background image

57

En

Additional Information

English

Français

Deutsch

Italiano

Below is a list of messages you’ll see during normal operation of the PDR–509 together with a brief explanation of what they mean. If you need more
information, turn to the page indicated.

Understanding Display Messages

Additional Information

Message

OPEN

CLOSE

SET UP

TOC READ

1-SYNC

AL-SYNC

CAN NOT SYNC

MONI INPUT
(CD, MD, DAT, DCC,DVD)

PMA REC

TRACK ?

SKIP SET ?

SKIP CLEAR ?

LAST ?

ALL ?

TOC ?

** - [LAST] ?
(** is a number)

ALL DISC ERASE?

CD-R
CD-RW

Description

The disc tray is open.

The disc tray is closing.

The unit is setting up for recording. Wait for the message to disappear.

The recorder is reading the disc’s 

TOC

 (Table of Contents). Wait for the message to disappear.

The unit is in 1-track automatic digital recording mode. Recording starts when the recorder
detects the digital source input signal.

The unit is in all-track automatic digital recording mode. Recording starts when the recorder
detects the digital source input signal.

This display appears when the 

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

DIGITAL

     

SYNCHRO

SYNCHRO

SYNCHRO

SYNCHRO

SYNCHRO

 button is pressed if the 

INPUT

INPUT

INPUT

INPUT

INPUT

     

SELECTOR

SELECTOR

SELECTOR

SELECTOR

SELECTOR

 is set for

an analog source, or in digital mode if the source selected is not recognized as 

CD

MD

DAT

, or 

DCC

.

The recorder is monitoring the input selected with the input selector. The unit displays the source
it is monitoring (

CD

MD

DAT

,

DCC

, or 

DVD

).

The recorder is writing 

TOC

 data to the disc’s 

PMA

 (Program Memory Area). Never turn off the

power while this display is showing.

The recorder is waiting for you to enter a track in program play mode. Select a track using the
numeric buttons, 

4

 and 

¢

 (track skip) buttons, or jog dial.

Confirm that you want to set a skip 

ID

 by pressing the 

S K I P

S K I P

S K I P

S K I P

S K I P

     

I D

I D

I D

I D

I D

     

S E T

S E T

S E T

S E T

S E T

 button.

Confirm that you want to set a skip 

ID

 by pressing the 

S K I P

S K I P

S K I P

S K I P

S K I P

     

I D

I D

I D

I D

I D

     

C L E A R

C L E A R

C L E A R

C L E A R

C L E A R

 button.

Confirm that you want to erase the last track of a 

CD

RW

 disc by pressing 

8

 (pause).

Confirm that you want to erase all tracks on a 

CD

RW

 disc by pressing 

8

 (pause).

Confirm that you want to erase the TOC of a finalized 

CD

RW

 disc to return it to a non-finalized

state. After doing this, you can record more material on the disc.

Confirm that you want to erase tracks recorded on a 

CD

RW

 disc .

Confirm that you want to re-initialize the 

CD

RW

 disc by pressing 

8

 (pause).

This display is for in-store demonstration purposes. The demonstration stops when any key or
control is operated. If no key or control is pressed for about three minutes after the demonstration
was stopped, it will start again.
To start the demonstration mode, switch on the power with a disc loaded and press 

1

 as soon as

the display reads 

01  00:00

.

To cancel the demonstration mode, switch on the power with a disc loaded and press 

¡

 as soon

as the display reads

 01  00:00

.

Reference

p.22

p.22

pp.31,32

p.33-36

p.51,52

p.42

p.46

p.46,47

p.55

p.55,56

p.56

P.55

p.56

p.56

Summary of Contents for PDR-509

Page 1: ...Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso COMPACT DISC RECORDER ENREGISTREUR DE COMPACT DISC CD RECORDER COMPACT DISC REGISTRABILE PDR 509 ...

Page 2: ...the unit is the same Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension 73 23 CEE aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique 89 336 CEE 92 31 CEE et à la directive CE relative aux marquages 93 68 CEE CLASS1 LASERPRODUCT CLASS1 LASERPRODUCT ATTENTION AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D EXPOSER CET APPAREIL A L HUMIDITE AU A LA P...

Page 3: ...streur CD PDR 509 4 Avant le démarrage 5 Vérification du contenu de la boîte 5 Emploi de ce mode d emploi 5 Insertion des piles dans la télécommande 6 Conseils pour l installation 6 Entretien de l enregistreur CD 7 A propos des disques CD CD R et CD RW 8 Raccordements 12 Raccordement pour la lecture et l enregistrement numériques 12 Raccordement pour la lecture et l enregistrement analogiques 14 D...

Page 4: ... enregistrements originaux ou bien compilez vos plages préférées à partir de CD existants Vous pouvez aussi mettre votre collection de disques en vinyle sur CD pour profiter de la facilité de transport de la commodité et de la durabilité des CD par rapport aux disques en vinyle D autres usages comprennent faire des enregistrements de haute qualité d émissions diffusées par la radio ou par satellit...

Page 5: ...LEAR AUTO MANUAL TRACK NO WRITE REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 7 8 3 1 4 Î COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT 1 2 3 4 Deux cordons audio ø Cordon d alimentation secteur π Deux piles R6P de format AA Télécommande Votre carte de garantie et le présent mode d emploi sont aussi inclus dans la boîte Emploi de ce mode d emploi Ce manuel prévu pour l enregistreur de CD PDR 509 est divisé en deux pa...

Page 6: ...or damp environment Insertion des piles dans la télécommande Retournez la télécommande puis pressez et faites glisser le couvercle du logement des piles pour le retirer Insérez les piles fournies en alignant bien les polarités et aux extrémités des piles sur les marques dans le logement Glissez le couvercle du logement en place La télécommande est maintenant prête à fonctionner ATTENTION Un emploi...

Page 7: ... emploi Utilisation près d un téléviseur ou d un moniteur car vous aurez des interférences en particulier si le téléviseur utilise une antenne intérieure Utilisation dans une cuisine ou une autre pièce où l enregistreur serait exposé à la fumée ou à la vapeur Installation sur une surface instable ou d une largeur insuffisante pour soutenir les quatre pieds de l appareil Pour éviter les problèmes d...

Page 8: ...sold under different brand names A propos des disques CD CD R et CD RW Le PDR 509 est compatible avec trois différents types de disque compact CD de lecture seulement Cet appareil peut lire tout disque CD audio ordinaire portant la marque Compact Disc Digital Audio à droite Disques CD enregistrables Les CD enregistrables ou CD R portent la marque indiquée à droite et sont enregistrables une fois C...

Page 9: ...t of a business such as for background music in a store Enregistrement de matériaux sous droits d auteur Le prix d un disque grand public inclut des frais de droits d auteur acquittés au détenteur des droits dans les pays où le système de collecte des droits d auteur a été établi sur la base de leurs lois propres sur les droits d auteur Cela signifie que vous pouvez utiliser ces disques pour enreg...

