DI INSTALLAZIONE Come accade alla maggior parte dei materiali i componenti in plastica e di cablaggio possono...

Page 11: ...ti che il ciclo di avvio sia iniziato correttamente controllare se si avverte un fruscio simile a quello di una torcia e notare se viene prodotto un po di calore iii Al termine dei necessari controlli...

Page 12: ...orbindelse med eftersyn reng ring vedligeholdelse eller reparationer S rg for at grillen er helt afk let for at undg personskade INSTALLATIONSMILJ Som for de fleste materialer kan plast og ledningsdel...

Page 13: ...unne h re flammen og kunne m rke at der frembringes varme iii N r alle dele er kontrolleret holdes hovedt ndens l g lukket mens du trykker p og holder str mknappen nede i tre sekunder for at slukke fo...

Page 14: ...to ennen kuin avaat grillin tarkistusta puhdistusta tai yll pito ja huoltotoimenpiteit varten Varmista ett grilli on t ysin j htynyt ASENNUSYMP RIST Useimpien materiaalien tavoin muoviosat ja johdot v...

Page 15: ...maat ett laite alkaa tuottaa l mp iii Kun kaikki toiminnot on tarkistettu sulje p rumpu ja sammuta laite painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan Grilli aloittaa automaattisen j hdytysprosessin...

Page 16: ...en f r du pner grillen for inspeksjon rengj ring vedlikehold eller service S rg for at grillen er helt nedkj lt slik at du unng r skader MONTERINGSMILJ Som med de fleste materialtyper kan plast og led...

Page 17: ...om den skal ved lytte etter et ildbr l og se at varme produseres iii Etter at alle operasjoner er sjekket trykker du p og holder inne Av p knappen i tre sekunder mens lokket p hovedsylinderen er lukke...

Page 18: ...STRZE ENIE zawsze od czaj przew d elektryczny przed otworzeniem grilla gdy planujesz jego kontrol czyszczenie konserwacj lub serwis Upewnij si e grill jest ca kowicie ostudzony aby unikn obra e RODOWI...

Page 19: ...upewnij si e s yszysz warkot palnika i czujesz e wydziela si ciep o iii Po sprawdzeniu wszystkich funkcji pozostaw pokryw g wnego korpusu beczkowego zamkni t naci nij i przytrzymaj przycisk zasilania...

Page 20: ...f r kontroll reng ring underh ll eller service Var noga med att grillen r helt avsvalnad f r att undvika skada INSTALLATIONSMILJ Som med de flesta material kan plast och kabelkomponenter bli spr dare...

Page 21: ...ande l ga och k nna efter att det bildas v rme iii N r alla funktioner har kontrollerats med huvudbeh llarens lock st ngt trycker du p och h ller str mbrytaren nedtryckt i tre sekunder f r att st nga...

Page 22: ...orrastamiseks v i hooldamiseks eemaldage alati elektritoitekaabel Vigastuste v ltimiseks veenduge et grill oleks t iesti jahtunud PAIGALDUSKESKKOND Nagu enamik materjale v ivad plast ja juhtmed muutud...

Page 23: ...k ivitunud kuulates p lemism hinat ja pannes t hele soojuse teket iii Kui k ik toimingud on kontrollitud veenduge et p hitrumli kaas oleks suletud ning vajutage toitenuppu ja hoidke seda kolm sekundit...

Page 24: ...rms grila atv r anas lai veiktu p rbaudi t r anu remontu vai apkopi vienm r atvienojiet elektr bas vadu P rliecinieties ka grils ir piln b atdzisis lai izvair tos no traum m UZST D ANAS VIDE T pat k l...

Page 25: ...ts pareizi klausieties deg anas troksni un v rojiet vai rodas karstums iii Kad darb ba ir p rbaud ta turiet galven korpusa v ku aizv rtu un nospiediet un turiet baro anas pogu tr s sekundes lai iek rt...

Page 26: ...s SP JIMAS Visada atjunkite elektros laid prie atidarydami kepsnin nor dami ap i r ti i valyti arba atlikti technin prie i r Kad nenusidegintum te sitikinkite ar kepsnin visi kai atv susi MONTAVIMO AP...

Page 27: ...sykite ar girdite im ir pa i r kite ar skleid iama iluma iii Patikrin visas operacijas laikydami pagrindinio korpuso dangt u daryt paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuk tris sekundes kad i jungt...

Page 28: ......

Reviews: