technical notice -
TOP / TOP CROLL-1
c815010e (051113)
14
NO
Kun de teknikkene som vises i bruksanvisningen uten kryss, og uten dødninghode-symbol
og/eller “NEI!”, er tillatte. I bruksanvisningen vises noen få eksempler på feil bruk, men det er
umulig å beskrive alle. På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse
produktene.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU).
Brystselene TOP og TOP CROLL er deler av et komplett fallsikringssystem og må ikke
brukes alene. Kun sitt TOP eller TOP CROLL-kombinasjonene som er definerte som
kompatible (se punktet om kompatibilitet) er sertifiserte i henhold til NS-EN 361: 2002.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får spesifikk opplæring i hvordan
det skal brukes. Denne opplæringen må tilpasses utstyrets bruksområder, som er definerte i
punktet Bruksområde.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt oppstår
som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte feilen er gjort. Dersom du
ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Skulderstropper, (2) Justeringsspenne bak, (3) Justeringsspenne framme,
(4) Tilkoblingspunkt på brystet, (5) Løkke for verktøyholder, (6) Elastiske båndholdere,
(7) Borrelåsholdere for bånd.
TOP
(8) Koblingsstykke mellom bryst- og sittesele
TOP CROLL
(9) Retningsbestemt koblingsstykke med fikseringsbøyle, (10) Integrert tauklemme av typen
CROLL, godkjent i henhold til NS-EN 12841, (11) Låskam, (12) Stopper.
Hovedmaterialer:
Stropper: Polyester.
Justeringsspenner: Stål.
Tilkoblingspunkter og koblingsstykke mellom bryst- og sittesele: Aluminiumslegering
CROLL: Ramme i aluminiumslegering, låskam i rustfritt stål.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Brystselen: Sjekk alltid bånd ved tilkoblingspunkter, justeringsspenner og ved bærende
sømmer.
Se etter kutt, slitasje og skade forårsaket av bruk, varme, kjemikalier, osv. Se spesielt etter
avkuttede tråder.
Sjekk at Double Back-spennene fungerer som de skal.
Kontroller at rammen, porten, bolten og låshylsen er fri for sprekker, bulker, rust, e.l. Åpne
porten og kontroller at den lukkes og låses på riktig måte når du slipper den. Keylock-hullet må
være fritt for skitt, småstein, o.l.
Koblingsstykket: Kontroller at rammen er fri for sprekker, bulker eller rust o.l. Kontroller at
låsmutteren er skrudd helt til og at gjengene ikke viser. Den skal være strammet med et
moment på 3 Nm.
CROLL: Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, rust e.l.
Sjekk rammen og tilkoblingshullene, låskammen, stopperen og fjærene.
Sjekk bevegeligheten til låskammen og at fjæringen fungerer som den skal.
Sjekk at låskammen er fri for skitt.
ADVARSEL: Tauklemmen skal ikke brukes dersom den mangler eller har slitte tenner.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.com/ppe.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger
til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig
posisjonerte i forhold til hverandre.
CROLL:
ADVARSEL: VÆR OPPMERKSOM
– på elementer som kan hindre låskammen i å fungere som den skal
– i situasjoner hvor stopperen kan henge seg fast. Dette kan medføre at låskammen åpnes.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at
produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
Bruk kun seler som er definerte som kompatible. Se tabellen for kompatibilitet.
5. Slik tar du på brystselen TOP
A – Tilkobling til sitteselen
Følg instruksjonene som er gitt på tegningene. Tre DoubleBack-spennene skikkelig.
B – Ta på kroppsselen
Sørg for at overskuddsbånd legges flate inn i båndholderne.
Koblingsstykke mellom bryst- og sittesele:
Bruk aldri dette koblingsstykket til å feste forbindelsesliner eller falldempere til selen.
ADVARSEL: FARE: Porten på karabineren må alltid være lukket og låst under bruk.
Bruddstyrken på koblingsstykket reduseres hvis porten er åpen.
Kontroller alltid at porten er lukket ved å presse den innover. Fremmedelementer som gjørme,
sand, maling, is, skittent vann, o.l. kan hindre låssystemet i å fungere som det skal.
Tilpasning og funksjonstest
Selen må sitte tett på kroppen. Dette vil redusere risikoen for skader ved et eventuelt fall.
Du må bevege deg i selen og prøve å henge i den fra alle tilkoblingspunktene for å være
sikker på at den er riktig tilpasset. Selen bør være komfortabel å ha på i de tiltenkte
arbeidsposisjonene.
6. Slik monterer du brystselen TOP CROLL
A – Tilkobling til sitteselen
Tilkobling bak: Følg instruksjonene på tegningene. Tre DoubleBack-spennene skikkelig.
Tilkobling framme: Fest CROLL til sitteselen ved å koble det retningsbestemte koblingsstykket
direkte til tilkoblingspunktet framme på sitteselen. Lås koblingsstykket og skru låshylsen til med
et moment på 3 Nm.
Husk å feste fikseringsbøylen.
Bruk aldri dette koblingsstykket til å feste forbindelsesliner eller falldempere til selen.
Unntak for FALCON ASCENT:
– Bruk ikke det retningsbestemte koblingsstykket som hører til TOP CROLL. Det kan ikke
brukes sammen med FALCON ASCENT.