Page 10: ...s supports d enregistrement les CD enregistrés ont un certain nombre d états distincts et ce que vous pouvez faire avec votre disque dépend de son état actuel L illustration ci dessous indique les trois états vierge partiellement enregistré et finalisé et résume ce qui est possible et impossible dans chacun d eux Une fois le CD RW effacé il est à nouveau enregistrable et des codes de saut peuvent ...

Page 11: ...cular strokes Manipulation des disques En tenant un CD faites attention de ne pas laisser d empreintes de doigts de saleté ou de rayures à la surface du disque Maintenez le disque par son bord ou par le trou central et son bord Les disques endommagés ou sales peuvent affecter la qualité de la lecture et ou de l enregistrement Evitez aussi de rayer le côté portant l étiquette du disque Bien que moi...

Page 12: ...la pages 13 15 indiquent les raccordements possibles avec les autres équipements de votre chaîne Avant de commencer le raccordement de votre chaîne vérifiez que tous les équipements sont hors tension et déconnectés des prises murales A propos des prises optiques et coaxiales Le PDR 509 est doté à la fois de prises optiques et coaxiales numériques cela uniquement pour une question de commodité il e...

Page 13: ...e the unit a piece of furniture or other object on the power cord or pinch the cord in any other way Never make a knot in the cord or tie it with other cords The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock Check the power cord once in a while When you find it damaged ask your nearest Pioneer authorize...

Page 14: ...L OUT LINE OUT CONTROL AC IN R L R L IN L R L R L R L R Supplied stereo audio cords Cordons audio stéréo fournis PDR 509 CD Recorder Enregistreur CD PDR 509 Amplifier Amplificateur Pioneer Î out Sortie Î Pioneer To wall outlet A une prise murale Raccordement pour la lecture et l enregistrement analogiques Avant de commencer vérifiez que tous les équipements sont hors tension et déconnectés des pri...

Page 15: ...e sure that at least one set of analog terminals is connected to the amplifier when using Î control cords Raccordement d autres composants Î Pioneer Si vous utilisez un amplificateur ou récepteur Pioneer possédant cette caractéristique vous pouvez le contrôler avec la télécommande multiple fournie avec votre amplificateur récepteur L avantage est que vous pouvez utiliser une seule télécommande pou...

Page 16: ... et numériques coaxiales 3 MONITOR p 39 51 52 Appuyez pour surveiller l entrée sélectionnée et afficher l information de source numérique 4 Touche de temps TIME p 25 25 Commute le mode d affichage temps écoulé de la plage temps restant de la plage temps total de lecture du disque etc 5 Touche d affichage DISP OFF p 26 Pressez pour désactiver l affichage de caractères L indicateur au dessus de la t...

Page 17: ...iveau d entrée gauche la bague intérieure le niveau d entrée droit w Touche d écriture automatique manuelle des numéros de plage TRACK NUMBER AUTO MANUAL p 48 Commute entre la numérotation automatique et manuelle des plages pendant l enregistrement d un disque L indicateur s allume pour vous rappeler l activation de la numérotation manuelle des plages e Touche d écriture manuelle des numéros de pl...

Page 18: ...1 41 Alterne entre les entrées analogiques numériques optiques et numériques coaxiales 1 FINALIZE p 53 54 Press to start the disc finalization process to make recordable CDs playable on ordinary CD players 2 FADER p 43 44 49 Press to fade in or fade out during playback or recording 3 ERASE CD RW discs only pp 54 56 Press to start erasing tracks or to re initialize a disc 4 DIGITAL SYNCHRO pp 31 36...

Page 19: ...de à l appareil de sauter une plage particulière à la lecture a Touches numériques p 23 42 43 Servent à sélectionner les numéros de plage directement sur un disque s Touche de répétition REPEAT P 24 25 Règle le mode de répétition plage actuelle disque ou répétition désactivée d Touche de lecture aléatoire RANDOM p 44 Appuyez pour démarrer la lecture aléatoire f Touche d effacement CLEAR p 42 43 Pr...

Page 20: ...ut N oubliez pas les points suivant en utilisant la télécommande Vérifiez qu il n y a pas d obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande de l appareil Utilisez la télécommande sur la plage et à l angle de fonctionnement indiqués à gauche Les opérations de télécommande peuvent être peu fiables en plein soleil ou si une lampe fluorescente éclaire le capteur de télécommande de l appa...

Page 21: ...al digital input is selected 6 8 p 22 23 S allume quand l enregistreur est en mode pause de lecture ou d enregistrement 7 Affichage de message temps 8 CD CD R CD RW Indique le type de disque actuellement chargé 9 FINALIZE p 53 54 S allume si le CD RW actuellement chargé a été finalisé Clignote aussi pendant l enregistrement à finalisation automatique p 35 36 p SYNC p 31 36 S allume quand l enregis...

Page 22: ...ghts Also make sure that your amplifier is switched on and the input function set to the PDR 509 2 Press OPEN CLOSE 0 to open the disc tray 3 Load a pre recorded audio CD Place the disc in the disc tray label side up The disc tray has guides for both CD singles 8cm and regular CDs 12cm Do not use an adaptor when playing CD singles it could damage the recorder Never load more than one disc at a tim...

Page 23: ...cherche à grande vitesse 6 Les opérations terminées pressez 7 arrêt Retirez le CD du tiroir avant de mettre l appareil hors tension Sélectionner une piste Si vous appuyez sur le bouton 3 play la lecture débute à partir de la première piste Si vous voulez commencer la lecture du disque à partir d une autre piste entrez le numéro de piste à l aide des touches numériques de la télécommande Si vous ef...

Page 24: ...yez sur 4 ou de la télécommande ou tournez la manette jog de l enregistreu pour sauter une piste Si la lecture est en cours la recherche en avant vous emmène toujours au début de la piste suivante La recherche en arrière vous emmène toujours au début de la piste courante puis au début des pistes précédentes Si le disque est arrêté la pression de la bague jog après un saut de plages démarre la lect...

Page 25: ...r l afficheur et le CD est répété jusqu à la pression de 7 arrêt ou à nouveau de REPEAT REPEAT REPEAT REPEAT REPEAT dans ce cas la lecture du disque continue jusqu à sa fin puis s arrête Vous pouvez utiliser la répétition d un disque en mode de lecture normale ou programmée Affichagedesinformationssurledisque Le PDR 509 peut afficher différents types d informations sur le disque et les plages à la...

Page 26: ... pages En mode d arrêt appuyez sur 4 ou ou tournez la bague jog pour afficher les informa tions sur la longueur des pistes individuelles Chaque pression fait avancer ou reculer d une plage sur le disque et indique la longueur de la plage Pressez DISP OFF pour changer de mode d affichage Chaque pression commute entre les modes d affichage comme suit Vumètre seulement désactivé afficheur désactivé a...

Page 27: ...ues optiques et coaxiales Cela signifie que le PDR 509 est compatible avec la plupart des sources audio analogiques ou numériques Il est même pourvu d un convertisseur de fréquence d échantillonnage ce qui le rend idéal par exemple pour l enregistrement de cassettes DAT ou d émissions transmises par satellite qui ont souvent des fréquences d échantillonnage différentes de celles des CD Comme les C...

Page 28: ... synchro automatique de toutes les plages à entrée numérique Enregistrement à finalisation automatique Enregistrement manuel à entrée numérique Enregistrement à entrée analogique Description Utilisations L enregistrement démarre après la détection d un signal d entrée par l enregistreur La plage terminée l enregistreur arrête d enregistrer L enregistrement démarre après la détection d un signal d ...

Page 29: ...assette DAT qui a été enregistrée avec la fonction code auto d appareil DAT les codes sur la bande se trouvent légèrement après le commencement de l enregistrement réel Cela peut poser des problèmes d enregistrement pour l enregistreur CD Le début de la plage peut ne pas être enregistré Le numéro de la plage sera enregistré sur le disque après le démarrage de la plage Le début de la plage suivante...

Page 30: ...ld or has just been switched on Affichage du type de disque Quand vous chargez un disque la première chose que l enregistrement fait c est vérifier de quel type de disque il s agit et s il est finalisé ou pas Ensuite l affichage passe à l un de ceux dans le tableau ci dessous Si le disque est un CD R ou CD RW l enregistreur effectue une série d ajustements automatiques pour assurer l enregistremen...

Page 31: ... sure that there s enough space on the disc for what you want to record 2 Press INPUT SELECTOR to choose one of the digital inputs Pressing INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR repeatedly switches the active input Analog Optical Coaxial The recorder s display indicates the current input 3 Make sure that the source is not playing then press DIGITAL SYNCHRO Digi...

Page 32: ...tiquement au changement de piste ou quand il y a plus de 5 secondes de silence sur la source Si vous enregistrez à partir d une cassette DCC ou DAT l enregistrement s arrête quand l enregistreur rencontre un nouvel ID de début ou quand il y a cinq secondes de silence sur la source Egalement voir les Remarques sur l enregistrement numérique à partir d un DAT à la page 29 6 Une fois l opération term...

Page 33: ... 6 7 8 7 8 3 1 4 Î DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL REPEAT Legato Link Conversion ÛB MONITOR INPUT SELECTOR TIME 1 3 6 2 3 6 2 Enregistrement de toutes les plages d une source numérique Utilisez ce mode si vous souhaitez copier toutes les plages d un autre CD d un MD DCC ou DAT Comme pour le mode d enregistrement synchro d une plage l enregistreur démarre et s arrête automatiquement A l enregist...

Page 34: ...C SYNC SYNC SYNC SYNC se met à clignoter L affichage indique le mode synchro toutes les pistes avec l indicateur de synchro clignotant pour indiquer que l enregistrement peut démarrer 4 Lisez la source L enregistreur démarre automatiquement l enregistrement 5 Après l enregistrement de toutes les plages de la source l enregistreur passe en mode pause d enregistrement entièrement synchro Si l enregi...

Page 35: ...t synchro de toutes les plages de la page précédente Après l enregistrement de toutes les plages du matériau de source l enregistreur finalise automatiquement le disque Si vous enregistrez sur un CD R cela signifie que le disque sera lisible sur un lecteur CD ordinaire mais que vous ne pourrez pas enregistrer d autres plages sur le disque Si vous utilisez un disque CD RW il sera lisible sur un lec...

Page 36: ...u de plus de cinq secondes environ l enregistreur suppose avoir atteint la fin de la source et passe en mode pause d enregistrement entièrement synchro Si l enregistreur ne détecte pas de signal pendant une minutes la finalisation démarre l enregistrement additionnel n est plus possible après cela aussi vérifiez qu il n y a pas d espaces de plus d une minute sur la source que vous enregistrez Atte...

Page 37: ...REC REC REC REC ou CAN CAN CAN CAN CAN NOT NOT NOT NOT NOT COPY COPY COPY COPY COPY apparaîtra Dans ce cas l enregistrement numérique sera impossible utilisez les entrées analogiques à la place voir Enregistrement d une source analogique la page 40 suivante Si nécessaire réglez le niveau d enregistrement voir la page 38 suivante Si le signal semble correct arrêtez la source 5 Vérifiez que l affich...

Page 38: ...e disque Réglage du Niveau d Enregistrement numérique Un des avantages de l enregistrement de numérique en numérique est qu il n est pas nécessaire de régler les niveaux d enregistrement et qu il y a peu de risque de distorsion par saturation du disque Si vous enregistrez à partir d un CD ou d un autre MD le niveau numérique a déjà été optimisé et il n est donc pas nécessaire de le modifier Dans l...

Page 39: ...ELECTOR pour choisir une des entrées numériques La pression de INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR commute de manière répétée à l entrée active Analog Optical Coaxial L afficheur de l enregistreur indique l entrée actuelle 2 Si l enregistreur est arrêté appuyez sur MONI TOR ou RECORD REC sur la télécommande Si rien n est raccordé à l entrée numérique sélectio...

Page 40: ... enregistrement via une entrée numérique La seule différence est qu il est inutile de régler le niveau d enregistrement Cette méthode détermine le niveau sonore de l enregistrement quand vous l écouterez pour tout niveau sonore d amplificateur donné Si vous êtes habitué à l enregistrement sur une cassette analogique l idée est exactement la même mais avec un CD R il faut être beaucoup plus prudent...

Page 41: ...formations de la plage sur le disque 5 Adjust the recording level using the REC LEVEL controls Don t let the recording level to reach the red OVER OVER OVER OVER OVER indicator The maximum recording level should be in this area When you re happy with the recording level stop the source material 6 Check that the time display reads 00 00 then press 8 pause or 3 play to start recording If the recorde...

Page 42: ... Vous pouvez programmer une séquence d un maximum de 24 étapes chaque étape contenant une plage ou une pause dans le programme et répéter des plages si vous le souhaitez La séquence programmée s applique seulement au disque dans l enregistreur à ce moment là dès l éjection du disque la mémoire de programme est perdue 1 En mode de lecture ou d arrêt pressez PROGRAM L indicateur PGM PGM PGM PGM PGM ...

Page 43: ...er via a digital out you won t hear the fades A la programmation des plages le temps total de fonctionnement du programme s affiche ici Voici le numéro de plage venant d être programmé Effacement d un programme Comme le programme s applique uniquement tant que le disque est dans l appareil vous pouvez l effacer simplement en éjectant le disque Ou bien arrêtez le disque appuyez à nouveau sur 7 arrê...