- Koble CROLL til de to tekstilløkkene på selen med et koblingsstykke av typen DEMI ROND,
eller et selvlåsende koblingsstykke av typen OMNI TRACT LOCK.
B – Ta på kroppsselen
Sørg for at overskuddsbånd legges flate inn i båndholderne.
Tilpasning og funksjonstest
Samme som for TOP.
7. Tilkoblingspunkt for fallsikringssystem i
henhold til kravene i NS-EN 361
Bruk kun tilkoblingspunktet på brystet for tilkobling til et fallsikringssystem. Eksempler på
fallsikringssystemer er bl.a. løpebremser, falldempere eller andre systemer beskrevet i NS-
EN 363. Dette tilkoblingspunktent er merket med bokstaven A for at det skal være lett synlig.
Klaring: Tilstrekkelig klaring under brukeren
Sørg for at det er tilstrekkelig klaring under brukeren for å unngå sammenstøt med struktur
eller underlag ved et eventuelt fall. Nøyaktige beregninger for klaring er angitt i de tekniske
spesifikasjonene for de ulike utstyrstypene (falldempere, løpebremser, osv.).
8. CROLL brystklemme
CROLL er en justeringsanordning av type B for oppstigning på tau.
CROLL må kun brukes sammen med en ekstra sikring av type A på et eget
sikringstau (for eksempel en Petzl ASAP løpebrems).
CROLL er ikke egnet til bruk i et fallsikringssystem.
– For å tilfredsstille kravene i NS-EN 12841: 2006: type B, skal det brukes semistatiske
10–11 mm-tau, type A ( strømpe) som er godkjente i henhold til kravene i NS-
EN 1891. (Merk: Under sertifisering ble testene utførte med på BEAL Antipodes 10 mm- og
11,5 mm-tau).
- Bruk en tilkoblingsanordning som ikke er lengre enn 1 m ( koblingss
klemme).
- For å redusere risikoen for fall må tauet mellom klemmen og forankringen alltid være stramt.
Sikringstauet må ikke belastes samtidig med arbeidstauet.
Dynamisk overbelastning kan skade sikringssystemet.
Nominell maksimum belastning: 140 kg.
Funksjonsprinsipp og funksjonssjekk
Denne tauklemmen er et produkt for oppstigning på tau. Den sklir på tauet ved oppstigning og
låser ved belastning nedover.
Tennene på låskammen klemmer tauet mellom låskammen og rammen på bremsen. Åpningen
på låskammen fjerner grums og skitt fra tauet.
Slik kobler du til og fra tauet
Trekk stopperen nedover og lås den på rammen av klemmen. Låskammen holdes da åpen.
Legg tauet i klemmen. Vær oppmerksom på opp/ned-merket. Slipp stopperen slik at
låskammen presses mot tauet. Stopperen forhindrer at låskammen åpnes ved uhell.
Slik kobler du fra tauet:
Før klemmen opp langs tauet mens du åpner kamstopperen for å koble ut låskammen.
Oppstigning på tau
Bruk CROLL sammen med en annen tauklemme (for eksempel BASIC) og en fotløkke. Ikke
glem å feste håndklemmen til deg selv med en slynge i tilpasset lengde.
Skrånende travers
Ved skrånende travers bør den horisontale delen av tauet løpe så vertikalt som mulig ut fra
klemmen for å redusere risikoen for at låskammen åpner seg.
Kort nedfiring
Før brystklemmen opp langs tauet samtidig som du trykker ned låskammen med pekefingeren.
Ikke rør kamstopperen, da dette kan føre til at låskammen kan åpnes.
Advarsel: Brukere som veier mer enn 100 kg må se våre nettsider for ytterligere informasjon.
Se Solutions for workers over 100 kg på www.petzl.com.
9. Utfyllende normativ informasjon om NS-
EN 365
Redningsplan
Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du kommer
i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor posisjonen til brukeren, bør
være i henhold til kravene i NS-EN 795 og må ha en minimum belastningstoleranse på 10 kN.
Diverse
- Ved bruk av fallsikringssystemer må det alltid være tilstrekkelig klaring under brukeren for å
unngå sammenstøt med bakken eller annet underlag ved et eventuelt fall.
- Sørg for at forankringen er korrekt plassert for å redusere risikoen for, og lengden på, et
eventuelt fall.
- Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et fallsikringssystem.
- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstå dersom ett av systemene
påvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller
skarpe kanter.
- Brukere må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden. Advarsel: Det å henge
ubevegelig i en sele kan medføre alvorlig sirkulasjonssvikt eller død.
- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene må følges nøye.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.
10. Generell informasjon om Petzl-produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra produksjonsdato.
Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. Eksempler
på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer,
kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk kontroll av
en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må bestemmes i henhold til
gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl anbefaler at en slik kontroll utføres
minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende detaljer:
Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller uniknummer,
produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, dato for neste periodiske
kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier, ekstreme
temperaturer osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det
gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som følge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU
b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen
c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktref uniknummer
d. Diameter
e. Uniknummer
f. Produksjonsår
g. Produksjonsdato
h. Inspektørs navn eller kontrollnummer
i. Økning i nummerrekkefølgen
j. Standarder
k. Les bruksanvisningen grundig