Page 44: ... appareil passe alors en pause de lecture Appuyez sur FADER pour reprendre la lecture du disque en pause L indicateur FADER de l affichage clignote et le volume augmente progressivement Lecture aléatoire des plages La sélection du mode de lecture aléatoire laisse l appareil choisir l ordre de lecture des plages du disque Chaque plage sur le disque est lue une seule fois mais dans le désordre Cette...

Page 45: ...on the disc Lecture d un disque avec des codes de saut Si vous ne savez pas si un disque a des codes de saut programmés vérifiez si l indicateur SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP O N O N O N O N O N apparaît sur l afficheur au chargement du disque il s allumera automatiquement si un ou plusieurs codes sont enregistrés 1 Chargez un disque L indicateur SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP O N O N O N O N O N s allume si...

Page 46: ...ou bien au fait qu une plage n a pas été enregistrée correctement Bien que vous ne puissiez pas effacer ces plages vous pouvez placer ce qu on appelle des codes de saut qui indiquent à un lecteur CD bien que tous ne reconnaissent pas les codes de saut de ne pas lire une plage particulière et de sauter à la suivante sur le disque Vous pouvez aussi poser des codes de saut sur un CD RW bien que ce so...

Page 47: ...ROGRAM CLEAR DIGITAL SYNCHRO INPUT SELECTOR SKIP PLAY SET SKIP ID CLEAR AUTO MANUAL TRACK NO WRITE REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 7 8 3 1 4 Î COMPACT DISC RECORDER REMOTE CONTROL UNIT DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL REPEAT Legato Link Conversion 3 2 3 3 5 3 Effacement de codes de saut 3 1 3 1 Pressez SKIP PLAY pour désactiver le mode saut de lecture L indicateur skip on s éteint sur l afficheur ...

Page 48: ...ess than four seconds into the current track Numérotation des plages Si vous enregistrez à partir d un CD MD DCC ou DAT vous pouvez ordinairement laisser l enregistreur numéroter les plages à leur changement sur le matériau de source Bien que la numérotation automatique des plages soit le mode par défaut de l enregistreur vous pouvez numéroter manuellement les plages en cas d enregistrement Dans c...

Page 49: ... il vaut mieux démarrer avec un fondu à l entrée puis finir avec un fondu en sortie plutôt que de démarrer et de finir abruptement Notez que vous ne pouvez pas enregistrer un fondu à l entrée en mode d enregistrement synchro mais vous pouvez enregistrer un fondu en sortie Enregistrement d un fondu à l entrée La source étant en lecture pressez FADER en mode pause d enregistrement pour effectuer un ...

Page 50: ...finalisation du disque d autres enregistrements sont possibles à partir de la fin de la dernière plage enregistrée en supposant qu il y ait moins de 99 plages sur le disque Voici comment contrôler ce qu il y a dans la dernière section enregistrée avant d enregistrer de nouveaux matériaux 1 Pressez RECORD L enregistreur passe en mode pause d enregistrement 2 Maintenez 1 recul rapide enfoncé Vous en...

Page 51: ...for the next recording Source CD etc PDR 509 Amp input set to PDR 509 Digital or Analog connection Analog connection ÛB MONITOR INPUT SELECTOR TIME 2 3 Source CD etc PDR 509 Ampli entrée réglée à PDR 509 Raccordement numérique ou analogique Raccordement analogique 1 Pendant l enregistrement ou en mode pause d enregistrement pressez REC MUTE Un espace vierge d environ quatre secondes sera enregistr...

Page 52: ...MONITOR again Source originale CD MD etc Copie numérique Copie numérique Copie analogique CD R CD RW CD R CD RW Pas de MD copié numériquement 1 Démarrez la lecture de l équipement de source Vérifiez que le sélecteur d entrée est réglé à l entrée numérique correcte 2 Appuyez sur MONITOR Si la source est numérique l affichage indique l entrée C D C D C D C D C D M D M D M D M D M D DCC DCC DCC DCC D...

Page 53: ...ir lire un CD R sur un lecteur CD ordinaire le disque doit être soumis à une procédure dite finalisation Une fois finalisé un disque CD R n est plus enregistrable et la pose et l effacement de codes de saut seront impossibles La finalisation n est pas réversible pour les CD R aussi vérifiez bien que tout est comme vous le souhaitez sur le disque avant de commencer cette procédure Les CD RW peuvent...

Page 54: ... switching off the power otherwise the erase operation will not be completed 3 Pressez 8 pause pour démarrer la finalisation La finalisation demande environ quatre minutes le temps restant apparaîtra sur l afficheur L appareil passera en mode d arrêt à la fin de la procédure Danslecasd unCD R l indicateurCD CD CD CD CD R R R R R passesimplementàCD CD CD CD CD Dans le cas d un CD RW l indicateur FI...

Page 55: ... lights When a non finalized disc is loaded ÛB COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MONITOR DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL INPUT SELECTOR TIME REPEAT Legato Link Conversion Function indicator lights when erasing 1 Pressez ERASE L affichage indique ERASE puis LAST et l indicateur de fonction enregistreur clignote pour indique le mode attente d effacement Pressez 7 arrêt ici pour arrêter l effacement d...

Page 56: ... attente d effacement Appuyez sur 7 arrêt pour annuler l effacement ici 2 Utilisez la bague jog ou 4 et sur la télécommande pour modifier l option efface ment Commutation entre TOC effacement de la table des matières remet le disque en état non finalisé ALL effacement de toutes les pistes 3 Pressez 8 pause pour démarrer l effacement L indicateur de fonction s allume et l affichage indique ERS effa...

Page 57: ... CD MD DAT DCC or DVD The recorder is writing TOC data to the disc s PMA Program Memory Area Never turn off the power while this display is showing The recorder is waiting for you to enter a track in program play mode Select a track using the numeric buttons 4 and track skip buttons or jog dial Confirm that you want to set a skip ID by pressing the SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP I D I D I D I D I D SET ...

Page 58: ...loaded disc is a CD R or CD RW disc for professional use without the CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER USE USE USE USE USE disignation Cause The disc is damaged or dirty The disc is loaded upside down A system error occurred perhaps due to noise or static electricity Remedy Record the source through the analog inputs Check that the digital input cable is connected properly and that the ...

Page 59: ... R indicator lights The pickup lens of the other CD player is dirty impairing its ability to play CD R discs See page 57 for instructions on how to cancel the store demo mode Remedy Plug the power cord into a power outlet Turn on the component supplying the power to the recorder Check all connections especially to the amplifier pp 12 15 Check all connections pp 12 15 Use a non finalized disc or er...

Page 60: ... que vous entriez une plage en mode lecture programmée Sélectionnez une plage avec les touches numériques les touches 4 et saut de plage ou la bague jog Confirmez que vous souhaitez poser un code de saut en appuyant sur la touche SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP I D I D I D I D I D SET SET SET SET SET Confirmez que vous souhaitez effacer un code de saut en pressant la touche SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP I D I...

Page 61: ...gistrement n est possible parce que le temps d enregistrement disponible sur le disque a été totalement utilisé ou que 99 plages sont déjà enregistrées dessus Le disque chargé est un CD R ou CD RW à usage professionnel sans désignation CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER USE USE USE USE USE Mesure corrective Enregistrez la source via les entrées analogiques Vérifiez que le câble d entrée ...

Page 62: ...nstration magasin Mesure corrective Branchez le cordon d alimentation dans une prise secteur Mettez sous tension l équipement alimentant l enregistreur Vérifiez les raccordements en particulier sur l amplificateur p 12 15 Vérifiez les raccordements p 12 15 Utilisez un disque non finalisé ou effacez le CD RW p 54 56 Sélectionnez l entrée raccordée à l équipement de source à partir duquel vous enreg...

Page 63: ... disque compact Disques utilisables CD CD R et CD RW Alimentation Secteur de 220 230 V 50 60 Hz Consommation 18 W Température de fonctionnement 5 à 35 C Poids sans l emballage 3 9 kg Dimensions max 420 L 300 P 105 H mm 2 Unité audio Caractéristiques de fréquence 2 Hz à 20 kHz Rapport signal bruit lecture 112 dB EIAJ Plage dynamique lecture 98 dB EIAJ Distorsion harmonique totale lecture 0 0017 EIA...

Page 64: ...en 73 23 EEC EMV Richtlinien 89 336 EEC 92 31 EEC und den CD Markierungsrichtlinien 93 68 EEC WARNUNG UM EINEN BRAND ODER STROM SCHLAG ZU VERMEIDEN DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer Produkts Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch Dann wissen Sie wie Sie lhr Gerät richtig bedienen Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz ...

Page 65: ...eigen 57 Störungsbeseitigung 58 Technische daten 63 Indice Caratteristiche del registratore di compact disc PDR 509 4 Preparativi 5 Controllo del contenuto della scatola 5 Uso di questo manuale 5 Come inserire le pile nel telecomando 6 Consigli per l Installazione 6 Manutenzione del registratore di compact disc 7 Cenni sui compact disc sui CD R e sui CD RW 8 Collegamenti 12 Collegamenti per la rip...

Page 66: ... 509 Creazione di compact disc audio originali Ecco un comodo e accessibile mezzo per creare compact disc audio originali È possibile creare proprie registrazioni o creare delle compilation di brani preferiti da compact disc esistenti È anche possibile registrare su compact disc la propria collezione di dischi analogici di vinile per sfruttare le caratteristiche di trasportabilità comodità e durev...

Page 67: ...ehlersuche und die technischen Daten Audiokabel 2 Eingangskabel für Analogaufnahme Ausgangskabel für Analogwiedergabe ø Netzkabel π Trockenzellenbatterien AA R6 2 Fernbedienungs Einheit Controllo del contenuto della scatola Controllare che nella scatola del registratore ci compact disc PDR 509 siano presenti i seguenti accessori in dotazione La scatola contiene anche la scheda di garanzia e il pre...

Page 68: ... Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ATTENZIONE Un utilizzo inappropriato delle pile può provocare situazioni di pericolo quali eventuali perdite o esplosioni Si consiglia pertanto di adottare le seguenti precauzioni Non utilizzare contemporaneamente pile nuove e usate Non utilizzare contemporaneamente pile di differenti marche anche se possono sembrare uguali in apparenza in realtà pile d...

Page 69: ...sc Pulizia delle superfici esterne Per pulire il rivestimento del registratore di compact disc passarlo con un panno morbido e asciutto In caso di sporco ostinato inumidire un panno morbido con una blanda soluzione detergente ottenuta sciogliendo 1 parte di detergente in 5 o 6 parti di acqua strizzare bene il panno e con esso rimuovere lo sporco Usare un panno asciutto per asciugare la superficie ...

Page 70: ...ht auf dem Markt erhältlich Hinweis Discs aller obigen Hersteller können auch unter anderen Markennamen erhältlich sein Cenni sui compact disc sui CD R e sui CD RW Il PDR 509 è compatibile con tre differenti tipi di compact disc Compact disc soltanto per la riproduzione Questo apparecchio riproduce qualsiasi compact disc audio convenzionale recante il marchio Compact Disc Digital Audio mostrato a ...

Page 71: ...teriale tutelato dai diritti d autore Il prezzo di un disco per uso amatoriale include la tariffa dei diritti d autore che è stata pagata al proprietario dei diritti d autore nei paesi in cui il sistema di riscossione delle tariffe dei diritti d autore è stato stabilito dalle rispettive leggi sui diritti d autore Ciò significa che è possibile usare questi dischi per è registrare musica e altro mat...

Page 72: ... Seite 53 Registrazione e finalizzazione dei dischi A differenza degli altri supporti di registrazione i compact disc registrabili hanno un certo numero di stati distinti e ciò che è possibile fare con un disco dipende dallo stato attuale del disco La figura sottostante mostra i tre stati di un disco vergine parzialmente registrato e finalizzato e riassume le operazioni possibili e quelle impossib...

Page 73: ...hen Formen zurückzuführen sind Modo di impiego dei dischi Quando si maneggiano compact disc di qualsiasi tipo fare attenzione a non lasciare impronte digitali sulla superficie del disco e a non sporcare o graffiare il disco Prendere il disco tenendolo per il bordo o per il foro centrale e il bordo Dischi danneggiati o sporchi possono influenzare negativamente le prestazioni di riproduzione e o di ...

Page 74: ...m anderen digitalen Recorder Collegamenti per la riproduzione e la registrazione digitali Le figure in pagine 13 15 mostrano i possibili collegamenti con gli altri vari componenti del sistema Prima di iniziare ad eseguire i collegamenti per il sistema accertarsi che tutti i componenti siano spenti e che i cavi di alimentazione siano scollegati dalla presa di corrente a muro Presa ottica e presa co...

Page 75: ... Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit Sollte es beschädigt sein wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER Kundendienststelle oder Ihren Händler um es zu ersetzen Avvertimento riguardante il filo di alimentazione Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati perchè questo potrebbe causare corto...

Page 76: ...en Verstärker angeschlossenen Komponenten überspielen Mitgelieferte Audio Stereokabel Cavi audio stereo in dotazione Verstärker Pioneer Ausgang Î Collegamenti per la riproduzione e la registrazione analogiche Prima di cominciare accertarsi che tutti i componenti siano spenti e che i cavi di alimentazione siano scollegati dalla presa di corrente a muro Quindi collegare questo apparecchio all amplif...

Page 77: ... mindestens ein Paar von Analoganschlüssen mit dem Verstärker verbunden ist Collegamento di altri componenti Î Pioneer Se si usa un amplificatore o un ricevitore Pioneer dotato di questa funzione è possibile controllare questo apparecchio con il multitelecomando in dotazione all amplificatore ricevitore Il vantaggio di ciò consiste nel poter utilizzare un unico telecomando per controllare vari app...

Page 78: ...i visualizzazione informazioni MONITOR pag 39 51 52 Premerlo per monitorare l ingresso selezionato e per visualizzare le informazioni sulla fonte digitale 4 Tasto di visualizzazione informazioni TIME pag 25 26 Fa cambiare la visualizzazione delle informazioni tempo trascorso della pista tempo rimanente della pista tempo di riproduzione totale del disco ecc 5 Tasto di disattivazione indicazione in ...

Page 79: ...re la manopola interna controlla il livello di ingresso di destra w Tasto di numerazione automatica manuale delle piste TRACK NUMBER AUTO MANUAL pag 48 Consente di passare dalla numerazione automatica alla numerazione manuale delle piste durante la registrazione di un disco L indicatore si illumina a indicare che è stata attivata la numerazione manuale delle piste e Tasto di scrittura dei numeri d...

Page 80: ...i possibile su lettori CD normali 2 Tasto di dissolvenza FADER pagg 43 44 49 Premerlo per eseguire la dissolvenza in apertura o la dissolvenza in chiusura durante la riproduzione o la registrazione 3 Tasto di cancellazione ERASE soltanto per CD RW pagg 54 56 Premerlo per iniziare a cancellare le piste o per reinizializzare un disco 4 Tasto di sincronizzazione digitale DIGITAL SYN CHRO pagg 31 36 P...

Page 81: ...elle piste di un disco q Tasto di controllo CHECK pagg 42 43 Premerlo ripetutamente per passare in rassegna le piste programmate nel modo di riproduzione programmata w Tasto di silenziamento di registrazione pagg 50 51 Registra una parte vuota su un disco per l inserimento di spazi tra le piste ecc e Tasto di registrazione REC pagg 37 38 40 41 Premerlo per entrare nel modo di pausa di registrazion...

Page 82: ...wird Funktionsstörungen verursachen Wenn sich der Wirksamkeitsbereich der Fernbedienung verringert müssen die Batterien ersetzt werden Display delle Informazioni 1 Indicatore di ripetizione di disco pista RPT RPT 1 pagg 24 25 Si illumina quando è attivato il modo di ripetizione di disco ripetizione di pista 2 Indicatore di riproduzione programmata PGM pagg 42 43 Si illumina quando è attivato il mo...

Page 83: ...e si trova nel modo di pausa di riproduzione o di pausa di registrazione 7 Indicazione in caratteri indicazione di tempo 8 Indicatore di tipo di disco CD CD R CD RW Indica il tipo di disco attualmente inserito 9 Indicatore di finalizzazione FINALIZE pagg 53 54 Si illumina se il CD RW attualmente inserito è stato finalizzato Inoltre lampeggia durante la registrazione con finalizzazione automatica p...

Page 84: ...razione di base Prima di proseguire con la lettura di questa sezione si dovrebbe almeno aver collegato il registratore ad un amplificatore Se non si è ancora eseguito tale collegamento vedere le pagine 12 15 per ulteriori informazioni sul collegamento del PDR 509 ad altri componenti del sistema 1 Premere il tasto POWER per accendere l apparecchio _ L indicatore di funzione lampeggia e il pannello ...

Page 85: ...CD aus der Disclade Scelta della pista da riprodurre La pressione del tasto 3 riproduzione avvia la riproduzione del disco dalla prima pista Se si desidera iniziare da una pista differente introdurre il numero della pista desiderata usando i tasti numerici del telecomando Se si esegue la stessa operazione durante la riproduzione il registratore salta immediatamente a quella pista sul disco 1 Mentr...

Page 86: ...l ultima pista consente di passare alla prima pista del disco Ripetizione delle piste Con la funzione di riproduzione a ripetizione è possibile ripetere più volte la pista attuale o l intero disco Per ripetere la pista attuale premere REPEAT una volta L indicatore RPT RPT RPT RPT RPT 1 1 1 1 1 si illumina sul display e la pista attuale viene ripetuta finché si preme 7 interruzione o si preme REPEA...

Page 87: ...L indicatore RPT RPT RPT RPT RPT si illumina sul display e il compact disc viene ripetuto finché si preme 7 interruzione o di nuovo REPEAT REPEAT REPEAT REPEAT REPEAT nel cui caso la riproduzione del disco continua fino alla fine e quindi si interrompe È possibile usare la funzione di ripetizione dell intero disco nei modi di riproduzione normale e riproduzione programmata Visualizzazione delle in...

Page 88: ...ivello disattivato Visualizzazione disattivata Visualizzazione normale Nel modo di visualizzazione disattivata l indicatore sopra il tasto si illumina per ricordare che la visualizzazione è disattivata La pressione del tasto TIME TIME TIME TIME TIME quando la visualizzazione è disattivata visualizza le informazioni sul disco per qualche secondo Non è possibile disattivare la visualizzazione durant...

Page 89: ...o progettato esclusivamente per la registrazione e la riproduzione di dischi audio non è possibile registrare altri formati di compact disc come CD ROM per computer Dolby Digital AC 3 HDCD o DTS Se si registra da un formato di disco come CD GRAPHICS VIDEO CD o un altro formato che include sia audio che video digitale o testo sarà possibile soltanto registrare la parte audio del disco Oltre ai comp...

Page 90: ... sondern auch von kopiergeschützten digitalen Signalquellen Näheres zum Überspielvorgang finden Sie auf Seite 40 vor Descrizione Usi La registrazione inizia dopo che il registratore ha individuato un segnale di ingresso Alla fine della pista il registratore interrompe la registrazione La registrazione inizia dopo che il registratore ha individuato un segnale di ingresso e continua fino alla fine d...

Page 91: ...ri DAT Se si sta registrando un nastro DAT che era stato registrato con la funzione di codici di identificazione automatica della piastra DAT i codici di identificazione sul nastro si trovano leggermente dopo l inizio della registrazione vera e propria Questo può causare i seguenti problemi con il registratore di compact disc L inizio della pista può non essere registrato Il numero di pista sarà r...

Page 92: ...ne del tipo di disco Quando si inserisce un disco la prima cosa che il registratore fa è verificare di quale tipo di disco si tratti il materiale eventuale registrato sul disco e se il disco è stato finalizzato o meno Dopo che tali operazioni sono state eseguite il display passa a visualizzare una delle indicazioni mostrate nella tabella sottostante Se il disco è un CD R o un CD RW il registratore...

Page 93: ...esidera registrare una sola pista o alcune piste scelte da un altro compact disc da un minidisc da un nastro DAT o DCC questo modo è l ideale Il registratore avvia e interrompe l operazione automaticamente e non c è bisogno di preoccuparsi dei livelli di registrazione perché si otterrà una copia digitale perfetta dell originale se si desidera cambiare il livello per la registrazione digitale veder...

Page 94: ...te quando la pista cambia o se sulla fonte c è una parte di silenzio di durata superiore a cinque secondi Se si sta registrando da un nastro DCC o DAT la registrazione si interrompe quando il registratore incontra un nuovo codice di identificazione di inizio o se sulla fonte c è una parte di silenzio di durata superiore a cinque secondi Fare riferimento anche a Registrazione digitale da nastri DAT...

Page 95: ...registrare da una qualsiasi fonte tramite gli ingressi analogici fare riferimento a Registrazione di una fonte analogica alla pagina 40 successiva 1 Inserire un CD R o un CD RW Controllare l indicazione visualizzata sul display per accertarsi che ci sia spazio sufficiente sul disco per il materiale che si desidera registrare 2 Premere INPUT SELECTOR per scegliere uno degli ingressi digitali Se si ...

Page 96: ...cronizzatadi tuttelepisteel indicatoreSYNC SYNC SYNC SYNC SYNC iniziaalampeggiare Il display indica il modo di registrazione sincronizzata di tutte le piste con l indicatore SYNC lampeggiante a indicare che la registrazione può iniziare 4 Avviare la riproduzione sulla fonte Il registratore inizia a registrare automaticamente 5 Dopo aver registrato tutte le piste sulla fonte il registratore entra n...

Page 97: ...matica di un disco Questa è una variante della registrazione sincronizzata di tutte le piste descritta alla pagina precedente Dopo che tutte le piste sul materiale di fonte sono state registrate il registratore finalizza automaticamente il disco Se si sta registrando su un CD R ciò significa che il disco sarà riproducibile su un lettore CD normale ma non sarà possibile registrare altre piste sul d...

Page 98: ...parte di silenzio continuato della durata di cinque secondi circa deduce che la fonte è giunta alla fine ed entra nel modo di pausa di registrazione sincronizzata di tutte le piste Se il registratore non individua alcun segnale per un minuto la finalizzazione inizia dopo di questo non è più possibile alcuna registrazione per cui assicurarsi che non esista alcuno spazio di durata superiore ad un mi...

Page 99: ...e digitale Se si intende registrare da una fonte digitale diversa da compact disc minidisc nastri DCC o DAT per esempio un programma digitale via satellite la registrazione sincronizzata non è possibile poiché non ci sono numeri di pista o codici di identificazione di inizio per segnalare i punti di inizio e di fine della registrazione Per queste fonti usare il metodo di registrazione manuale desc...

Page 100: ...AUTO AUTO AUTO AUTO TRACK TRACK TRACK TRACK TRACK è illuminato sul display il registratore crea una nuova pista ogni volta che individua due secondi di silenzio continuato Per disattivare la numerazione automatica delle piste vedere pagina 48 7 Dopo aver finito premere 7 interruzione Dopo la pressione di 7 interruzione il display visualizza PMA PMA PMA PMA PMA REC REC REC REC REC mentre l apparecc...

Page 101: ...INPUT SELECTOR per scegliere uno degli ingressi digitali Se si preme INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR ripetutamente l ingresso attivo cambia nel ciclo seguente Analogico Ottico Coassiale L indicazione visualizzata sul display del registratore indica l ingresso attuale 2 Se il registratore è fermo premere MONITOR o RECORD REC sul telecomando Se nulla è coll...

Page 102: ...zzato per la registrazione tramite un ingresso digitale L unica differenza è che si deve impostare il livello di registrazione Questo determina quanto alto sarà il materiale registrato quando verrà riprodotto per il livello del volume di un qualsiasi dato amplificatore Se si ha dimestichezza con la registrazione su nastri a cassetta analogici l idea è esattamente la stessa ma con un CD R si deve f...

Page 103: ...epegel darf keinesfalls die rote OVER OVER OVER OVER OVER Anzeige erreichen Der maximale Aufnahmepegel muß in diesem Bereich liegen Sobald die Pegeleinstellung nach Wunsch ist stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle 6 Vergewissern Sie sich daß 00 00 auf dem Display angezeigt ist und drücken Sie dann 8 Pause oder 3 Wiedergabe zum Starten der Aufnahme Befand sich der Recorder im Monitor Betrieb ...

Page 104: ...el lettore alcune piste specifiche nell ordine in cui si desidera riprodurle È possibile programmare una sequenza di un massimo di 24 posizioni di memoria ogni posizione di memoria può contenere una pista o una pausa in un programma riproducendo le piste più di una volta se lo si desidera La sequenza programmata vale soltanto per il disco inserito nel lettore in quel momento appena si estrae il di...

Page 105: ...ne è il numero di pista appena programmato Cancellazione di un programma Poiché il programma vale soltanto per il disco inserito nel lettore in quel momento è possibile cancellarlo semplicemente estraendo il disco Oppure fermare il disco e quindi premere 7 interruzione ancora una volta il programma sarà cancellato Cancellazione di una pista dal programma Durante la riproduzione o mentre il disco è...

Page 106: ...rdine casuale Con il modo di riproduzione casuale l ordine di riproduzione delle piste viene stabilito dal lettore Ogni pista del disco viene riprodotta una sola volta ma in ordine casuale Questa funzione è attivabile soltanto con il telecomando Premere RANDOM durante la riproduzione o quando il disco è fermo L indicatore RDM RDM RDM RDM RDM si illumina sul display e la riproduzione in ordine casu...

Page 107: ...ficazione di salto Se non si è sicuri che un disco abbia codici di identificazione di salto programmati osservare l indicatore SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP O N O N O N O N O N sul display quando si inserisce un disco l indicatore si illumina automaticamente se sono presenti uno o più codici di identificazione di salto 1 Inserire un disco L indicatore SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP O N O N O N O N O N si ill...

Page 108: ...errore o perché la registrazione di una pista non è riuscita bene Sebbene non sia possibile cancellare tali piste è possibile impostare i cosiddetti codici di identificazione di salto Questi codici danno al lettore CD sebbene non tutti i lettori CD riconoscano i codici di identificazione di salto il comando di non riprodurre una particolare pista ma di saltare a quella successiva presente sul disc...

Page 109: ... O N O N O N O N O N sul display scompare Se l indicatore SKIP SKIP SKIP SKIP SKIP O N O N O N O N O N non si illumina quando si inserisce il disco significa che su quel disco non sono presenti codici di identificazione di salto 2 Premere SKIP ID CLEAR durante la riproduzione o nel modo di pausa di riproduzione della pista per cui non è più necessario il codice di identificazione di salto Se quest...

Page 110: ...CK NO AUTO MANUAL per passare dalla numerazione automatica delle piste a quella manuale L indicatore MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL WRITE WRITE WRITE WRITE WRITE rosso si illumina per ricordare che è attivata la numerazione manuale Premere di nuovo TRACK TRACK TRACK TRACK TRACK N O N O N O N O N O AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL per ritornare alla numerazione automa...

Page 111: ...la registrazione per ottenere una dissolvenza in chiusura Dopo che la registrazione si è conclusa con una dissolvenza in chiusura di cinque secondi circa il registratore entra nel modo di pausa di registrazione Ciò avviene sia nel modo di registrazione normale che nel modo di registrazione sincronizzata È anche possibile premere semplicemente 7 interruzione se non si desidera la dissolvenza in chi...

Page 112: ...nuto alla fine del disco Non è necessario registrare un disco per intero in una volta A meno che non si finalizzi il disco è possibile effettuare un ulteriore registrazione dalla fine dell ultima pista registrata supponendo che sul disco siano presenti meno di 99 piste Ecco come controllare il contenuto dell ultima sezione registrata del disco prima di registrare nuovo materiale 1 Premere RECORD I...

Page 113: ...di circa quindi il registratore entra nel modo di pausa di registrazione Se si tiene premuto REC REC REC REC REC MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE è possibile registrare una parte vuota per tutto il tempo in cui si tiene premuto il tasto La pressione di REC REC REC REC REC MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE senza tenere premuto il tasto nel modo di pausa di registrazione registra quattro secondi di silenzio a partir...

Page 114: ...i che il selettore di ingresso sia impostato sull ingresso digitale corretto 2 Premere MONITOR Se la fonte è digitale il display visualizza l indicazione dell ingresso C D C D C D C D C D M D M D M D M D M D DCC DCC DCC DCC DCC DAT DAT DAT DAT DAT DVD DVD DVD DVD DVD o se la fonte non è nota quindi la frequenza di campionamento 32K 44K o 48K Se la fonte è protetta da copia appare il messaggio CAN ...

Page 115: ...ire il CD R o il CD RW che si desidera finalizzare Controllare che il disco non sia impolverato sporco o graffiato se necessario pulire il disco seguendo le istruzioni riportate a pagina 11 2 Premere FINALIZE Il registratore entra nel modo di pausa di registrazione Dopo un po sul display dovrebbe apparire una visualizzazione come la seguente Il display indica il tempo richiesto dalla finalizzazion...

Page 116: ...opp abbrechen In diesem Fall ist die Disc allerdings nicht auf einem herkömmlichen CD Spieler abspielbar 3 Premere 8 pausa per avviare la finalizzazione La finalizzazione richiede quattro minuti circa è possibile vedere quanto tempo rimane sul display Il lettore entra nel modo di arresto quando l operazione finisce Per un CD R l indicatore C D C D C D C D C D R R R R R cambia ora semplicemente in ...

Page 117: ...g Reglers oder Weiterdrücken von 4 und an der Fernbedienung die Zahl der zu löschenden Titel 3 Starten Sie den Löschvorgang mit 8 Pause Der Vorgang ist bereits nach wenigen Sekunden abgeschlossen Während dieser Zeit leuchtet die Funktionsanzeige Quando è inserito un disco non finalizzato 1 Premere ERASE Il display visualizza ERASE e quindi LAST e l indicatore di funzione del registratore lampeggia...

Page 118: ...nd des Löschvorgangs L indicatore di funzione si illumina durante la cancellazione Neuinitialisierung von Discs 1 Halten Sie ca vier Sekunden lang ERASE gedrückt Der Recorder fordert Sie mit der Meldung ALL DISC ERASE zur Bestätigung auf und die Funktionsanzeige blinkt zur Bestätigung daß der Recorder löschbereit ist Nun können Sie durch Drücken von 7 Stopp das Löschen aller Titel der Disc rückgän...

Page 119: ... TOC Daten werden momentan im PMA Programmspeicher Bereich der Disc aufgezeichnet Schalten Sie auf keinen Fall die Stromversorgung aus während diese Mitteilung erscheint Der Recorder wartet darauf daß Sie im Programmwiedergabebetrieb einen Titel eingeben Wählen Sie einen Titel mit den Zifferntasten 4 und Übersprungtasten oder Jog Regler Wenn Sie einen Titel überspringen wollen bestimmen Sie ihn mi...

Page 120: ...schöpft ist oder es wurden bereits 99 Titel auf der Disc aufgenommen Bei der eingelegten Disc handelt um eine CD R oder CD RW für professionelle Verwendung die nicht mit dem Vermerk FOR FOR FOR FOR FOR CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER USE USE USE USE USE versehen ist Abhilfe Leiten Sie das Tonsignal des Ursprungsgeräts über den Analog Eingangsanschluß ein oder nehmen Sie Musikstücke au...

Page 121: ...n ist Abhilfe Verbinden Sie das Netzkabel mit der Wandsteckdose Schalten Sie die Komponente ein mit der das Netzkabel verbunden ist Schließen Sie das Gerät korrekt an wie im Abschnitt ANSCHLÜSSE beschrieben S 12 15 Schließen Sie das Gerät korrekt an wie im Abschnitt ANSCHLÜSSE beschrieben S 12 15 Verwenden Sie eine Disc ohne Abschlußeingabe Eine CD RW löschen S 54 56 Wählen Sie den Eingangsanschlu...

Page 122: ...CD MD DAT DCC o DVD Nella zona PMA Zona di memorizzazione del programma l apparecchio sta procedendo alla registrazione dei dati TOC Non disattivare mai l apparecchio quando sul quadrante è presente questo messaggio Il registratore attende che si introduca una pista nel modo di riproduzione programmata Selezionare una pista usando i tasti numerici i tasti 4 e salto delle piste o la manopola jog Se...

Page 123: ...no andati perduti senza essere stati registrati sul disco La registrazione non è più possibile perché lo spazio sul disco è esaurito o perché sono stati registrati 99 brani Il disco inserito è un disco CD R o CD RW per uso professionale senza la dicitura FOR FOR FOR FOR FOR CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER CONSUMER USE USE USE USE USE Abhilfe Registrare il segnale in modo analogico o utilizzare...

Page 124: ...i CD R Vedere pagina 60 per istruzioni su come disattivare il modo di dimostrazione per l esposizione in un punto di vendita Rimedio Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente Accendere l unità che alimenta questo registratore Provvedere ai collegamenti in modo corretto come descritto al paragrafo COLLEGAMENTI Pag 12 15 Provvedere ai collegamenti in modo corretto come descritto al...

Page 125: ...orherige Ankündigung geändert werden Technische daten 1 Dati generali Modello Sistema audio a CD Dischi utilizzabili CD CD R e CD RW Alimentazione C a a 220 230 V 50 60 Hz Consumo 18 W Temperatura di funzionamento Da 5 C a 35 C Peso senza imballaggio 3 9 kg Dimensioni 420 L 300 P 105 A mm 2 Sezione audio Risposta in frequenza Da 2 Hz a 20 kHz Rapporto S R di riproduzione 112 dB EIAJ Gamma dinamica...

Page 126: ...1 ...

Page 127: ...1 ...

Page 128: ...NICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada PIONEER ELECTRONIC EUROPE N V Haven 1087 Keetberglaan 1 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 5 688 ...

Reviews: